В удобном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В удобном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a convenient
Translate
в удобном -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- удобном

comfortable



Но при первом удобном случае аббат, придав своему лицу надлежащее выражение, заводил разговор с Ипполитом на религиозные темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as soon as he could, he fell back upon matters of religion, putting on an appropriate expression of face.

Не-а, она бы баловала вас при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, she'd be spoiling you guys every chance she got.

Он подкапывает под меня при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been undermining me every chance he can get.

Господин председатель, уважаемый представитель оппозиции постоянно критиковал нас при каждом удобном случае за то, какую важность мы придаем объединению коммунальных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Speaker, the Honourable Member opposite has been constantly lambasting us at every opportunity about the importance of integrating public services.

Можете... убрать его при первом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can... Have it removed at your earliest convenience.

Точка использования означает, что вода обрабатывается в том же удобном для обработки контейнере, из которого она будет подаваться, что снижает риск вторичного загрязнения воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point-of-use means that the water is treated in the same easy to handle container it will be served from, thus decreasing the risk of secondary water contamination.

Во-вторых, представление цитат в удобном виде как для онлайн, так и для печатных изданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, presenting the citations in a useful way for both online and print.

В шорты Парсонс действительно облачался при всяком удобном случае -ив туристских вылазках и на других мероприятиях, требовавших физической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parsons did, indeed, invariably revert to shorts when a community hike or any other physical activity gave him an excuse for doing so.

Он прожил так много лет, но в 1874 году был вынужден поселиться в более удобном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived for years in this way, but, in 1874, was induced to take up his abode in more comfortable quarters.

Тем временем Вирджиния видит Мака при каждом удобном случае, и они влюбляются друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Virginia sees Mac every chance she can, and they fall in love.

Когда компания Google оцифровывает книгу, они сохраняют её в очень удобном формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when Google digitizes a book, they put it into a really nice format.

Сидя в удобном кресле, мы можем получать удоволь­ствие, просматривая детективы и вестерны, фильмы ужа­сов и экранизированные произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting in a comfortable armchair one can enjoy watching detective stories and westerns, horror films or screen versions of books.

Хонор вздрогнула в удобном кресле аэролимузина и подняла глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor twitched in her comfortable limousine seat and looked up.

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

UniSender позволяет экспортировать в удобном для Вас виде созданные списки адресов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Address lists can be saved as file in a convenient format.

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

Можно сказать, что он действует в удобном для себя месте, где-то рядом с домом или работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say they were working in their comfort zone, somewhere close to a residence or a place of employment.

Пользователь может выбрать язык в удобном раскрывающемся меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language selection dropdown is clear and easy to find, and provides easy localization options for the service's core content.

Если захочешь передать что-нибудь ценное, нарисуй греческую букву альфа на любом удобном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have something pertinent to convey, inscribe the Greek letter alpha above whichever locale is convenient.

Я не находила себе места, пока не решилась рассказать обо всем мосье Пуаро при первом же удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed and turned for a good while and in the end decided Id let M. Poirot know about it at the first opportunity.

При самомалейшем волнении сердце тетушки Питти начинало болезненно трепетать, и она бесстыдно ему потакала, позволяя себе лишаться чувств при каждом удобном, неудобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a heart which fluttered at any excitement and she pampered it shamelessly, fainting at any provocation.

Я прихожу в удобном тренче цвета фуксии от Антрополоджи, так моя ориентация сразу под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come in wearing a smart, fuchsia trench from Anthropologie and my chaphood is questioned.

При каждом удобном случае полковник величественно демонстрировал свой мундштук и научился обращаться с ним весьма ловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly.

При первом же удобном случае он сюда возвратится и уничтожит эту единственную улику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he will be able, at his leisure, to come back and destroy this solitary piece of evidence against him.

Однако я не считал мир и спокойствие самоцелью, а потому при первом удобном случае встал и просил позволение ненадолго отлучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as calmness wasn't an end in itself, I made an excuse at the first possible moment, and got to my feet.

Только проститься при первом удобном случае и соответственно предоставить супругам остаться наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could say good-night at the earliest possible opportunity, and mercifully leave the married pair to themselves.

Обещайте мне, милый мой друг, что при первом же удобном случае вы окажетесь менее суровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise me, my lovely charmer, that you'll be not so rigorous the first opportunity.

Жил он с семьей в долг, занимая где и у кого попало, при всяком удобном случае, не пропуская даже своих начальников и швейцаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his family existed on credit, borrowing wherever they could at every opportunity, even from his superiors in the office and porters in people's houses.

И вот при первом же удобном случае она начала действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And accordingly at her first opportunity she acted.

Сэр Бартоломью не стал излагать причины в письме, но добавил, что сделает это при первом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he couldn't put his reason in writing, but he would explain them to me at the first opportunity.

