Глубоко обоснованная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубоко залегающая нефть - deep oil
глубоко обеспокоена - deeply concerned
комитет глубоко обеспокоен - the committee is deeply concerned
имеет глубокое понимание - has a deep understanding
глубоко патриархальной - deeply patriarchal
глубоко понимание - deeply understanding
глубоководного происходит изменения - deep-going changes
глубокое воздействие - profound impact
выразил глубокое сожаление - expressed deep regret
не достаточно глубоко - not deep enough
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
идеологическое обоснование - ideological justification
экологическое обоснование строительного проекта - ecological substantiation of construction project
должны обосновывать - must give reasons
изучить обоснованность - examine the validity
отсутствие обоснования - lack of justification
обосновывалось необходимостью - justified by the need
полностью обоснованные решения - fully informed decisions
обоснование неприемлемости - ground of inadmissibility
обоснование цены - substantiation of prices
существенная обоснованность - substantial relevance
Есть вопросы относительно обоснованности вашего прошения о политическом убежище. |
There are questions as to the veracity of your claim to asylum. |
Она очевидно очень глубоко чувствует, и у нее есть очень здравый путь самовыражения. |
She obviously feels very deeply, and she has a very lucid way of expressing herself. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Глубоко внутри у тебя действительно большое сердце и хорошие намерения, и желание поступать верно. |
Deep down, you have a really big heart and a good conscience, and you wanna do the right thing. |
Таким образом, жалобы в отношении Закона о гражданстве Мьянмы не являются обоснованными. |
Thus, the complaints made about the Myanmar Citizenship Law are not valid. |
Примерно шестую часть этих жалоб Коллегия признала обоснованными. |
About one sixth of them were found by the Chamber to be justified. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать. |
Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
«И все же три дня спустя после смерти магната, часть его скорбящих родных и друзей глубоко не уверены в этой версии случившегося. |
And yet, three days after his death, some of the tycoon’s grieving family and friends remain deeply unconvinced by this version of events. |
Мы можем обоснованно утверждать, что Коран является сборником изречений Мухаммеда, произнесенных им в полной уверенности в том, что это откровения Всевышнего... |
We can be reasonably sure that the Qur'an is a collection of utterances that [Muhammad] made in the belief that they had been revealed to him by God ... |
А они зачастую исходят из того, что позиция Путина по Сирии глубоко непопулярна, и что Путин не потеряет ни копейки из своего политического капитала, если изменит ее. |
The assumption often seems to be that Putin’s Syria position is deeply unpopular and that Putin wouldn’t have to risk any political capital to change it. |
Это будет очень трудная борьба с глубоко окопавшимися деловыми кругами. |
It will be an uphill battle against deeply entrenched interests. |
Действительно, такой взгляд отчасти являлся обоснованием создания Всемирного банка. |
Indeed, this view provided part of the rationale for the World Bank. |
В 2008 опрос Дюрекса, который можно считать как обоснованно заинтересованным, так как они производители... |
A 2008 survey by Durex, who might be regarded as having a sort of vested interest, as makers of... |
Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго. |
But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever... Deep in the diamond mines of the Congo. |
Я могу составить ходатайство об отмене повестки на основании обоснованности. |
I can file a motion to quash based on relevance. |
Нас здесь не было бы, если бы все это было не обосновано, ваша честь. |
We wouldn't be here if it was baseless, Your Honor. |
Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом, |
My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it, |
Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию. |
She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой. |
We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime. |
Может быть трудно проживать жизнь, быть по-настоящему удовлетворенным, если часть вас - ваше реальное Я - глубоко скрыто. |
Well, it can be hard to live your life, to be genuinely fulfilled, when a part of your, your true self is locked away. |
очень трудно вывести какие-либо обоснованные заключения... по обычным и поверхностным вещам вроде этих... |
For example, it's very hard to draw any harsh conclusions from trivial and superficial things like that. |
Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт. |
This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground. |
Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной. |
There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth. |
Неторопливо приложил два пальца к фуражке, надвинутой глубоко на одно ухо. |
He slowly raised two fingers to a cap worn over one ear. |
Уэйд подошел к нему совсем близко и остановился, шаркая ногой по ковру. Вид у него был глубоко несчастный. |
Wade edged closer to him, scuffing one foot and looking unhappy. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Эта большая нация была бедной и неиндустриальной; она была глубоко религиозной и авторитарной, без чувства демократии или свободы для своих народов. |
