Где она была наиболее необходима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где туалет - where is the toilet
перекусим где - let's have a bite where
находится где - is where
где бы они ни. - wherever they operate.
где ваш гребаный - where are your fucking
где вы есть - to where you are
Где вы живете? - Where do you live?
где вы можете достичь - where you can reach
где вы можете оценить - where you can appreciate
где дома - where home
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
она вышла - she went out
чтобы она - that she
знает ли она что - does she know that
кем бы она ни была - whoever she is
где она определяется - where it is determined
как она думала - as she thought
в котором она приняла к сведению - in which it took note
если бы она знала что-нибудь - if she knew anything
в то время как она была здесь - while she was here
в то время как она спит - while she was sleeping
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
бумага была подготовлена - paper was prepared
была девственницей - was a virgin
была затронута - was broached
была и будет - was and will be
была лучшая неделя - was the best week
была наша ошибка - was our mistake
была обозначена как - was designated as
была огромная ошибка - was a huge mistake
была опубликована только в - was published only in
была основной частью - was a core part
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
, возможно, наиболее - being perhaps the most
в мире наиболее известны - the world's most known
в наиболее благоприятным образом - in the most favorable manner
в наиболее позитивном ключе - in a most positive way
единственный наиболее важный аспект - the single most important aspect
одна из наиболее важных особенностей - one of the most important features
наиболее беспринципных - most unscrupulous
наиболее быстро развивающийся регион - fastest-growing region
Наиболее важная цель - most important goal
наиболее важными факторами являются - the most important factors are
Синонимы к наиболее: особенно, самый, особо, особливо, наипаче, сугубо, преимущественно, как никогда, в особенности, больше всего
Значение наиболее: Более других, особенно.
необходимо возобновить - needs to be renewed
необходимо разобраться - need to figure it out
необходимо устранить - needs to be eliminated
было бы также необходимо - it would also be necessary
вам необходимо охладить - you need to chill
вам необходимо следующее - you need the following
необходимо создать механизм - need to establish a mechanism
необходимо перед - necessary prior
Необходимо один из тех, - need one of those
чья ратификация необходима для - whose ratification is required for
Синонимы к необходима: что делать, что же, надо, должен, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужно, нужнейший
Алкогольная версия входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
The alcohol-based version is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Применение наименьшей концентрации и построение по мере необходимости наиболее логично. |
Applying the lowest concentration and building up as appropriate is most logical. |
Поскольку рекуперация часто наиболее необходима, когда возобновляемые источники находятся в состоянии покоя, топливо должно быть сожжено, чтобы восполнить потраченное впустую тепло. |
As recovery is often most needed when renewable sources are quiescent, fuel must be burned to make up for the wasted heat. |
Кроме того, именно генеральный директор имеет возможность получить доступ к наиболее ценной и разнообразной информации, необходимой для того, чтобы избежать разделения исследовательского и эксплуататорского поведения. |
Furthermore, it is the CEO who has the ability to access the most valuable and diverse information needed to avoid separation of explorative and exploitative behaviors. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее важных лекарств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
Необходимо тщательно продумать вопрос о том, как расширенный Совет Безопасности сможет наиболее эффективно и действенно решать проблемы быстро меняющегося мира. |
Much thought should be put into how an expanded Security Council could most effectively and efficiently face the challenges of a rapidly changing world. |
Проблема в том, что правительство, скорее всего будет сталкиваться с высокими расходами если произойдет катастрофа, что подразумевает высокую стоимость сохранения фискального пространства для того, когда это наиболее необходимо. |
The problem is that the government likely faces high costs if a disaster strikes, which implies a high option value to preserving fiscal space for when it is most needed. |
Гематологи и гематопатологи, как правило, работают совместно, чтобы сформулировать диагноз и обеспечить наиболее подходящую терапию, если это необходимо. |
Hematologists and hematopathologists generally work in conjunction to formulate a diagnosis and deliver the most appropriate therapy if needed. |
Следовательно, сегодняшней наиболее актуальной задачей должно быть предотвращение этого события, а затем необходима проверка дальнейших достижений Севера в области ядерных вооружений и возможности их доставки. |
Today’s most urgent task therefore must be to prevent this from happening, and then to check further advances in the North’s nuclear weapons and delivery capabilities. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Пожалуйста, ответьте здесь или на моей странице обсуждения, чтобы дать мне любое необходимое направление о том, как сделать вклад в проект наиболее эффективным. |
