Предпосылкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Передача данной системы в ведение Минюста является предпосылкой для ее широкомасштабного реформирования. |
The transfer of the penal correction system to the jurisdiction of the Ministry of Justice is a precondition for root and branch reform. |
Этот текст был адаптирован в одноименный фильм, видеоигру и сиквел видеоигры, все они были связаны с аналогичной предпосылкой. |
This text was adapted into an eponymous film, video game, and video game sequel all involving a similar premise. |
Этика в эпоху террора и геноцида эксплицировала психологическую дегуманизацию, которая является предпосылкой геноцида. |
Ethics in an Age of Terror and Genocide explicated the psychological dehumanization that is a prerequisite for genocide. |
Важной предпосылкой успеха в этой области является профессиональная подготовка кадров. |
The training of manpower is an essential prerequisite. |
Считается, что беспокойство, вызванное изменением ограничений, является предпосылкой, на которой пользователи нажимали рекламные объявления. |
The concern prompting the restriction change is believed to be the premise on which users clicked advertisements. |
Люди ошибочно используют то, что они считают предпосылкой сингулярной формы, однако такое использование неверно в обычном или юридическом контексте. |
People have mistakenly used what they believe to be the singular form premise, yet such use is incorrect in common or legal contexts. |
Он утверждал, что эта точка зрения является основной теоретической предпосылкой, лежащей в основе большинства форм авторитаризма и тоталитаризма. |
He argued that this view is the principal theoretical presupposition underpinning most forms of authoritarianism and totalitarianism. |
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
Это становится предпосылкой 12-го сезона шоу, в котором Алан и Уолден женятся, чтобы усыновить ребенка. |
This becomes the premise of season 12 of the show with Alan and Walden marrying to adopt a child. |
Предпосылкой сексуальной магии является представление о том, что сексуальная энергия-это мощная сила, которую можно использовать, чтобы выйти за пределы своей нормально воспринимаемой реальности. |
A premise of sex magic is the concept that sexual energy is a potent force that can be harnessed to transcend one's normally perceived reality. |
Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием. |
It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort. |
Аверроэс утверждает, что атрибут жизни может быть выведен потому, что он является предпосылкой знания, а также потому, что Бог произвел объекты в бытие. |
Averroes argues that the attribute of life can be inferred because it is the precondition of knowledge and also because God willed objects into being. |
Именно поэтому активное участие соответствующих слоев гражданского общества является предпосылкой эффективного предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
That is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. |
Одним из результатов осуществлявшихся в годы перестройки реформ стало большее стремление молодых людей к получению образования, что является предпосылкой демографических изменений. |
A growth of educational aspirations of young people - a pre-requisite of demographic changes - was delivered by transformation-fuelled reforms. |
Предпосылкой этого шоу, когда все только начиналось, было - что если у вас самый худший босс в мире? |
The premise of the show when we started was, what if you had the world's worst boss? |
Что, конечно, все спорно с общепринятой предпосылкой 50/50, в любом случае. |
Which of course is all moot with the universally accepted 50/50 premise, anyways. |
Что является главной предпосылкой для возникновения автократической системы? |
What is the basic foundation for autocratic system? |
Основополагающей предпосылкой многих правовых систем является то, что апелляционные суды рассматривают вопросы права de novo, но апелляционные суды не проводят независимого установления фактов. |
A fundamental premise of many legal systems is that appellate courts review questions of law de novo, but appellate courts do not conduct independent fact-finding. |
Чтобы понять это, необходимо провести различие между причиной и предпосылкой событий. |
To understand this, a distinction has to be made between cause and a precondition for the events. |
Понимание кристаллических структур является важной предпосылкой для понимания кристаллографических дефектов. |
The understanding of crystal structures is an important prerequisite for understanding crystallographic defects. |
Определенные генетические предпосылки позволяют исследователям с большей эффективностью идентифицировать и локализовать пораженные гены у мутантных особей. |
Defined genetic backgrounds allow researchers to identify and locate affected genes in mutant individuals with greater efficiency. |
Гегель и Маркс были среди других ранних сторонников предпосылки, что истина является или может быть социально сконструирована. |
Hegel and Marx were among the other early proponents of the premise that truth is, or can be, socially constructed. |
Однако эта предпосылка работает только в том случае, если стоимость заимствования меньше, чем достигнутый рост. |
However this premise only works if the cost of the borrowing is less than the increased growth achieved. |
Однако там для этого нет экономических и социальных предпосылок - например, в стране отсутствует устойчивый средний класс'. |
But it doesn't have the economic and social preconditions, such as a stable middle class. |
Это использование управляемых изображений основано на следующей предпосылке. |
This use of guided imagery is based on the following premise. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
Ну, это является предпосылкой к самоубийству? |
Well, isn't that a prerequisite for suicide? |
Предпосылка этой адаптации несколько отличалась от сюжетной линии британского сериала. |
The premise of this adaptation was somewhat different from the UK series' storyline. |
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления? |
Do they teach classes in uptight at Worthington or is it a prerequisite for admission? |
Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий. |
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. |
Фильм вызвал сравнения с несколькими другими работами, имеющими дело с аналогичной предпосылкой или темой. |
The film drew comparisons to several other works dealing with a similar premise or theme. |
