Учениями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Канаде половина римско-католических женщин пренебрегают церковными учениями и используют контрацепцию для отсрочки родов. |
In Canada, half of Roman Catholic women defied Church teachings and used contraception to postpone births. |
Церковь в 1968 году уже заявляла в Humanae Vitae, что химические и барьерные методы контрацепции идут вразрез с церковными учениями. |
The Church in 1968 had already stated in Humanae Vitae that chemical and barrier methods of contraception went against Church teachings. |
(искаженным голосом) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. |
( distorted ) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible. |
Эзотерические христианские школы Розенкрейцеров предоставляют эзотерические знания, связанные с внутренними учениями христианства. |
Esoteric Christian Rosicrucian schools provide esoteric knowledge related to the inner teachings of Christianity. |
Его гармония с библейскими учениями доказывает, что Бог создал его. |
Its harmony with the Bible teachings prove that God designed it. |
Тактикой воздушного боя и учениями воспользовались. |
Air combat tactics and doctrines took advantage. |
Он решительно выступал против нового хасидского движения и предостерегал их от публичного проявления религиозного рвения, вдохновленного мистическими учениями их раввинов. |
He staunchly opposed the new Hasidic movement and warned against their public displays of religious fervour inspired by the mystical teachings of their rabbis. |
Практика осознанности была вдохновлена главным образом учениями из восточного мира, особенно из буддийских традиций. |
Mindfulness practices were inspired mainly by teachings from the Eastern World, particularly from Buddhist traditions. |
Интенсивное переоборудование продолжалось до 12 августа и сопровождалось учебными учениями. |
An extensive refitting lasted until 12 August and was followed by training exercises. |
CycleBeads, не связанный с религиозными учениями, является визуальным инструментом, основанным на методе стандартных дней. |
CycleBeads, unaffiliated with religious teachings, is a visual tool based on the Standard Days method. |
Такой я сделал вывод после наблюдения за танковыми учениями. |
That was my conclusion after I witnessed their tank manoeuvres. |
Он рассматривал распространенное негативное отношение к гомосексуализму как иррациональный предрассудок, раздуваемый и увековеченный религиозными учениями. |
He regarded popular negative attitudes against homosexuality as an irrational prejudice, fanned and perpetuated by religious teachings. |
Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь. |
Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more. |
Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. |
They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible. |
Конечно, гедонизм этот будет прибегать к услугам интеллекта, но никакими теориями или учениями не станет подменять многообразный опыт страстей. |
It was to have its service of the intellect, certainly; yet, it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. |
Макс Мюллер утверждает, что связь между более древними учениями Капилы о Будде может быть преувеличена. |
Max Muller states the link between the more ancient Kapila's teachings on Buddha can be overstated. |
Ашрам работал над улучшением условий жизни местного населения и продолжает по сей день делиться учениями Рамдаса. |
The ashram worked to improve the living conditions of the local people, and continues till present day to share Ramdas’ teachings. |
Махаяна сутры - это очень широкий жанр буддийских писаний, которые, согласно традиции Махаяны, являются оригинальными учениями Будды. |
The Mahāyāna sūtras are a very broad genre of Buddhist scriptures that the Mahāyāna Buddhist tradition holds are original teachings of the Buddha. |
Даже математика имела религиозный импульс за своими учениями. |
Even mathematics had a religious impulse behind its teachings. |
Однако бахаисты утверждают, что их религия-это особая традиция со своими собственными писаниями, учениями, законами и историей. |
Baháʼís, however, assert that their religion is a distinct tradition with its own scriptures, teachings, laws, and history. |
Пентагон преуменьшил значение российского вторжения на Украину, назвав российские войска вдоль границы регулярными военными учениями. |
The Pentagon has downplayed a Russian invasion of Ukraine, calling Russian troops along the border a regular military exercise. |
Разнообразие мнений не ограничивается религиозными учениями. |
Celebrations of diversity move beyond doctrine. |
Работая до 1937 года главным образом на западном побережье, она занималась проблемами флота, торпедной практикой и противолодочными, тактическими и гидроакустическими учениями. |
Operating until 1937 principally on the West Coast, she engaged in fleet problems, torpedo practice, and antisubmarine, tactical, and sonar training exercises. |
Еще мальчиком, благодаря своим благочестивым родителям, он познакомился с учениями Рамакришны и Свами Вивекананды. |
As a boy, through his pious parents, he became acquainted with the teachings of Ramakrishna and Swami Vivekananda. |
Во время его частых поездок в Индию, Азию и на Запад его также часто приглашают выступить, наряду с его буддийскими учениями, с публичными лекциями для Небуддийской аудитории. |