Please respond here or on my talk page to give me any needed direction on how to make project contributions most effectively. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Вообще-то, просто названия шагов, необходимых для определения и воплощения ваших желаний наиболее эффективным и быстрым способом. |
It basically just refers to the steps necessary for identifying and achieving your dreams and doing so in as effective and expeditious a manner as possible. |
Для обеспечения наибольшей эффективности превентивных мер их необходимо принимать на наиболее ранней стадии цикла конфликтов. |
Preventive action should be initiated at the earliest possible stage of a conflict cycle in order to be most effective. |
Питательные вещества могут быть перемещены внутри растений туда, где они наиболее необходимы. |
Nutrients can be moved within plants to where they are most needed. |
Контроль над женской сексуальностью считался необходимым условием стабильности государства, что наиболее ярко проявилось в абсолютной девственности весталок. |
Control of female sexuality was regarded as necessary for the stability of the state, as embodied most conspicuously in the absolute virginity of the Vestals. |
Когда удельное сопротивление материала имеет направленную составляющую, необходимо использовать наиболее общее определение удельного сопротивления. |
When the resistivity of a material has a directional component, the most general definition of resistivity must be used. |
Хотя приведенные выше уравнения являются наиболее часто используемой формой в литературе, некоторые комментарии по поводу обозначения необходимы. |
Although the above equations are the most used form in literature, some comments about the notation are necessary. |
В то время как все редакторы могут присоединиться, редакторы с опытом создания ФАС, особенно те, кто обладает сильными навыками копирайтинга и/или знанием MoS, наиболее необходимы. |
While all editors are welcome to join, editors with experience creating FAs, especially those with strong copyediting skills and/or knowledge of MoS are most needed. |
Они управляются простыми импульсами... наиболее необходимыми. |
They are driven by the basest of impulses... the most basic of needs. |
Поэтому необходимо обращать внимание на ту стадию созревания растений, когда листья наиболее крепкие. |
Therefore, it is necessary to pay attention to the stage of maturation of plants, when the leaves are the most robust. |
Используемые технологии, как правило, предусматривают применение как наземных, так и спутниковых систем, необходимых для наиболее эффективного распространения информации. |
The technologies used typically involve both terrestrial and satellite systems to disseminate information most effectively. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее эффективных и безопасных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the most effective and safe medicines needed in a health system. |
Он наиболее известен своим вдохновением радикальных сил, помогая им определить те реформы, которые были наиболее срочно необходимы и как они могли бы быть реализованы. |
He is best known for his inspiration of the radical forces, helping them define those reforms that were most urgently needed and how they could be implemented. |
Наиболее уместный ответ на действия России — это убеждение ее в необходимости проявлять сдержанность и идти по мере возможности на сотрудничество. |
The appropriate response to Russia is to consider how we can convince it to choose restraint and, when possible, cooperation. |
Почему существует необходимость включать наиболее Англизированные имена этих монархов и их португальские имена? |
Why is there a need to include the most Anglify names of these monarchs and their Portuguese names? |
Необходимо рассматривать эти угрозы через призму людей, в частности наиболее уязвимых из них. |
We need to study those threats through the prism of the human beings concerned, in particular the most vulnerable. |
Явление груминга демонстрирует в наиболее болезненной форме необходимость вмешательства в дела детей. |
Grooming shows us this in the most painful way: by involving our kids. |
В этом случае для измерения расстояния необходимо использовать точку на отрезке прямой или кривой, наиболее близкую к измеряемой точке. |
In that case, the point on the line or curve segment closest to the point being measured to must be used to measure the distance. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Он входит в Типовой перечень ВОЗ основных лекарственных средств, наиболее важных лекарств, необходимых в базовой системе здравоохранения. |
It is on the WHO Model List of Essential Medicines, the most important medications needed in a basic health system. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы определить, какие методы оценки наиболее эффективны для определения уровня образовательных потребностей студентов с РАС. |
More research is needed to identify what assessment methods are most effective for identifying the level of educational needs for students with ASD. |
Наиболее широко распространенная интерпретация камней заключается в том, что они описывают основные понятия, необходимые для восстановления разрушенной цивилизации. |
