Гонка вооружений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гонка по бездорожью - offroad racing
гонка с общего старта - mass start
избирательная гонка - electoral race
предварительная гонка двигателя - preliminary runup
индивидуальная гонка - individual pursuit
лунная гонка - moon race
гонка ядерных вооружений - the nuclear arms race
гонка на время - race against time
гонка за золотыми медалями - gold medal race
гонка бактериологических вооружений - bacteriological arms race
Синонимы к гонка: гонки, раса, гонка, род, состязание в беге, состязание в скорости, драйв, привод, дисковод, подъездной путь
Антонимы к гонка: топтание на месте
Значение гонка: Быстрое движение, езда ( разг. ).
имя существительное: armament, arming, weaponry, armor, armour, equipment, armature, hardware, rig, commission
бремя расходов на вооружение - arms burden
аэродромное вооружение - aerodrome arms
вооружение для действий с воздуха по наземным целям - air-to-ground armament
вооружение на гусеничном ходу - track-laying weapon
вооружение подводных лодок - submarine weapon
главное вооружение - main armament
запрет на космическое вооружение - prohibition of space weapons
размещенное внутри самолета вооружение - built-in armament
разрешенное вооружение - ratified armament
временное парусное вооружение - jury-rig
Синонимы к вооружение: вооружение, боеприпасы, оружие, вооруженная сила, вооруженные силы, боевое снаряжение, боевая техника, боетехника, броня, доспехи
Значение вооружение: Совокупность средств для ведения войны, оружие.
Так началась гонка ядерных вооружений, и в 1960 году президент Джон Ф. Кеннеди предупредил, что к середине 1960-х годов будет 15, 20 или 25 ядерных государств. |
So the nuclear arms race began, and in 1960 President John F. Kennedy warned that there would be 15, 20, or 25 nuclear states by the mid-1960s. |
Это может подорвать наши торговые отношения с Германией,.. ...не говоря уже о том, что гонка вооружений дорого обходится! |
I don't like it, it could do immense damage to our trade with Germany, not to mention the cost of re-armour. |
Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений. |
The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race. |
Трудно представить себе, что случилось бы, сумей «Полюс-Скиф» выйти на орбиту, как бы на это отреагировали американцы и какая космическая гонка вооружений могла бы за этим последовать. |
It's troubling to think what would have happened had Polyus-Skif actually made it to orbit, how the Americans might have responded, and what kind of space arms race might have ensued. |
Классический пример-гонка вооружений, подобная холодной войне и подобным конфликтам. |
A classic example is an arms race like the Cold War and similar conflicts. |
Хорошо известным примером архетипа эскалации является гонка вооружений. |
A well known example of escalation archetype is the arms race. |
Гонка вооружений между Соединенными Штатами и Советским Союзом замедлилась. |
The arms race between the United States and the Soviet Union slackened. |
Однако ключевым моментом в мирном окончании холодной войны стала не гонка вооружений в 1980-е годы и даже не усиливавшееся техническое и технологическое превосходство США. |
Yet the key to the peaceful end of the Cold War was not the 1980s arms race or even America’s widening technological superiority. |
После Второй мировой войны Хайнлайн считал, что гонка ядерных вооружений является насущной проблемой. |
After World War II, Heinlein believed that a nuclear arms race was an urgent problem. |
Поскольку это часто может быть опасно для женщины, эволюционная гонка вооружений между полами часто является результатом. |
Since this can often be dangerous for the female, an Evolutionary Arms Race between the sexes is often an outcome. |
Это гонка вооружений, и отправить всех нелюдей в Россию это как отправить туда атомное оружие. |
This is an arms race, and sending any inhumans we may find off to Russia is like sending them our nuclear weapons. |
Система Тлателолко зарождалась в самые, пожалуй, трудные времена для международных отношений, когда, как представлялось, гонка вооружений в мире являлась самой главной целью человечества. |
The Tlatelolco system was born at perhaps the most difficult moment in international relations, when the world arms race seemed to be the chief goal of humanity. |
Гонка вооружений в области ИИ может дать в руки военным новые технологии, но многие тенденции международной политики все равно останутся прежними. |
The AI arms race may bring new technologies to the world’s largest militaries, but many dynamics of international power could be the same. |
