Задержал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я задержал её за препятствование работе полиции и нарушение порядка. |
I've arrested her on obstruction and breach of the peace. |
Поиск замены задержал полет более чем на шесть часов до следующего дня, когда был использован Клипер Виктор. |
Finding a substitute delayed the flight by more than six hours to the following day when Clipper Victor was used. |
За это время АНК задержал и казнил ряд диссидентов МК, подозреваемых в подрывной деятельности или нелояльности. |
Although rare, charges have been laid for 'aiding and abetting' the suicide of others. |
Президент Джефферсон, например, задержал расходование денег, выделенных на покупку канонерских лодок, более чем на год. |
President Jefferson, for example, delayed the expenditure of money appropriated for the purchase of gunboats for over a year. |
I inhaled a big piece of the night, held it a moment, released it. |
|
With the aforesaid nut he detained you. |
|
Sorry I took so long. I got waylaid by Mr Venus. |
|
Похоже, что Медведь немного задержал Крюгера. |
It would appear that Bear slowed Kruger down. |
Несмотря на то, что университет задержал прием женщин на полные ученые степени, женщины Кембриджа были в центре научных исследований на протяжении всего 20-го века. |
Despite the university's delay in admitting women to full degrees, Cambridge women were at the heart of scientific research throughout the 20th century. |
Масштаб телесериала задержал его зрение на комфортном и все еще интересном уровне, но новый фильм наконец снял маску. |
The scale of the television series arrested his vision at a comfortable and still interesting level, but the new film has finally removed the mask. |
Шамплейн, узнав о заговоре от одного из своих доверенных пилотов, задержал, допросил и помиловал заговорщиков. |
They appear vague at best, POV at worst; which groups or people are they referring to? |
Неудачный запуск GSLV D3 из-за сбоя в работе криогенного разгонного блока задержал программу разработки GSLV Mk III. |
The unsuccessful launch of GSLV D3, due to a failure in the cryogenic upper stage, delayed the GSLV Mk III development program. |
Через несколько дней полицейский патруль, под видом продажи фальшивых денег, задержал Рылькова, который выдавал себя за приятеля по фамилии Ященко. |
A few days later a police patrol, under the guise of selling counterfeit money, arrested Rylkov, who pretended to be a friend named Yashchenko. |
Нас задержал доктор Как его там. |
We got held up by dr. Who's-it. |
Ерунда, в связи с тем, что какую-то Обер задержал агент полиции нравов. |
Oh! a mere nothing-the arrest of a Madame Aubert by the police. |
Я приехал бы вовремя, если бы этот ублюдок в костюме меня не задержал. |
I was on time, only this officious bastard held me up. |
Шулубин сумрачно взял газету и хотел идти, но тут его задержал Костоглотов. |
Gloomily Shulubin took the paper and made as if to go, but Kostoglotov restrained him. |
Interpol picked up one of Shaw's guys in Moscow. |
|
Ты задержал его интуитивно, Дэнни. |
You brought him in on a hunch, Danny. |
Аббат хотел немедленно отправиться в путь, но Гильяно задержал его. |
The Abbot wanted to be on his way quickly, but Guiliano detained him. |
Дитерихс получил приказ адмирала Колчака арестовать Уфимскую директорию, но задержал свой ход. |
Diterikhs was ordered by Admiral Kolchak to arrest the Ufa directory but delayed his move. |
Туман задержал его на 11 часов, и в первом рейсе рекорд не установлен. |
The delay of eleven hours caused for it prevented thick fog from breaking the record. |
I'm holding him on trespassing charges. |
|
В декабре 1404 года Тимур начал военные походы против Китая династии Мин и задержал посланника династии Мин. |
In December 1404, Timur began military campaigns against Ming China and detained a Ming envoy. |
Шамплейн, узнав о заговоре от одного из своих доверенных пилотов, задержал, допросил и помиловал заговорщиков. |
Champlain, learning of the plot from one of his trusted pilots, apprehended, questioned, and pardoned the conspirators. |
Хозяин задержал несколько штук, катившихся к краю. |
The proprietor stopped two or three of them as they were about to roll off the counter. |
Ну и еще немного для инспектора, который его задержал. |
And something for the roundsman who apprehended him. |
