Глубокий вдох - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: deep, rich, profound, sound, thorough, keen, intimate, pervasive, dead, abysmal
глубокий анализ - deep Scan
глубокий тон - deep tone
глубокий офсет - deep-etched offset
завязанный на спине глубокий вырез - tie back plunging neckline
глубокий раскол - deeply divided
глубокий символизм - deep symbolism
глубокий сухожильный рефлекс - deep tendon reflexes
глубокий след - a deep impression
глубокий обрыв - precipice
глубокий вираж - steep turn
Синонимы к глубокий: глубокий, глубоко лежащий, глубинный, погруженный, поглощенный, занятый, полный, основательный, мудрый, проникновенный
Значение глубокий: Имеющий большую глубину (в 1 знач.).
вдох и выдох - inhale and exhale
вдох выдох - inhale exhale
медленный вдох - slow breath
делать глубокий вдох - take a deep breath
резкий вдох - sharp intake of breath
полный вдох - full breath
долгий вдох - long breath
делать вдох - take breath
Синонимы к вдох: вдохновение, вдох, стремление, вдыхание
Антонимы к вдох: выдох
Значение вдох: Отдельное вдыхание ;.
Лэнгдон, успокаивая себя, сделал глубокий вдох. |
Langdon took a deep breath. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Глубокий вдох ... и выдох. |
Deep breath in... and out. |
И глубокий вдох... И выдох. |
And deep breath in and out. |
Будет легче, если ты просто сделаешь глубокий вдох как только погрузишься. |
It would be better for you if you just take a deep breath as soon as you're submerged. |
I walk back to the bed, sit down, and breathe a huge sigh. |
|
Ален сделал глубокий вдох и стал подниматься по лестнице. |
Allen took a reassuring breath and then climbed the stairs. |
Отвлекись, сделай глубокий вдох, проверь себя с головы до ног на какие-либо признаки стресса. |
Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. |
Vessey took a deep breath and slowly blew out. |
|
Глубокий вдох.Вы должны почувствовать прекрасное растяжение в вашей отводящей мышце которая внутри вашего левого бедра. |
Inhale, come up. You should feel a beautiful stretch in your abductor muscles on the inside of your left thigh. |
Что, Поттер? Г арри сделал глубокий вдох. |
‘Yes, Potter?” Harry took a deep breath. |
Люк сделал глубокий вдох, задержал дыхание и бросился сквозь лабиринт пультов управления к Эстошу. |
Luke took a deep breath, holding it as he charged through the maze of control consoles toward Estosh. |
Сделайте глубокий вдох, двигайтесь к центру круга и выдыхайте. |
Take a nice deep breath and go to the center and let it out. |
Я должен попросить обе стороны успокоиться, сделать глубокий вдох и подойти к этому с холодной головой. |
I must ask both sides to calm down, take a deep breath, and approach this with a cool head. |
Потом, стараясь унять волнение, сделал глубокий вдох и вошел в здание вокзала. |
He took a deep breath to calm himself and went inside. |
Sim, I need you to take a deep breath and follow us. |
|
Сделал глубокий вдох, словно хотел набрать воздуху перед прыжком в воду. |
He took in a lot of air, as if he were trying to get enough breath for some long, deep dive. |
В тот вечер, стоя рядом, я сделала глубокий вдох, посмотрела на Диа и сказала: Я никогда не была так горда тобой, как сейчас. |
Standing there that night, I take a deep breath and look at Deah and tell him, I have never been more proud of you than I am in this moment. |
Может быть, они просто сделали самый глубокий вдох, а потом проскользнули в люк и поплыли, как сумасшедшие, к поверхности? |
Did they just take the biggest breaths they could and then slip through a hatch and swim like mad for the surface? |
Если это только вы и я, тогда почему бы вам не сделать глубокий вдох и не изучить кусочки по одному? |
If it is only you and me then why don't you take a deep breath and study the bits one by one. |
Почему бы нам всем вместе, прямо сейчас, не сделать один коллективный глубокий вдох. |
Actually, why don't we all right now together take one big, collective, deep breath in. |
It is not a sigh: she just breathes deeply and quietly once. |
|
Сделай глубокий вдох,- посоветовал Селдон. |
Take a deep breath, said Seldon. |
Затем она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула воздух. |
Then she took a deep breath and blew it out slowly. |
По этой причине, делая глубокий вдох или принимая более глубокий дыхательный паттерн, является фундаментальным требованием при подъеме тяжелых грузов. |
For this reason, taking a deep breath, or adopting a deeper breathing pattern, is a fundamental requirement when lifting heavy weights. |
just take a breath and regroup, okay? |
|
Это работает лучше всего, если жертва достаточно сильна, чтобы задержать очень глубокий вдох на большую часть минуты. |
