Где вы живете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Где вы живете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where do you live
Translate
где вы живете -

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

Пени и Леонард-две влюбленные пташки, супер успешны и живете в Нью Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Penny and Leonard, you two lovebirds are super successful and living in New York.

Вы живете в руководящем мозге Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you live in the nerve center of France.

Вы живёте в белом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're living in Condition White.

Слишком жестоко наказывать себя за то, что живёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is a harsh sentence to lay down for yourself.

В отеле вы живете временно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your living arrangements are temporary.

Если вы живете в частном доме, оптимизируйте энергосистему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you live in a detached house, get off the grid.

Если вы живёте в городе с 8,5 миллионов жителей, вы можете это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you live in a city of eight-and-half million people, you can do this.

Если я не ошибаюсь, вы живете в России уже два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am not mistaken, you've lived in Russia for two years.

Сколько времени вы живете в России?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long have you lived in Russia?

Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you live in an isolated village and have unusual hobbies, special interests, or sexual preferences?

Они о том, где вы живёте, сколько людей живёт с вами, а также есть ли у вас свой дом или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're about where you live, how many people you live with, and whether you own your home or not.

Тому человеку, в чьём доме вы все живёте, теперь, судя по всему, включая и этого вредителя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person in whose house you all live, which now, apparently, includes vermin!

Разве вы не живете главным образом на мои подачки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not living largely on my bounty?

вы живете с продюсером Чжун Мо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you live here with PD Joon Mo?

— Должен вам заметить, любезный, вы, очевидно, и здесь живете по гарвардскому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, someone spoke. My good man, I daresay you are still on Harvard Standard Time. The voice was crisp and light.

Вы живете на Вест Чапмэн Стрит, 3319?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you live at 3319 West Chapman Street?

Вы с Су А живёте вместе в доме на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have to use that same rooftop room with Su Ah?

Он не будет извиняться, потому что вы живёте здесь незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't apologize because you're living here illegally.

Какой жаль, что вы живёте в такой глуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's such a shame you're out here in the backwoods.

Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so you're living here now or back down home?

Как давно вы живете по соседству с семьей Стэнсбери, мистер Дешлер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long have you been neighbors with the Stansburys, Mr. Deschler?

Для вас привычна атмосфера преступления, вы живете этим, и каждая внезапная смерть, естественно, кажется вам убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in an atmosphere where even sudden death must seem to you a possible murder.

огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет... Ёто событие вызывает парочку проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years... it's bound to cause a few problems.

Вы ведь живете на нашей улице? Правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live up my way, don't you?

Вы ведь живете совсем рядом с девятнадцатым домом и могли что-то увидеть или услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, as you say, it does touch on the border of 19 and there's just a chance that you might have seen something interesting yesterday-or heard something, perhaps?'

Вы живёте в мире грёз, оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're living in a dream world, both of you.

Вы живёте в грезах, месье Франк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in a dream, Mr. Frank!

Он только спросил, здесь ли вы живете, и может ли он поговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only asked if you lived here, and if he could speak to you.

Вы чувствуете тревогу и страх, потому что вы живете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horror and terror you feel my dear, comes from being alive.

Вы живете в другой части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live on the other side of town.

В повседневной жизни вы знаете, кто вы... место, в котором вы живёте, свою карьеру, религию, как вас вырастили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In everyday life, you know who you are... the place you live, your career, your religion, how you were raised.

Ведь вы же поэтому живете, запершись в старом угрюмом доме в плену у собственной вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that why you lock yourself away in that dreary house, a prisoner of your own guilt?

Строите из себя джентльмена, покупаете дорогущие подарки, одеваетесь как принц, живёте на широкую ногу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pose as a gentleman, buy expensive gifts you dress as a prince, live on a high standing

Вы живете в трудное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are facing difficult times.

Доктор! Вы, кажется, живете в нашем квартале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, you live in this quarter, I believe?

Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with.

Вы живёте с матерью. С вами проживает кто-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone other than your mother living with you?

как вас зовут и где вы живете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your name and place of residence?

Вы и живете по милости сил, которые не можете контролировать,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live at the mercy of forces outside your control.

Должен признать, что я сильно удивился, когда узнал, что вы живете вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to admit, it took me by surprise, you and her shacking up.

Вы живете далеко от нас? - спросила я, садясь рядом с Беатрис. - Вам пришлось очень рано выехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How far away from us are you?' I asked, sitting down by Beatrice; 'did you have to make a very early start?'

Отлично, если вы прогаммист и живете в пригороде Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, if you write computer code and live in suburban Bombay.

Вы все живёте настоящим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you all make the most of the present?

Это правда, что вы живете с детьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true you are living with children?

Знаете, вас обвиняют в том, что вы живёте в рамках своей крошечной коробочки, но я выхожу за её пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they accuse you of not thinking outside the box, but I do think outside the box.

Я имею в виду, как вы живете, в христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how do you live as Christians.

И они спят там, на этих грязных одеялах без укрытия от стихии пока вы живете в изобилии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they sleep out there, on those filthy blankets with no shelter from the elements while you live like this?

Вы в нищете живете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you very poor?

То, что вы живёте на почтовой марке, ещё не повод не следовать процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may live in a postcard, you have to follow the procedure.

Этот ямайский даже крепче, чем я думал, - сказал бармен и продолжал сурово: - Вы на ранчо живете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rum is better than I thought, Mr. Lapierre said, and he went on sternly, You live on a ranch?

В каком богатом мире вы живёте, мисс Родс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a rarified world you live in, Ms. Rhoades.

Пожалуйста, добавьте вашу страну orgin вместе со страной, в которой вы живете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please add your country orgin along with the country you live in.

К сожалению, вы, кажется, живете в фантазии, и эта статья нуждается в гораздо более сбалансированном подходе к атеизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, you appear to be living in a fantasy and this article needs a far more balanced approach to atheism.

Я не знаю, в какой стране вы живете, ком, но, скорее всего, там есть какая-то форма демократического правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what country you live in, CoM, but chances are, it's got some form of democratic government.

НО ВЫ, ЛЮДИ, ГОВОРИТЕ ТОЛЬКО ОБ ИЗРАИЛЕ И ЖИВЕТЕ В ПУЗЫРЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT YOU PEOPLE TALK ONLY ABOUT ISRAEL AND LIVE IN A BUBBLE.

Другие оригинальные альбомы Капитолия включенными мой ребенок любит качаться, самых оживленных, и на улице, где вы живете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other original Capitol albums included My Baby Loves to Swing, The Liveliest, and On the Street Where You Live.

НО ВЫ, ЛЮДИ, ГОВОРИТЕ ТОЛЬКО ОБ ИЗРАИЛЕ И ЖИВЕТЕ В ПУЗЫРЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was happening to you, would you rate it as important?

Если вы живете в Австралии и хотите подписаться на уведомления о местоположении, вы можете добавить location userboxes в свою страницу пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are living in Australia and want to subscribe to location based notices, you can add location userboxes to your userpage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где вы живете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где вы живете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, вы, живете . Также, к фразе «где вы живете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information