Он только задержал дыхание, чтобы пустота не проникла в его легкие. |
He held his breath so the vacuum could not get into his lungs. |
6 июня ЛЛ сообщила, что Гром задержал два датских судна и направил их в Гибралтар. |
LL reported on 6 June that Thunder had detained two Danish ships and sent them into Gibraltar. |
Он задержал дыхание, сунул голову в отверстие и, напрягая зрение, вгляделся во тьму. |
Holding his breath, he dropped his head below the rim and peered deep into the darkness. |
I'm late on a loan payment. |
|
Что ж, если бы я закричала, любой в здании пришел и задержал бы тебя. |
Well, if I were to scream, everyone in this building would come and restrain you. |
он меня задержал; Отвлекал меня от работы. |
It jammed me up; prevented me from doing my job. |
The convent stopped him on that downward path. |
|
As for A, I held back the monsters for a reason. |
|
Уинтроу медленно вобрал в легкие воздух, задержал его ненадолго, потом столь же медленно выдохнул. |
Wintrow took a slow steadying breath, held it for a count, and then slowly released it. |
Сэр Уоткинс, я задержал нарушителей. |
Sir Watkyn, sir, I have apprehended two intruders, sir. |
Чтобы отогнать этот страх, он глотнул воздуху и задержал дыхание. |
He took as deep a gulp of air as he could and held it to push back at the fear. |
Потом ее задержал Корпус Новы. |
Then she was apprehended by the Nova Corps. |
Извините, что задержал Вас. |
I'm really sorry I made you late. |
Арик осторожно наполнил легкие воздухом, задержал его на несколько секунд, потом медленно выдохнул. |
Aric took a careful breath, held it a few seconds, then slowly let it out. |
So I caught everyone before they left, and I told them my idea. |
|
Вы были расстроены тем, что он задержал поставку стержней. |
You were upset that he was holding up delivery of the rods. |
Ты не виноват, тебя задержал иммиграционный контроль. |
It's not your fault you got caught by Immigration. |
Извини, если задержал тебя дольше чем... |
I'm sorry if I've made you later than you already... |
Услышав название улицы Плюме, он задержал дыхание и просыпал остатки табака на ^лени. |
At the words Rue Plumet he interrupted his inhalation and allowed the remainder of his snuff to fall upon his knees. |
Но... по дороге в Сеул меня задержал полицейский патруль. |
However, I was dumbfounded when I got caught on my way to Seoul. |
Искру задержал, газ подал. |
Spark retarded, gas advanced. |
Патруль на трассе задержал его 48 часов назад за вождение в нетрезвом виде. |
Highway patrol locked him up 48 hours ago for DUI. |
Когда они уходили, он подал ей шаль и задержал пальцы на её плечах. Она не шевельнулась, не спешила закутаться в шаль; она ждала, пока он сам не отвёл руки. |
When they were leaving, he held her wrap and let his fingers rest on her shoulders; she did not move or draw the wrap closed; she waited; she let him lift his hands. |
Люк сделал глубокий вдох, задержал дыхание и бросился сквозь лабиринт пультов управления к Эстошу. |
Luke took a deep breath, holding it as he charged through the maze of control consoles toward Estosh. |
Инженер задержал дыхание. Тогда он разобрал, что шум этот производит плещущая вода. |
The engineer held his breath and suddenly realized that the sound was that of running water. |
Я на полчаса задержал обед. |
I kept dinner back for half an hour. |
Он задержал экспресс. |
He's held up the express. |
Однако начавшийся сеанс одновременной игры задержал растущее подозрение одноглазого шахматиста. |
The beginning of the simultaneous chess match, however, allayed the one-eyed chess player's growing suspicions. |
Инспектор Мадукар Зенде из полиции Мумбаи задержал Собхраджа в ресторане O'Coquero в Гоа; его тюремный срок был продлен на десять лет, как он и надеялся. |
Inspector Madhukar Zende of the Mumbai police apprehended Sobhraj in O'Coquero Restaurant in Goa; his prison term was prolonged by ten years, just as he had hoped. |
- взгляд задержался - gaze lingered
- не задержал взгляда - not delayed glance
- задержала наличных - detain cash
- задержалась над - lingered over
- задержалась с - lingered with
- задержали его - detained him
- Задержали и - apprehend and
- Задержали подозреваемых - apprehend suspects
- Задержали, что - apprehend that
- мы задержали - we detained
- я задержалась - i was held up