This works best if the victim is strong enough to hold a very deep breath for most of a minute. |
Take a deep breath, think of something pleasant. |
|
Нил сделал глубокий вдох. |
Neele drew a deep breath. |
Но сейчас, по-моему, мы должны сделать глубокий вдох и не... |
But right now I think we all need to take a deep breath rather... |
Сейчас я собираюсь достать зеркало, поэтому нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох. |
I'm gonna take out the speculum now, so I need you to take a deep breath. |
Он сделал глубокий вдох, задержал воздух в легких, затем медленно выдохнул. |
He took a deep breath, held it, let it out slowly. |
Она делает глубокий вдох. |
She draws a long breath. |
Пока нам не от чего убегать. Давайте, сделаем глубокий вдох и решим, что происходит. |
Before we go running off anywhere, let's stop and take a deep breath and decide what's going on. |
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох и расслабьтесь, незачем пускаться во все тяжкие». |
Please take a deep breath and relax, there is no reason to rush into things here. |
Хват сделал глубокий вдох и запрыгнул на эстраду у подножия экрана. |
Fix took a deep breath and then hopped up onto the stage floor at the base of the movie screen. |
Он сделал глубокий вдох, а Хонор почувствовала, что напрягается в предчувствии неизвестно чего. |
He drew a deep breath, and Honor felt her shoulders tightening in anticipation of she knew not what. |
I closed my eyes and took a deep breath. |
|
Глубокий вдох. Ощутите силу спокойствия, выдох, пусть уйдут плохие мысли. |
Breathe in, gathering strength from the calm surrounding you, and breathe out, releasing toxic thoughts. |
При виде брата Рэй сделал глубокий вдох и приказал себе успокоиться. |
Ray took deep breaths and tried to calm himself. |
Глубокий вдох... и выдох. |
Big breath out. |
Теперь сделайте глубокий вдох, отступите назад и подумайте, как вы можете улучшить эту статью, чтобы она выдержала критику. |
Now take a deep breath, step back, and think how you can improve this article such that it can stand up to criticisms. |
Так что сделайте глубокий вдох, успокойтесь и отправляйтесь домой. |
So just take a deep breath, calm down, and go home. |
Я сделал глубокий вдох, прицелился в коричневую рубашку, затем медленно нажал на курок. |
I took a deep breath, drew a bead on the brown shirt, then squeezed the trigger slowly. |
Наконец, он достиг моторного отсека, пересек помещение, сделал глубокий вдох и нырнул под воду. |
When he got through the engine room door and across the space, he took a deep breath and went under the water. |
Я пытался остановить кровотечение, но... Она сделала глубокий вдох и посмотрела сквозь меня, а потом перестала дышать. |
I tried to use my hands to stop the bleeding, but she took a big gasp of air... and looked right through me. |
Когда ты в затруднительном положении, ты делаешь глубокий вдох, смотришь на всё это и встречаешься с проблемой без страха и осуждения. |
When you feel a knot... you take a deep breath and you stare at it and face it without fear or judgment. |
Это также может присутствовать во время медитативных дыхательных упражнений, которые включают в себя глубокий вдох и задержку дыхания. |
This can also be present during meditation breathing exercises that involve deep inhaling and breath holding patterns. |
Глубокий вдох, я принимаю гнев. |
Breathing in, I embrace my anger. |
Ладно, Мэнни, сделай глубокий вдох, представь, как мяч пролетает через стойки. |
Okay, manny, take a deep breath. Picture it going through the uprights. |
Отвращение, как вы говорили, имеет намного более глубокий подтекст. |
Disgust, I've heard you say, takes things to a much deeper level. |
She has a deep and genuine interest in people. |
|
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга. |
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. |
I suppose you read some sort of deep meaning into that? |
|
That's when deep space meant the next star over. |
|
Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти. |
I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory. |
Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться. |
As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close. |
Пазухи обычно имеют u-образную форму и чрезвычайно глубокий разрез. |
The sinuses are typically u-shaped and extremely deep cut. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокий вдох».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокий вдох» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокий, вдох . Также, к фразе «глубокий вдох» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.