Сайкс исходил из той же предпосылки, что и Сайкс и А... с Сайксом, Жаком, Ричардом Уоттисом и Дериком Гайлером, повторяющими свои прежние идентичные роли. |
Sykes had the same premise as Sykes and a... with Sykes, Jacques, Richard Wattis and Deryck Guyler reprising their former identical roles. |
Поведенческие вмешательства направлены на выявление и сокращение предпосылок и последствий проблемного поведения. |
Behavioral interventions attempt to identify and reduce the antecedents and consequences of problem behaviors. |
Никаких предпосылок для участия в нашем сообществе не существует. |
No prerequisites exist for participation in our community. |
Основная предпосылка позитивной психологии состоит в том, что человека часто больше привлекает будущее, чем прошлое. |
The basic premise of positive psychology is that human beings are often drawn by the future more than they are driven by the past. |
Пока я получил все свои предпосылки. |
Until i get all of my prerequisites. |
Цель Ratline-научить самоконтролю, самодисциплине, тайм-менеджменту и последовательству как предпосылкам для того, чтобы стать курсантом VMI. |
The purpose of the Ratline is to teach self-control, self-discipline, time-management, and followership as prerequisites for becoming a VMI cadet. |
Во введении описываются предпосылки для проведения исследования, включая обсуждение аналогичных исследований. |
The introduction describes the background for the research including a discussion of similar research. |
Скорее, последовательная предпосылка состояла в том, что федеральная система США “полностью состоит из ее составных Штатов”. |
Rather, the consistent premise has been that the U.S. federal system is “constituted in its entirety by its component states”. |
Однако мы желаем Ближнему Востоку – если это и не принесет мира, то может создать предпосылки для него - добрую волю. |
But we have a wish for the Middle East – one that, while perhaps not bringing peace, can create one of peace’s preconditions: goodwill. |
Другая предпосылка состоит в том, что на преступность относительно не влияют социальные причины, такие как бедность, неравенство, безработица. |
Another premise is that crime is relatively unaffected by social causes such as poverty, inequality, unemployment. |
Например, предположения могут использоваться в качестве предпосылок в логическом аргументе. |
For example, assumptions can be used as premises in a logical argument. |
Во время лечения Гильденлоу написал песни, которые стали основной предпосылкой альбома, включая 15-минутный заглавный трек. |
While receiving treatment Gildenlöw wrote the songs that became the basic premise of the album, including the 15 minute title track. |
Потому что предпосылки и симптомы болезни телец Леви были очевидны, и четыре года назад аденома была настолько мала, что не была видна на снимке. |
Because they mimic the symptoms of Lewy Body Dementia to a T, and four years ago that adenoma would have been so small no scan could have caught it. |
Иными словами, критики утверждают, что Маркс сделал выводы, которые на самом деле не вытекают из его теоретических предпосылок. |
In other words, the critics allege that Marx drew conclusions that actually do not follow from his theoretical premises. |
Это оставляет Китаю и где еще такие предпосылки, как то, что обращение с японцами будет более жестким, чем с западными правительствами. |
That leaves China and where else as premises as treatment by Japanese being harsher than western governments. |
Хорошая предпосылка, которая оставляет нас с концепцией дейтрона плюс свободный дополнительный вид стабилизированного дополнительного нейтрона как 3H3. |
Good premise that leaves us with a concept of a deuteron plus loose extra sort of stabilized extra neutron as 3H3. |
В более широком смысле, говорит Лавандье, Макгаффин обозначает любое оправдание внешних конфликтных предпосылок произведения. |
In a broader sense, says Lavandier, a MacGuffin denotes any justification for the external conflictual premises of a work. |
и что значит для вывода быть следствием предпосылок? |
and What does it mean for a conclusion to be a consequence of premises? |
Предпосылка 1-это форма принципа достаточного основания, утверждающего, что все условно истинные предложения объясняются. |
Premise 1 is a form of the principle of sufficient reason stating that all contingently true propositions are explained. |
Материальные заблуждения не являются логическими ошибками, потому что вывод действительно следует из предпосылок. |
Material fallacies are not logical errors because the conclusion does follow from the premises. |
Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках. |
Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises. |
Объединяя науку, эстетику и технику, картография строится на предпосылке, что реальность может быть смоделирована таким образом, чтобы эффективно передавать пространственную информацию. |
Combining science, aesthetics, and technique, cartography builds on the premise that reality can be modeled in ways that communicate spatial information effectively. |
В отличие от программы МВА, АМП не имеет формальных образовательных предпосылок. |
In contrast to the MBA program, AMP has no formal educational prerequisites. |
Владимир Пантюшин из Barclays Capital пока не видит предпосылок для реализации пессимистических сценариев. |
Vladimir Pantyushin from Barclays Capital so far sees no preconditions for the actualization of pessimistic scenarios. |
Это заблуждение не встречается в энтимемах, где скрытые предпосылки, необходимые для обоснования силлогизма, предполагают существование по крайней мере одного члена класса. |
The fallacy does not occur in enthymemes, where hidden premises required to make the syllogism valid assume the existence of at least one member of the class. |
Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии. |
The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours. |
Эта предпосылка Брахмана-Атмана более осознанно и полно развита в разделе 3.14 Чандогья-Упанишады. |
This Brahman-Atman premise is more consciously and fully developed in section 3.14 of the Chandogya Upanishad. |
- имеет своей предпосылкой - has as its prerequisite
- иметь своей предпосылкой - It has as its prerequisite
- предпосылкой обучение - prerequisite training
- согласен с предпосылкой - agree with the premise
- Предпосылкой для мира - precondition for peace
- с предпосылкой, что - with the premise that
- Предпосылкой для того, - prerequisite in order
- Предпосылкой курсы - prerequisite courses
- обратная предпосылкой - reciprocal presupposition