После этого фиаско гонка вооружений ускорилась, и любые соображения относительно переговоров были отброшены на ближайшее будущее. |
After this debacle the arms race accelerated and any considerations for negotiations were dashed for the immediate future. |
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. |
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. |
Если бы Коммунистическая партия говорила такие вещи, это было бы заметно, но гонка вооружений за самой сенсационной редакцией бессмысленна. |
If the Communist Party said such things it might be noticeabe, but the arm race for the most sensationalistic editorial is pointeless. |
В условиях, когда поощряется гонка обычных вооружений, нереально стремиться к установлению контроля за ядерным оружием и ядерному разоружению. |
It is not feasible to aim for nuclear arms control and disarmament when a conventional arms race is encouraged. |
Дополнительная проблема заключается в том, что между вандалами и дельцами происходит своего рода эволюция, или гонка вооружений. |
An additional problem is that there is a sort of evolution, or arms race, going on between vandals and deleters. |
В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться? |
'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on? |
В лучшем случае гонка ядерных вооружений будет угрожать поглотить этот и без того нестабильный регион, что поставит под угрозу ДНЯО с далеко идущими глобальными последствиями. |
At best, a nuclear-arms race would threaten to consume this already-unstable region, which would endanger the NPT, with far-reaching global consequences. |
Другие возмущены и чувствуют, что должны что-то предпринять против этого. Начинается гонка вооружений. |
Others are outraged and feel they must do something against it. An arms race ensues. |
Холодная война велась как гонка вооружений и опиралась на шпионаж, чтобы нанести ущерб противоборствующей стране. |
The Cold War was fought as an arms race and relied on espionage to cause damage to the opposing country. |
И скажем прямо, эти компьютеры просто гонка вооружений. |
And let's face it, this computer situation is an arms race. |
К середине сентября 1994 года опросы общественного мнения показали, что эта гонка была примерно равной. |
By mid-September 1994, polls showed the race to be about even. |
Когда гонка начинается, Тэд быстро мчится вниз по склону, останавливаясь, чтобы расставить ловушки, чтобы замедлить Стэна. |
As the race begins, Tad races quickly down the hill, stopping to place traps in order to slow Stan down. |
Это была настоящая гонка на выносливость. |
It's a real exercise in perseverance. |
Мне кажется единственный способ решить это гонка за комнату. |
I guess the only way to solve this is a footrace to the room. |
Да, к сожалению, эта гонка в доли секунды стала для меня последней в этом году причем, именно на треке, а не на дорожной трассе, я получил эту травму... |
Unfortunately, yeah, I got into the second to last race of the year on a short circuit, not a road race, and ended up with this injury. |
..и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине... |
And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time. |
A race to control the world's radium supply. |
|
And now, the bridal race! |
|
Суть игры на самом деле очень проста это гонка до финиша от уровня один до уровня три. |
Now, the point of the game is actually quite simple: It's a race to the finish from Level One to Level Three. |
С 2001 года была только одна гонка, которую не выиграл бразильский гонщик. |
Since 2001, there has been only one race that was not won by a Brazilian driver. |
Гонка проходит через канон овец Бигхорна и Канон Королевского ущелья. |
The race crosses through Bighorn Sheep Canon and the Royal Gorge Canon. |
Это была большая гонка на истощение, и только 6 машин финишировали, 5 с М. Брандлом, дисквалифицированным из P2. |
It was a big race of attrition, and only 6 cars finished, 5 with M.Brundle being disqualified from P2. |
Это была первая гонка на 100 м с участием болта и Пауэлла после финала на Олимпийских играх. |
This was the first 100 m race featuring both Bolt and Powell since the final in the Olympics. |
Международный марафон в Пуне-это ежегодная марафонская пешая гонка, проводимая в Пуне, Индия. |
The Pune International Marathon is an annual marathon foot-race held in Pune, India. |
В 2008 году гонка была перенесена в Поконо-Даунс в Уилкс-Барре, штат Пенсильвания, из-за строительных работ на лугах. |
For 2008 the race was moved to Pocono Downs in Wilkes-Barre, Pennsylvania due to construction work at The Meadows. |
Гонка проходила на протяжении 61 круга пятикилометровой трассы на дистанции 307 километров. |