On his frequent tours of India, Asia and the west he is also often invited to give, alongside his Buddhist teachings, public talks for non-Buddhist audiences. |
Hebner was running a drill from this space. |
|
На самом деле, некоторые более поздние Ариане открестились от этого имени, утверждая, что не были знакомы с этим человеком или его конкретными учениями. |
This operation has been described as the single most effective strategic air attack of the Pacific War. |
Эзотерические христианские школы Розенкрейцеров предоставляют эзотерические знания, связанные с внутренними учениями христианства. |
With typical thoroughness the collection was removed to Jack's home, leaving it fully catalogued with not a volume unread. |
Арто пришел к несогласию со многими учениями Даллина. |
Artaud came to disagree with many of Dullin's teachings. |
Они хотели отвлечь внимание окружающих, заставив их думать, что присутствие флота связано с регулярными морскими учениями. |
They wanted to distract those around by making them think that the presence of the Navy was due to a regular naval exercise. |
Сегодня Шиварама Свами регулярно путешествует между Индией и Западом, вдохновляя тысячи людей в их духовной практике и делясь учениями бхакти-йоги. |
Today Śivarāma Swami travels regularly between India and the West, inspiring thousands in their spiritual practices and sharing the teachings of bhakti-yoga. |
Христианство и иудаизм породили мессианские движения, которые отличались миллениалистическими учениями - такими, как представление о том, что земное царство Бога было близко. |
Christianity and Judaism have both produced messianic movements which featured millennialist teachings - such as the notion that an earthly kingdom of God was at hand. |
Адмирал Флота сэр Родерик Макгригор, старший лейтенант, командовал учениями Верити. |
Admiral of the Fleet Sir Rhoderick McGrigor, RN, was in overall command of Exercise Verity. |
Кришнамурти часто называл всю свою работу учениями, а не моими учениями. |
Krishnamurti would often refer to the totality of his work as the teachings and not as my teachings. |
Целую неделю нам кажется, что мы снова попали в казарму для новобранцев, - так нас замучили работой и строевыми учениями. |
For eight whole days one would suppose we were in a base-camp, there is so much drill and fuss. |
На самом деле, некоторые более поздние Ариане открестились от этого имени, утверждая, что не были знакомы с этим человеком или его конкретными учениями. |
The craft are principally of local design and wooden construction powered by petrol fuelled outboard engines. |
Они повторили версию о том, что Курск столкнулся с подводной лодкой НАТО, следившей за учениями. |
They repeated the theory that Kursk collided with a NATO submarine shadowing the exercise. |
Старейшины, родители и бабушки с дедушками, как правило, участвуют в обучении детей культурным традициям, наряду с историей, общинными ценностями и учениями страны. |
Elders, parents and grandparents are typically involved in teaching the children the cultural ways, along with history, community values and teachings of the land. |
Учениями руководил командующий группой российских войск на Кавказе генерал-лейтенант Владимир Андреев. |
The training was directed by the commander of a group of Russian troops in the Caucasus, Lieutenant-General Vladimir Andreev. |
Раби'а аль-Адавийя известна своими учениями и подчеркиванием центральной роли любви Бога в святой жизни. |
Rabi'a al-Adawiyya is known for her teachings and emphasis on the centrality of the love of God to a holy life. |
За последние 30 лет Годман написал или отредактировал 16 книг на темы, связанные со Шри Раманой, его учениями и его последователями. |
In the last 30 years Godman has written or edited 16 books on topics related to Sri Ramana, his teachings and his followers. |
Уильямс был методистом, хотя большую часть своей жизни он провел в борьбе с христианскими учениями о гомосексуализме. |
Williams had been a Methodist, though he spent much of his life struggling with Christianity's teachings on homosexuality. |
Платон также посещал курсы философии; прежде чем встретиться с Сократом, он впервые познакомился с Кратилом и гераклитскими учениями. |
Plato had also attended courses of philosophy; before meeting Socrates, he first became acquainted with Cratylus and the Heraclitean doctrines. |
В более поздней жизни, раздраженный учениями о смирении и ненасилии, он описывал христианство как “религию, пригодную только для рабов”. |
In later life, in exasperation with teachings of humility and non-violence, he described Christianity as “a religion fit only for slaves”. |
В соответствии с предыдущими Теософическими учениями Бейли учил, что человек-это душа, действующая через личность. |
In line with previous Theosophical teachings, Bailey taught that man is a soul working through a personality. |
Они смешивали свои ложные доктрины с первоначальными учениями, чтобы превратить божественное послание в пучок противоречий. |
They would mix their false doctrines with the original teachings so as to make the divine message a bundle of contradictions. |
Миф о том, что Библия учит плоской Земле, исходит из компромиссов с языческими учениями о том, что было в прошлом, со стороны церкви. |
The myth that the Bible teaches a flat Earth comes from compromises with pagan teachings of that in the past, by the church. |