The most widely agreed-upon interpretation of the stones is that they describe the basic concepts required to rebuild a devastated civilization. |
Поиск наиболее оптимальных путей содействия распределению власти и примирению между различными группами и интересами необходим для обеспечения мира и процветания... |
Finding better ways to promote power-sharing and reconciliation between groups and divergent interests is essential to peace and prosperity... |
Американские генералы тоже, вероятно, заинтересованы в такого рода испытаниях — ведь США необходимо найти наиболее эффективные средства защиты против современных российских танков. |
U.S. generals are likely also eager for such a test. If the U.S. doesn't have an effective defense against modern Russian tanks, that's a problem. |
Поэтому мы сделали печатные копии наиболее важной и жизненно необходимой информации. |
So we are also making paper copies of the most vital information. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Нам также необходимо устранить препятствия на пути применения во всем мире наиболее передовых и экологически чистых энерготехнологий. |
We also need to remove the obstacles to the global use of the most advanced clean energy technologies. |
Он известен тем, что дает информацию ни с того ни с сего, когда это наиболее необходимо. |
He's known to give out information out of the blue when it is most needed. |
Эти ограничения крайне осложнили выполнение БАПОР своей миссии на оккупированной палестинской территории в тот период, когда существовала наиболее острая необходимость в доставке гуманитарной помощи. |
These restrictions have rendered the UNRWA mission in the occupied Palestinian territory extremely difficult at a time when humanitarian assistance was most needed. |
Наиболее распространенные критические замечания касаются таких вопросов, как качество данных, сопоставимость, целевая функция и необходимые ресурсы. |
The most common critiques are related to issues like data quality, comparability, objective function and the necessary resources. |
Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего. |
But what is really needed is effective cooperation where it counts the most. |
Необходимость и пропорциональность входят в число наиболее основополагающих из этих гарантий второго порядка. |
Necessity and proportionality are among the most fundamental of these second best safeguards. |
Рациональное развитие считалось наиболее важным, необходимым для философского самосознания и исключительно человеческим. |
Rational development was considered the most important, as essential to philosophical self-awareness and as uniquely human. |
По словам Джеймса Хансена, единственным наиболее важным действием, необходимым для преодоления климатического кризиса, является сокращение выбросов CO2 из угля. |
According to James Hansen the single most important action needed to tackle the climate crisis is to reduce CO2 emissions from coal. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Название происходит от наиболее очевидного выражения добродетели милосердия, дающего его получателям средства, необходимые им для выживания. |
The name stems from the most obvious expression of the virtue of charity; giving the recipients of it the means they need to survive. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарственных средств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Наиболее необходимое увеличение веса происходит позже во время беременности. |
Most needed weight gain occurs later in pregnancy. |
Гистологическое исследование - это микроскопическое исследование, необходимое для выявления наиболее важных аспектов зубной анатомии динозавров. |
Histological study is microscopic examination, essential to revealing the most important aspects of dinosaur dental anatomy. |
С научной точки зрения наиболее интенсивно исследовалась двигательная схема. |
Scientifically, the motor circuit has been examined the most intensively. |
Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов. |
The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers. |
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима. |
Review is required to ask for any other permissions when people log into your app |
Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики. |
Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons. |
Но общепризнанно что наиболее важной вещью является масло |
By far, the most important thing is oil |
Образованный монарх Итона и Сандхерста создал Совет, похожий на Кабинет Министров, где наиболее важные правительственные чиновники могли встречаться для решения государственных дел. |
The Eton and Sandhurst educated monarch created a council similar to a cabinet, where the most important government officials could meet to decide state affairs. |
Горячая минеральная вода, содержащая бикарбонат и ионы кальция, имеет наиболее оптимальный диапазон. |
The hot mineral water that contains bicarbonate and calcium ions has the most optimal range. |
Необходима эффективная система менеджмента качества. |
An effective Quality Management System is necessary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где она была наиболее необходима».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где она была наиболее необходима» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, она, была, наиболее, необходима . Также, к фразе «где она была наиболее необходима» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.