The race was held over 61 laps of the five kilometre circuit for a race distance of 307 kilometres. |
The tank was armed with the 130 mm M-65 rifled gun. |
|
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
Вьетнам приобрел такой формат, как удивительная гонка Vietnam-Cuộc đua kỳ thú. |
Vietnam bought the format as The Amazing Race Vietnam – Cuộc đua kỳ thú. |
Дуриан, падающий на голову человека, может вызвать серьезные травмы, потому что он тяжелый, вооружен острыми шипами и может упасть со значительной высоты. |
A durian falling on a person's head can cause serious injuries because it is heavy, armed with sharp thorns, and can fall from a significant height. |
В итоге гонка завершилась только после семи кругов, из которых пять были пройдены за машиной безопасности. |
In the end, the race was ended only after seven laps, of which five were completed behind the safety car. |
Гран-При Наций 2005-06 А1, Великобритания-это гонка Гран-При А1, проходившая 25 сентября 2005 года на автодроме Brands Hatch circuit в Кенте, Англия. |
The 2005–06 A1 Grand Prix of Nations, Great Britain was an A1 Grand Prix race, held on 25 September 2005 at the Brands Hatch circuit in Kent, England. |
Еще одна памятная гонка в том году для прост была на Гран-При Сан-Марино. |
Another memorable race that year for Prost was at the San Marino Grand Prix. |
Это была девятая гонка чемпионата мира Формулы-1 1988 года. |
It was the ninth race of the 1988 Formula One World Championship. |
Гонка, казалось, лежала между австралийской породистой душой, которая начинала фаворитом, и Ричардом Хэнноном-старшим, тренированным сильным мастером. |
The race appeared to lie between the Australian-bred Soul, who started favourite, and the Richard Hannon, Sr.-trained Strong Suit. |
Эта гонка привлекла внимание, когда Верховный суд штата Теннесси постановил, что это была лотерея, которая остановила гонку на несколько лет. |
This race received attention when the Tennessee Supreme Court ruled that it was a lottery, which stopped the race for a few years. |
Это была гонка 5 из 11 как на чемпионате мира среди гонщиков 1969 года, так и на Международном Кубке производителей Формулы-1 1969 года. |
It was race 5 of 11 in both the 1969 World Championship of Drivers and the 1969 International Cup for Formula One Manufacturers. |
Гонка привлекла внимание всей страны, проводя сравнения с расстроенной победой Окасио-Кортеса на первичных выборах в Палату представителей США в 2018 году над Джо Кроули. |
The race drew national attention, drawing comparisons to Ocasio-Cortez's upset victory in the 2018 U.S. House primary election over Joe Crowley. |
Практика и квалификация проходили в пятницу гоночного уик-энда, в то время как сама гонка происходила в субботу. |
Practice and qualifying were held on Friday of the race weekend, while the race itself occurred on Saturday. |
Национальная гонка 1928 года, состоявшаяся 30 мая в Питтсбурге, обернулась катастрофой. |
The National Race of 1928, held on May 30 in Pittsburgh, turned out a disaster. |
Гонка началась в четких условиях, и в течение первого часа она была очень близка между Audi и ее соперниками Toyota и Porsche. |
The race got underway under clear conditions and during the first hour it was very close amongst Audi and its rivals Toyota and Porsche. |
С тех пор как гонка, известная как Биг-Сур-Ривер-РАН, была основана в 1971 году, обеим организациям было пожертвовано более 1 025 104 долларов. |
Since the race, known as the Big Sur River Run, was founded in 1971, more than $1,025,104 has been donated to the two organizations. |
The Pikes Peak International Hill Climb-это лучшая в мире гонка по скалолазанию. |
A music sequencer, a programmable musical instrument, was the earliest type of programmable machine. |
Вместе с марафоном проводятся уникальные командные эстафеты, 1/2 марафона, гонка на 5 км и гонка на 10 км. |
Unique team relays, a 1/2 marathon, 5K race and 10K race are held in conjunction with the marathon. |
В 2006 году в Индианаполисе 500, впервые в истории Индианаполиса 500, гонка прошла без единой проблемы с двигателем. |
In the 2006 Indianapolis 500, for the first time in Indianapolis 500 history, the race was run without a single engine problem. |
Эта гонка включает в себя бег вокруг, пока не высохнет, но попытки сдерживаются набегающими волнами. |
This race involves running around until one gets dry, but the attempts are hampered by incoming waves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гонка вооружений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гонка вооружений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гонка, вооружений . Также, к фразе «гонка вооружений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.