That large nation was poor and not industrialized; it was intensely religious and authoritarian, with no sense of democracy or freedom for its peoples. |
Обоснование было предпочтительной установкой типа во многих западных языках на протяжении всей истории подвижного типа. |
Justification has been the preferred setting of type in many Western languages through the history of movable type. |
Они имеют сократительные корни, которые тянут растение вниз на нужную глубину, поэтому лучше сажать их слишком мелко, чем слишком глубоко. |
They have contractile roots which pull the plant down to the correct depth, therefore it is better to plant them too shallowly than too deep. |
Из-за пористой природы пенки влага и табачная смола втягиваются глубоко в камень. |
Because of the porous nature of meerschaum moisture and tobacco tar are drawn deep into the stone. |
Ученые поставили под сомнение обоснованность или полезность мономиальной категории. |
Scholars have questioned the validity or usefulness of the monomyth category. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Люди в значительной степени, глубоко неправильно понимают серьезность тюремного изнасилования. |
People largely, deeply misunderstand the gravity of prison rape. |
Его тело глубоко и сжато сбоку, с одним длинным спинным плавником. |
Its body is deep and compressed sideways, with a single, long dorsal fin. |
Согласно этому аргументу, любое предложение требует обоснования. |
According to this argument, any proposition requires a justification. |
Через два часа компания подготовилась к телеконференции, в ходе которой ей предстояло обосновать рекомендацию о запрете запуска. |
The company prepared for a teleconference two hours later during which it would have to justify a no-launch recommendation. |
Острандер приходит к выводу, что дальнейшие исследования в этих областях необходимы и вполне обоснованы. |
Ostrander concludes that further research into these areas is needed and well justified. |
К 1583 году португальцы обосновались на Занзибаре и на побережье суахили. |
By 1583, the Portuguese established themselves in Zanzibar and on the Swahili coast. |
Обоснованием этого является повышенный риск повторной идентификации биоспецименов. |
The rationale for this is the increased risk of re-identification of biospecimen. |
Он постоянно перемещается обратно в основной текст со слабым обоснованием. |
It keeps getting moved back into the main text with weak justification. |
Я возражал против этого шага, потому что его обоснование вводит в заблуждение. |
I have objected to the move because the rationale is misleading. |
Однако влияние BMP2 и IGF2 на дифференцировку ДФК не было проанализировано слишком глубоко. |
However, the influence of BMP2 and IGF2 on the differentiation of DFCs has not been analysed in too much depth. |
Она глубоко взволнована и даже не хочет говорить после того, как письмо было получено. |
She is deeply affected and doesn't even desire to talk after the letter was received. |
Если вы хотите обосновать это или доказать, что правительство хотело внести его в черный список или сделать его неперсоналом, то это не тот способ сделать это. |
If you want to substantiate that, or prove, the government wanted to blacklist him or make him a nonperson, this is not the way to do it. |
Некоторые люди просят больше обоснований на странице разговора, когда делают вставки. |
Some people are asking for more justification on the talk page when making insertions. |
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Современное обоснование тока смещения объясняется ниже. |
The modern justification of displacement current is explained below. |
Теория бахромы как обоснование исключения в данном случае не имеет ног. |
Fringe theory as a rationale for exclusion in this case has no legs. |
Следует ли нам прекратить эти объемы удалений до тех пор, пока не будет дано разумное обоснование. |
Should we put halt to these volumes of deletions until reasonable justification is given. |
Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка. |
I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note. |
Первый фактор Правого дела-это обоснованное подозрение. |
The first factor of just cause is reasonable suspicion. |
Вопросы обоснованности методики могут быть подняты и оставлены читателю на усмотрение. |
Validity questions of the methodology can be raised and the reader left to decide. |
Хотя это широко обсуждается, это никогда не было четко обосновано. |
Though widely argued, this has never been clearly substantiated. |
Обоснование применения лефлуномида в БКВАН исходит из его комбинированных иммуносупрессивных и противовирусных свойств. |
The rationale behind using leflunomide in BKVAN comes from its combined immunosuppressive and antiviral properties. |
Физическое обоснование этого впервые было признано Эйнштейном. |
Is your Bible not considered a reliable source? |
Это вполне обоснованное беспокойство, но я думаю, что оно преувеличено. |
This is a reasonable worry, but I think it is overblown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко обоснованная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко обоснованная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, обоснованная . Также, к фразе «глубоко обоснованная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.