Говорят на другом языке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорят на другом языке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speak a different language
Translate
говорят на другом языке -

- говорят

they say

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- языке

language



Теперь вместо работы в гармонии мои пчелы только и говорят о вкусах друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, instead of working in harmony, my bees just talk smack to each other.

Однако эти данные говорят совсем о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data, however, tells a different story.

Евангелие, слово Божие, Вера, Христос и Святой Дух-эти слова всегда на их устах; посмотрите на их жизнь, и они говорят совсем на другом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gospel, the word of God, faith, Christ, and Holy Spirit – these words are always on their lips; look at their lives and they speak quite another language.

Говорят, что его горячность встревожила даже самого короля Георга III, который не был другом революционных колонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vehemence is said to have alarmed even King George III himself, no friend of the revolutionary colonists.

Около 9,7 миллиона детей в возрасте от 5 до 17 лет в основном говорят дома на другом языке, кроме английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 9.7 million children aged 5 to 17 primarily speak a language other than English at home.

Польские священнослужители в Риме говорят по-немецки, держу пари, что им очень повезло в бакалее, такси, церквях и в любом другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish clerics in Rome speak German, I bet they are very lucky in groceries, taxis, churches and anywhere else.

Если в доме говорят на другом языке, кроме немецкого, это коррелирует с плохой математической успеваемостью в других исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a language other than German is spoken in the home that was correlated with poor mathematical performance in other studies.

Однако записи говорят о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tapes of conversations tell a far different story.

Другое дело, что они разговаривают друг с другом и говорят друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other thing is that they talk to each other and talk over each other.

Они имеют изотопные соотношения, которые, как говорят, согласуются друг с другом и несовместимы с Землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have isotope ratios that are said to be consistent with each other and inconsistent with the Earth.

Говорят, что атомы, склеивающиеся в молекулы или кристаллы, связаны друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atoms sticking together in molecules or crystals are said to be bonded with one another.

Их единственное родство заключается в том, что они говорят на схожих языках, живут рядом друг с другом и являются оленеводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only affinity is the fact that they speak similar languages, live close to each other and are reindeer herders.

В рецепте айвового пирога капуста, как говорят, работает одинаково хорошо, а в другом турнепс может быть заменен грушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recipe for quince pie, cabbage is said to work equally well, and in another turnips could be replaced by pears.

В другом месте Хильдегарда, как говорят, даже подчеркивала ценность кипячения питьевой воды в попытке предотвратить инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, Hildegard is even said to have stressed the value of boiling drinking water in an attempt to prevent infection.

Крамер и Элейн сталкиваются с ее другом Дэном и его друзьями, которые говорят им, что они собираются на митинг протеста против О'Брайена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kramer and Elaine run into her friend Dan and his friends, who tell them they are going to the rally to protest O'Brien.

Я не знаю, осознают ли это зрители, но каждый раз, когда герои говорят друг с другом, они лгут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if the audience realises it, but every time the characters speak to each other, they're lying.

Если то, что они говорят, примечательно, мы можем найти его в другом месте, на лучшем сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what they are saying is notable, we can find it elsewhere, on a better site.

Например, я часто слышал, что люди говорят, что время, кажется течет медленнее в одном случае и быстрее - в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I have heard people comment that time seems to pass slowly in one instance or quickly in another.

А вдруг мои башни говорят друг с другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if my towers are talking to each other?

Ваши родители часто говорят друг с другом так резко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your parents often speak to each other so bluntly?

Среди 8,7% тех, кто дома говорит на другом языке, кроме английского, 5,5% говорят по-испански .7% говорят по-немецки, И.4% говорят по-вьетнамски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the 8.7% who speak a language other than English at home, 5.5% speak Spanish, .7% speak German, and .4% speak Vietnamese.

Мои наблюдения говорят о другом. Дети любят преподносить нам сюрпризы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my observation that children always surprise us, said Lee.

Возможно, ведомство Керликовске считает, что частных бесед в этом плане достаточно. Однако факты говорят о другом: за время партнерства русские только ужесточили свою позицию, но никак ее не улучшили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If ONDCP believes that private conversations are sufficient, the facts suggest otherwise: the Russian position has hardened, rather than improved, during the partnership.

В другом случае Эдвард, как говорят, использовал предвидение для горячего чтения в интервью на телевизионном шоу Dateline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another incident, Edward was said to have used foreknowledge to hot read in an interview on the television show Dateline.

Участники играют в игры, поют песни, танцуют и говорят друг с другом на различных языках, которые они изучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members play games, sing songs, dance, and speak with each other in the various languages they are learning.

Говорят, что Типу Султан охотился в лесу с французским другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that Tipu Sultan was hunting in the forest with a French friend.

На другом восточном арамейском языке, Нео-Мандейском, говорят Мандейцы Ирака и Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Eastern Aramaic language, Neo-Mandaean, is spoken by the Mandaeans of Iraq and Iran.

