Гондоле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда первая оболочка начала разбухать, Анана развела огонь в своей гондоле. |
When the bag had started to swell from the expanding hot air, Anana lit the fire in her car. |
Еще один Скотти находился в подфюзеляжной гондоле. |
Another Scotti was in the ventral gondola. |
Он стал третьим в их гондоле, купался с ними на той стороне лагуны, всюду сопровождал их -спокойный, скупой на слова молодой человек, преуспевающий в живописи. |
Now he made a third in the gondola, and he bathed with them across the lagoon, and was their escort: a quiet, almost taciturn young man, very advanced in his art. |
Он может заправлять винтокрылые машины, нуждаясь в отдельном дроге, используемом специально вертолетами и переоборудованной гондоле. |
It can refuel rotorcraft, needing a separate drogue used specifically by helicopters and a converted nacelle. |
В гондоле сидел органист, наполняя воздух нежнейшей серенадой, и звуки её неслись во все стороны, отзываясь эхом. |
An organist was in the boat, filling the air with a melodic serenade that echoed across the water. |
Все современные турбовентиляторные двигатели имеют акустические вкладыши в гондоле, чтобы заглушить их шум. |
All modern turbofan engines have acoustic liners in the nacelle to damp their noise. |
Их ссоры часто заставляли Байрона ночевать в гондоле; когда он просил ее покинуть дом, она бросалась в венецианский канал. |
Their fighting often caused Byron to spend the night in his gondola; when he asked her to leave the house, she threw herself into the Venetian canal. |
So, you squeegees wanna do the gondola mambo? |
|
Прицельным устройством служила модель Jozza U3, установленная в гондоле бомбардира прямо под кабиной пилота. |
The aiming apparatus was a Jozza U3, fitted in the bombardier's nacelle, just below the cockpit. |
Ну, неважно, я увезу тебя на медовый месяц в Венецию, и мы будем держаться за руки в гондоле. |
Never mind, I'll take you to Venice for our honeymoon and we'll hold hands in the gondola. |
Недалеко от нас в гондоле, увешанной цветными фонарями, которые отражаются в воде, сидят какие-то люди и поют. |
Not far from us in a gondola, hung with coloured lanterns which were reflected in the water, there were people singing. |
Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере. |
That was before I discovered the microfractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer. |
К лыжным трассам и подъемникам Banff Sunshine можно добраться на скоростной гондоле, рассчитанной на восемь человек. |
Banff Sunshine ski runs and lifts are accessed via an eight-person high-speed gondola. |
То говорливой, то немой, Плывя в таинственной гондоле; |
Sometimes she's talkative or dumb, In secret gondola I'll travel |
Истребители с центральными пушками, установленными в фюзеляже или центральной гондоле, обычно направляли их прямо вперед, а не сближали. |
Fighters with central guns, mounted in the fuselage or a central gondola, typically aimed them straight ahead rather than converging them. |
Это был низкоскоростной консольный моноплан с двумя хвостами и тягачом в гондоле на каждом крыле. |
It was a low-wing cantilever monoplane with twin tails and a tractor engine in a nacelle on each wing. |
Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор. |
Looks like the starboard array needs another subprocessor. |
- на железнодорожной платформе-гондоле и т.п. - on a railway platform, gondola, etc.
- идти на гондоле - to go by gondola
- установленный в гондоле - nacelle-mounted