Даритель и получатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даритель - donor
даритель жизни - the giver of life
дарительница - the giver
веселый даритель - a cheerful giver
дарители - givers
даритель и получатель - giver and receiver
даритель, умерший, оставив завещание - donor testate
жизнь дарителя - life giver
обратный переход к дарителю права на подаренное имущество - reversion to donor
подписавшийся даритель - recipient donor
Синонимы к даритель: цедент, датель, давательница, даватель, дарователь, даровщик, дародатель, дарщик, дарильщик, жалователь
Значение даритель: Тот, кто совершает дар, дарение.
указание профессии и адреса - designation
честный и прямой - honest and direct
вдоль и поперек - lengthwise
окаменелости животных и растений - reliquiae
решительно и бесповоротно - decisively and irrevocably
блокировать и решать - block and tackle
горячий и обеспокоенный - hot and bothered
проезд туда и обратно - travel to and fro
его и её - his and her
как за, так и против - both for and against
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: recipient, receiver, destination, addressee, allottee
получатель поставки - delivery recipient
получать большое удовольствие - enjoy very much
получать деньги, сидя в автомобиле - get money sitting in your car
получать горячий прием - get rousing welcome
группа получателей - group of beneficiaries
получать там - getting up there
Электронная почта получателя - recipient email
Получатели благосостояния - recipients of welfare
получатель векселя - taker of bill
приоритет получателя - recipient priority
Синонимы к получатель: получатель, адресат, приемник, реципиент, подписчик, абонент, пользователь
Значение получатель: Лицо или учреждение, получающее какие-н. адресованные ему ценности, грузы.
В последние годы численность населения Флориды резко возросла, и по состоянию на 2019 год штат является получателем самого большого числа иностранных перевозчиков в стране. |
The population of Florida has boomed in recent years with the state being the recipient of the largest number of out-of-state movers in the country as of 2019. |
Передача принята к исполнению и будет начата при получении согласия программы на стороне получателя. |
The transfer has been accepted and will begin when the software on the receiving end acknowledges. |
Почему он не достиг получателя? |
Why didn't it get passed up the line? |
Хотя это было всего лишь домашним заданием, и письмо никогда не дошло бы до получателя, мои студенты постепенно начали раскрывать в себе истинные чувства. |
Although those were just homework, and would never reach their intended recipients, my students slowly began to reveal their true feelings in them. |
Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь. |
It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity. |
Ожидаем от нее согласованных и эффективных рекомендаций, которые будут востребованы в первую очередь государствами-получателями содействия. |
We anticipate agreed and effective recommendations from it, which will be expected by the recipient countries first of all. |
Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной. |
Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified. |
Многосторонняя помощь должна увязываться со способностью стран-получателей надлежащим образом организовать ее прием и использование. |
Multilateral assistance should be consistent with the administrative and absorptive capacities of the receiving countries. |
Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей. |
Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries. |
Ранее совершенно справедливо отмечалось, что работа Комиссии не должна сводиться лишь к налаживанию отношений между донорами и странами-получателями помощи. |
Earlier, it was noted quite rightly that the Commission should not be limited to relations between donors and beneficiary countries. |
Если код SWIFT или BIC неизвестен, укажите код страны или региона банка получателя. |
If the SWIFT code or the BIC code is not available, specify the country/region code for the receiving bank. |
Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению. |
The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction. |
Так кто же счастливый получатель? |
So who's the lucky recipient then |
К счастью, мы установили безопасный распределенный фреймворк Он автоматически синхронизируется с получателем. |
Fortunately, we set up a secure cloud framework that automatically syncs up to the receivers. |
Оно просто материализовалось в ящике получателя. |
It simply materialized in the recipient's inbox. |
Если даритель становился не в меру требовательным, кандидат мог просто предъявить ему обличающие документы, напомнив при этом, что закон нарушили обе стороны. |
If a contributor got too demanding, the candidate could simply produce evidence of the illegal donation and remind the donor that both parties had broken the law. |
Мы включим вам в наш список как возможного получателя надомной помощи. |
We have you on our list as a possible beneficiary of the home help service. |
Жизнь Бернарда была застрахована, единственный получатель - Стефани. |
We have life insurance on Bernard, Stephanie being the sole beneficiary. |
But the witness cannot be the beneficiary of your estate. |
|
Now, Dawn is the main beneficiary of the policy. |
|
You're listed as his beneficiary. |
|
Lead-singer-of-Smash-Mouth- hand-job-giver. |
|
Переходят ли они автоматически в руки получателя? |
Does it pass automatically into the hands of the person accepting it? |
Страховые полисы у них были лишь на Элис, с получателем в лице Ти Джея, и на всех лошадей. |
The only policies they had was a life-insurance policy on Alice, naming T.J. the sole beneficiary, and policy all of the horses. |
Вчера, почти всю ночь, я проверял данные, получатель - торговец оружием, Дион Ставрос. |
I spent most of last night, getting up to speed on an arms dealer named Dion Stavros. |
Важно то, что даритель вкладывает внутрь. |
It's what the giver chooses to put inside. |
У вас огромный долг за азартные игры, и вы говорите мне, что понятия не имели, что убитый был застрахован в вашу пользу? И ваше имя стоит в качестве получателя страховки? |
You have gambling issues, outstanding debt, and you're trying to tell me that you had no idea the man you shot had a policy that named you as a beneficiary? |
Could you make this a collect call, Operator? |
|
Did you notice where the envelope was addressed to? |
|
Да, это я - получатель Премии Мира. |
Yeah, that's me- Peace Prize material. |
Для опыта мир тесен мы попросили жителей Канзаса и Омахи доставить посылку получателю из Массачусетса. |
