Готове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Итак, у нас есть пиво, шампанское и три килограмма креветок на готове. |
Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp ready to go. |
На готове еще куча всяких!!! Как будто мне больше делать нечего. |
The song had been inspired by a Stephen King story with the same name. |
Я заберу тебя из больницы, и прикажу, чтоб команда была на готове. |
I'll pick you up at the hospital, and I'll get a full HRT team on standby. |
Get rid of the tail, get Special Ops on standby. |
|
У меня на готове группа быстрого реагирования. |
I have a sweep-and-secure team ready to move. |
But keep them limbered up. I have a big surprise planned |
|
А то, что вы пришли на всё готовенькое. |
It means ever since you got here I've seen nothing but a free-for-all. |
Да еще пятьдесят у меня накоплено, в банке лежат, готовенькие. |
An' I got fifty more saved up right in the bank, right now. |
Сегодня вечером, когда вернешься домой, зажги свечи, тряхни бельишком и получишь своего мужичка готовеньким под ритмы своей леди джаз |
Tonight, when you go home, you got to light a candle, shake off the sheets, and get your man all syncopated with the rhythms of your lady jazz. |
И вдруг в голове у него возник - можно сказать, готовеньким - образ товарища Огилви, недавно павшего в бою смертью храбрых. |
Suddenly there sprang into his mind, ready made as it were, the image of a certain Comrade Ogilvy, who had recently died in battle, in heroic circumstances. |
А живешь у меня на всем готовеньком, как сыр в масле катаешься! |
And there you are, dwelling with me snug as a parson, living in clover, taking your ease! |