Он спрашивает, Есть ли в произведении по крайней мере две женщины, которые говорят друг с другом о чем-то другом, кроме мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It asks whether a work features at least two women who talk to each other about something other than a man.

Четыре трупа, которые лежат в морге, говорят о другом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those four bodies lying in the infirmary say otherwise.

Сказали, что у вас не было связи с вашим наемным работником, но эти шпоры говорят о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said you didn't fraternize with your ranch hands, which these spurs would beg to differ.

Я знаю, Небоскрёб, у себя на севере ты решаешь спор полируя своих приятелей на задворках бара, но в цивилизованном мире люди говорят друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Towerblock, I know in t'North you settle your disputes by glassing your mates outside t'pub, but in the civilised world, we talk to each other.

Здесь, в Милтоне, говорят на другом языке и меряют другими мерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One had need to learn a different language, and measure by a different standard, up here in Milton.'

Он не спрашивает, насколько хорошо люди говорят на любом другом языке семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not ask how well individuals speak any other language of the household.

Он также сообщает о способности говорить по-английски людей, которые говорят на другом языке, кроме английского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also reports the English speaking ability of people who speak a language other than English at home.

Это явная попытка примирить предрассудки, которые, как говорят, имеют члены Церкви к сцене, и сблизить их друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a professed attempt to conciliate the prejudices which church members are said to have for the stage and to bring the two nearer together.

Рядом нет друзей, родители далеко, а вокруг все говорят на другом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no friends nearby, parents are far away, and everybody around speaks another language.

Но беженцы говорят о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the refugees tell a different story.

И, возможно, есть люди, которые считают, что проблема в другом, и они говорят, что ты безответственный, инфантильный и некомпетентный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there may be some people who believe the problem lies elsewhere and they're saying that you're feckless, childish and incompetent.

Кому есть дело, что говорят другие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who cares what everybody else says?

Около 600 детей получают неформальное образование, говорят о правах ребенка и делают сообщения по вопросам охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 600 children are presenting for informal education, talking about child rights and self-reporting on issues of child protection.

В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is much talk about it in the European Union, but little practical effect.

Г-н Никсон, говорят, что во Вьетнаме, вы покуривали марихуану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Nixon, while you've been in Vietnam, it's rumoured that you smoked marijuana.

Джулия разыграла блестящую сцену - молодая мать с нежностью следит за сыном и его юным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia gave a beautiful performance of a still young mother fondly watching her son and his boy friend.

Только что поговорил с другом, который управлял складом вооружения, когда я был в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just talked to a friend of mine who used to run A munitions depot back when I was in Afghanistan.

Простившись со своим другом лейтенантом, Джонс старался смежить глаза, но напрасно: ум его был слишком возбужден и встревожен, для того, чтобы его мог убаюкать сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jones had taken leave of his friend the lieutenant, he endeavoured to close his eyes, but all in vain; his spirits were too lively and wakeful to be lulled to sleep.

Ты сразу сремишься статьПросто Другом как маленькая трусливая морская свинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl straight into the Friend Zone like a scaredy little guinea pig.

Но главное в том, что кроме кражи совершено было бессмысленное, глумительное кощунство: за разбитым стеклом иконы нашли, говорят, утром живую мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was worse, besides the theft a senseless, scoffing sacrilege had been perpetrated. Behind the broken glass of the ikon they found in the morning, so it was said, a live mouse.

Работала машинисткой-стенографисткой в одном месте, потом в другом, решила, что карьера секретарши не по мне, и поменяла курс, пошла в экономки-домоправительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a job as shorthand typist, left it and took another, decided I was in the wrong racket, and started on my present career.

Я думал, ты перестал быть моим другом, когда я убил эту подставную девчонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you unfriended me when I killed that little con artist.

Я дам вам 10 советов, как стать другом Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna give you the top ten tips on how to be a friend of God.

Тебя не бесит, когда дверь холодильника запотевает и тебе приходиться ждать, пока, как там говорят.. туман не рассеивается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, and then you have to wait until the, uh, what do you call it... fog... clears up?

Вдруг на другом конце стола вспыхнула ссора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there arose a quarrel at the far end of the table.

Говорят, у тебя, дела идут неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing pretty well, I hear.

Мы перестали общаться еще друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all fell out of touch with each other.

Разговаривал с нашим другом по кризис-менеджменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talked to our crisis management friend.

Нет, в смысле, что насчет Роз в другом плане...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I meant what about Ros as regards...

Я прошу у тебя прощения, потому что ты был моим другом, а то, что я сделал, было подло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to apologize because you were my friend, and what I did was despicable.

Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he should be doing 60 years in prison,... ..making special friends with Roscoe the weightlifter.

Эмилия Риколетти была нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emelia Ricoletti was our friend.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят на другом языке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят на другом языке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, на, другом, языке . Также, к фразе «говорят на другом языке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information