Ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ящике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
box
Translate
ящике -


Яркий подсолнух в семейном приоконном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright sunflower in the family window box.

С помощью этой функции можно контролировать синхронизацию только для пользователей, которые работают с сообщениями в почтовом ящике при помощи приложений OWA для iPhone или iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OWA for Devices contact sync controls synchronization only for users who connect to their mailboxes by using the OWA for iPhone or OWA for iPad apps.

А вам не кажется странным, что убийца держит компрометирующие улики у себя в комнате, да еще в незапертом ящике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it not strike you as unlikely that a man who had committed a crime should keep the evidence of it in an unlocked drawer for anyone to find?

Чтобы убедиться, что вы назначили или удалили разрешение Полный доступ для представителя в почтовом ящике, используйте одну из описанных ниже процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you've assigned or removed the Full Access permission for a delegate on a mailbox, use either of the following procedures.

Я нашла это в своем почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this is my mail.

Отперев дверь своим ключом, я увидел в ящике письмо, адресованное мне, - очень грязное на вид письмо, хотя и не безграмотное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On opening the outer door of our chambers with my key, I found a letter in the box, directed to me; a very dirty letter, though not ill-written.

Отчет, однако, исчез в ящике письменного стола и не вызвал никаких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report, however, vanished in a desk drawer and never brought about any action.

Она прямо под рингом, в том ящике с перчатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's over there under the ring in that box with the gloves.

Откровенный женский гомосексуализм был представлен в 1929 году в Ящике Пандоры между Луизой Брукс и Элис Робертс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overt female homosexuality was introduced in 1929's Pandora's Box between Louise Brooks and Alice Roberts.

Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter.

Свидетель нашел Ходсона в мусорном ящике, истекающего кровью и, по-видимому, в шоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness found Hodson in the trash box, bleeding and apparently in shock.

На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name on the second floor rear mail box reads, 'Mr and Mrs Lars'.

Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?

В настоящее время в аптечном ящике нет информации о стандартных диапазонах дозирования и частоте дозирования, и я считаю, что добавить такое поле было бы полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently in the drugbox there is no information as to standard dosage ranges and frequency of dosing and I believe to add such a field would be helpful.

Хэген сидел в федеральной тюрьме в Индиане за установку бомбы в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagen did federal time in indiana For putting a bomb in a mailbox.

По умолчанию при вводе запроса в поле в верхней части списка папок Outlook поиск выполняется во всем почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, when you search for Outlook items by using the Search Current Mailbox feature at the top of your folder list, Outlook searches your entire mailbox.

Самодельная бомба в ящике для сдачи книг возле библиотеки, тут во Флашинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe bomb in a book deposit box outside a library here in Flushing.

Ладно, к счастью, жесткий диск Килера был защищен в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, okay, fortunately, Keeler's hard drive was insulated in a loaded footlocker.

Разумеется, я говорю об эмоциональном ящике хлама, куда мы откладываем всю нашу боль, страх и злость, которые нас ранят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'm talking about an emotional junk drawer where we store all the pain, fear, anger that shapes us.

Разрыв руки Вуди снова открывается из-за того, что вонючка Пит режет ее своей киркой, угрожая Вуди остаться в багажном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woody's arm tear reopens due to Stinky Pete cutting it with his pickaxe as he threatens Woody to stay in the luggage case.

В верхнем правом ящике комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top right drawer on the vanity.

Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate.

На Украине, музыкальные записи всегда поставляются в деревянном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ukraine, music always delivered in wooden box.

В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch.

В ящике есть деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is money in the cash drawer.

Чтобы не вынесли в ящике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not being carried out in a box.

Но это как разъезжать в ящике для носков Джеймса Мея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like driving around in James May's sock drawer.

Тогда что у вас в жестяной коробочке, лежащей в левом верхнем ящике вашего стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk?

Меня интересует, каким образом ей удалось добыть вопросы экзамена, которые были отмечены в вашем учебнике, который был заперт в вашем личном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What interests me is how she got the questions for the exam, which were marked in your book, which was locked in your private locker.

Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box.

Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.

Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York.

Каждый раз в другом почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different post office box every time.

Найдешь это в своем холодном,.. ...сморщенном почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find it in your cold, corrugated mailbox.

Некоторое время в первые дни своего существования Монс сидел на простом ящике без колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while in its early days the Mons sat on a plain box without any wheels.

Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.

В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the top drawer of my desk is a ledger book.

Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another.

Не хватает только мелкого азиата, который может поместиться в маленьком ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we're missing is a tiny asian guy who can fit into small boxes.

Рабочие графики в верхнем ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rosters are in the top drawer.

Наконец-то в этом ящике для идиотов будет что-то стоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, something good to watch on the idiot box.

Винанд огляделся вокруг... и заметил газету на ящике с картотекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand glanced about the room - and noticed a newspaper on top of a filing cabinet.

Дополнительные сведения см. в разделе Применение или удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Apply or remove an Outlook Web App mailbox policy on a mailbox.

За свое поведение и мужество в битве при административном ящике во время Бирманской кампании Второй мировой войны он был награжден Военной медалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his conduct and courage in the Battle of the Admin Box during the Burma Campaign of World War II, he was awarded the Military Medal.

Один на почтовом ящике и один на двери заднего входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One on the mailbox and one on the door leading to the backyard.

Оно просто материализовалось в ящике получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply materialized in the recipient's inbox.

В правом верхнем ящике стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ln my bureau's upper right-hand drawer.

Подайте укроп В ящике, на левой полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.

Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining table consisted of a long plank stretched across two wooden crates. A large box, turned on its side, served as a cupboard.

Мое завещание в верхнем ящике моего стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My will is in the top drawer of the desk in my study.

Я все еще хранил зеленый флаг, но скорее по привычке и не носил его больше при себе - он лежал забытый в ящике моей конторки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still preserved the green flag as a matter of habit; but it was no longer kept about me; it was left undisturbed in a drawer of my writing-desk.

Моё завещание лежит в левом ящике комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My will is located in the left drawer of the dresser.

Я научилась читать, когда меня закрыли в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I taught myself to read while I was locked in a box.

Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk.

Он как раз сидел на троне - очень чистом деревянном ящике, не издававшем ни малейшего запаха. Оба они засмеялись: было смешно, что она застает его за отправлением потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just then seated on the throne, a spotlessly clean wooden case, and they both laughed at her finding him in this position.

Как они могли очутиться в запертом ящике комода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could my hair have been locked in the drawer?

Домовладелец Виктора сказал, что наличные были в почтовом ящике офиса... первого числа каждого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor's landlord said there was an envolope of cash in the office mailbox... the first of every month.



0You have only looked at
% of the information