For the Small World Problem, we asked people in Kansas and Omaha to mail a packet to a person in Sharon, Massachusetts. |
But I never thought you'd be on the receiving end. |
|
Однако у того, кто пользуется кодом, тоже есть свои проблемы. Например, если ГЛОПС в процессе передачи по ошибке превратится в ГЛОПТ, то получатель депеши влип. |
However, user has a problem, too; if GLOPS comes through as GLOPT, he's in trouble. |
Они берут книгу и зашифровывают. Получатели берут ту же книгу. |
They pick a book, they send in a breaker, they pick the same book. |
Пошлите-ка им вот что, с оплатой получателем, -говорю и беру бланк. |
Send this collect, I says, taking a blank. |
Просто узнай кто этот получатель. |
Just find out who this unknown recipient of our largesse happens to be. |
Пытается дозвониться до Паломы, но я блокирую получателя. |
He keeps trying to call Paloma, but I'm blocking reception. |
У маунтджоя есть инструкции от неизвестного начальника, чтобы отправить слова, но он не знает, кто является фактическим получателем. . |
Mountjoy has instructions from an unknown superior to post the words but does not know who the actual recipient is. . |
Кредобаптисты возражают, что только те, кто верит, и дети, которые верят, являются получателями обетования. |
Credobaptists counter that only those who believe, and children who believe are recipients of the promise. |
Затем его курьер забирал сохраненные письма в ближайшее интернет-кафе и отправлял их желаемым получателям. |
A courier of his would then take the saved emails to a nearby Internet cafe and send them out to the desired recipients. |
Большинство получателей письма Райдхура проигнорировали его, за исключением конгрессмена МО Удалла и сенаторов Барри Голдуотера и Эдварда Брука. |
Most recipients of Ridenhour's letter ignored it, with the exception of Congressman Mo Udall and Senators Barry Goldwater and Edward Brooke. |
Традиционная филантропия - это благотворительность, милосердие и бескорыстная преданность, улучшающие благосостояние получателей. |
Traditional philanthropy is about charity, mercy, and selfless devotion improving recipients' wellbeing. |
Чтобы инициировать вызов, пользователь нажимает кнопку PTT и получает немедленное указание о том, доступен ли получатель вызова. |
To initiate a call, a user presses the PTT button and receives an immediate indication of whether the call recipient is available. |
Согласно действующему законодательству, получателем затонувшего судна является должностное лицо, которому поручено завладеть королевской рыбой, когда она прибудет к английским берегам. |
Under current law, the Receiver of Wreck is the official appointed to take possession of royal fish when they arrive on English shores. |
Многие клиенты также поддерживают параметры строки запроса для других полей электронной почты, таких как ее тема или получатели копировальной копии. |
Many clients also support query string parameters for the other email fields, such as its subject line or carbon copy recipients. |
Способ, которым получатель обращается с meishi ведущего, указывает на то, как получатель будет обращаться с ведущим. |
The manner in which the recipient treats the presenter's meishi is indicative of how the recipient will treat the presenter. |
Отборочная комиссия и получатели прибывают со всего мира, но ограничиваются живыми авторами, у которых была хотя бы одна работа, опубликованная на чешском языке. |
The selection committee and recipients come from all over the world, but are limited to living authors who have had at least one work published in the Czech language. |
Поэтому я вернулся и отправил сообщение через инструмент создания страницы, и сообщение оказалось на моей странице разговора, а не на странице предполагаемого получателя! |
So I went back and sent the message via the page creation tool, and the message ended up on my talk page rather than that of the intended recipient! |
Каждый получатель получил денежный приз в размере 60 000 новозеландских долларов. |
Each recipient received a cash prize of $60,000 NZD. |
Что касается религиозных аспектов, то получатель милостыни может предложить помолиться за благодетеля. |
With regards to religious aspects, the recipient of charity may offer to pray for the benefactor. |
Итак, я смотрел на две диаграммы для доноров / получателей...и эти две диаграммы полностью противоречат друг другу. |
So I was looking at the two charts for Donors/Recepients...and the two charts contradict each other completely. |
Чтобы претендовать на взаимный альтруизм, выгода для получателя должна быть больше, чем затраты для донора. |
To qualify for reciprocal altruism, the benefit to the receiver would have to be larger than the cost to the donor. |
До этой статьи криптографы обычно называли отправителей и получателей сообщений A и B или другими простыми символами. |
Previous to this article, cryptographers typically referred to message senders and receivers as A and B, or other simple symbols. |
Таким образом, ключевой проблемой в SPF является спецификация новой DNS-информации, которую используют домены и получатели. |
Thus, the key issue in SPF is the specification for the new DNS information that domains set and receivers use. |
Любой получатель, который использует выделенный почтовый клиент,не будет помечен. |
The top portion can be used as a freezer. |
Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали. |
mRNA can be detected with a suitably labelled complementary mRNA strand and protein can be detected via labelled antibodies. |
Он был последним оставшимся в живых получателем британской армии во время Второй мировой войны, а также самым ранним и самым старым получателем. |
He was the last surviving British Army recipient of the Second World War, as well as being the earliest and oldest recipient. |
Обратите внимание, что при передаче сообщений такого типа не требуется, чтобы отправитель или получатель использовали объектно-ориентированное программирование. |
Note that with this type of message passing it is not a requirement that sender nor receiver use object-oriented programming. |
Эти сообщения будут повторяться или цитироваться репортерами-получателями, а затем, в свою очередь, цитироваться во всех средствах массовой информации. |
Those reports would be repeated or cited by the recipient reporters and would then, in turn, be cited throughout the media wire services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даритель и получатель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даритель и получатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даритель, и, получатель . Также, к фразе «даритель и получатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.