Он мне напоминает Шелли, знаете ли, - при первом же удобном случае сообщил мистер Брук, чтобы доставить удовольствие мистеру Кейсобону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to me a kind of Shelley, you know, Mr. Brooke took an opportunity of saying, for the gratification of Mr. Casaubon.

Думаю нам стоит поговорить.... ...в более удобном месте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue.

Поскольку вы осуждаете ценности ференги, вы презираете нас... не доверяете нам... оскорбляете при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you disapprove of Ferengi values, you scorn us, distrust us, insult us every chance you get.

Из-за беспокойства мистер Хейл изменил своей недавней привычке проводить полдня с дочерью, сидя в удобном кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It broke in upon his lately acquired habit of sitting still in one easy chair for half a day together.

Откуда я знаю, что ты сидишь в самом удобном кресле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, how would I know that you would be in the most comfortable chair?

Может, я боролся со злом при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have struggled with the vice on occasion.

Вонзал мне нож в спину при каждом удобном случае...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stabbed me in the back every chance he got.

Развалившись на удобном диване, кушая хорошую еду в чистом доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lounging on nice furniture, eating good food in a clean house?

Это ты давал показания во вступительном слове и при любом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who testified in your opening statement and every chance you get.

Я пастырь, мне надлежит при всяком удобном случае наставлять своих овец на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a shepherd, you know, and seize on every occasion to bring a lamb back to the fold.

Он изменял мне при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cheated on me every chance he could.

При каждом удобном случае я буду шпынять и подкалывать полковника Кэткарта и подполковника Корна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll nag and badger Colonel Cathcart and Colonel Korn every time I see them. I'm not afraid.

Г де бы ни останавливалась наша компания, мистер Джоз при всяком удобном случае завозил свою визитную карточку и карточку майора нашему посланнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever the party stopped, and an opportunity was offered, Mr. Jos left his own card and the Major's upon Our Minister.

Я использую сравнение с Гитлером чтобы выиграть споры в интернете при любом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use comparisons to Hitler to win arguments on the Internet at the drop of a hat.

При удобном случае, ты должен брать то, что тебе нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta take what you need when you can get it.

Его никогда особенно не интересовало, какая у него внешность, но теперь он при каждом удобном случае с удовлетворением разглядывал себя в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never bothered much about his personal appearance, but now, when occasion presented, he looked at himself in the glass with satisfaction.

Я сам едва-едва пролез - набрал всего на три сотни голосов больше, чем противник! -жаловался лукавый Кэриген при всяком удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only won by three hundred votes, archly declared Mr. Kerrigan, on divers and sundry occasions.

Это наполняло его сердце завистью, и он при всяком удобном случае старался чем-нибудь повредить Мадлену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had filled him with jealousy, and he had done all he could, on every occasion, to injure Madeleine.

Ах ты чувствительная! - прибавил он, потрепав свою Наташу по раскрасневшейся щечке, что любил делать при всяком удобном случае, - я, вот видишь ли, Ваня, любя говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you sentimental girl! he added, patting his Natasha on her flushed cheek, as he was fond of doing on every convenient occasion. I spoke because I love you, Vanya, you know.

Как можно больше и при любом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as possible and with any ocasion.

Кто сказал, что он не убьет нас при любом удобном случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's to say he won't kill us anyway?

Потому что с тех пор, как он забрал LexCorp, он знал, что при любом удобном случае я верну его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since he took LexCorp, he knows I've been looking to get back at him.

прекратите называть себя при каждом удобном случае евреем и христианином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to stop proclaiming yourself both Jewish and a Christian in every interview.

Хоуард рад был хотя бы умыться; при первом удобном случае, может быть, он и побриться сумеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard contented himself with a wash, resolved at the first opportunity to see if he could get a shave.

Они быстро суммируют важные моменты в удобном для чтения формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly summarize important points in an easy-to-read format.

Хотя он был искусным каменщиком, работа ему не нравилась, и при каждом удобном случае он искал таверну, чтобы выпить, спеть Берто или поспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was a skillful bricklayer, he didn't enjoy work, and at every opportunity he would seek out a tavern to drink, sing bertsos or bet.

Типичный внешний осмотр начинается с того, чтобы убедиться, что женщина находится в удобном положении и ее личная жизнь соблюдается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical external examination begins with making sure that a woman is in a comfortable position and her privacy respected.

Она больше не кусает губы, при каждом удобном случае выражая сложность мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was consequently promoted to Colonel.

Другие были сделаны так, чтобы их можно было оставить в удобном месте дома, например на кухне или рядом с камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were made to be left in a handy position in the home, such as the kitchen or close to a fireplace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в удобном». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в удобном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, удобном . Также, к фразе «в удобном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information