Делегирует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вместо этого он в большинстве случаев делегирует обязанности председателя другим членам. |
Instead, s/he delegates the responsibility of presiding to other members in most cases. |
Он также делегирует свои достоинства толпе, не оплакивая себя из-за печалей, которыми он одержим, и впоследствии его мастерство доминирует. |
It also delegates with his dignities onto the crowd nor grieving himself on the sorrows he obsessed and afterwards, his prowess dominates. |
Как правило, ТСК делегирует управление этими проектами рабочим группам или комитетам. |
Generally the TSC delegates the administration of these projects to working groups or committees. |
После избрания Ян ди-Пертуан Агун делегирует свое государственное представительство на конференции регенту, которого он избрал для управления вместо себя в своем родном государстве. |
Once elected, the Yang di-Pertuan Agong delegates his state representation in the Conference to the Regent he has selected to rule in his stead in his home state. |
Эта структурированная командная система делегирует ответственность различным людям, которые специализируются на определенных задачах на кухне. |
This structured team system delegates responsibilities to different individuals who specialize in certain tasks in the kitchen. |
Конституция делегирует некоторые полномочия национальному правительству и запрещает некоторые полномочия Штатам. |
The Constitution delegates some powers to the national government, and it forbids some powers to the states. |
Одна плохая вставка-это утверждение, что штат Нью-Мексико делегирует округам полномочия по регулированию брака. |
One bad insertion is the claim that the state of New Mexico delegates to the counties the power to regulate marriage. |
Каждый слой делегирует работу нижестоящему слою. |
Each layer delegates work to the layer below. |
После внесения предложения президент делегирует портфели каждому из членов совета. |
Registered users can read and post tweets but unregistered users can only read them. |
Контекстный объект делегирует поведение, зависящее от конкретного состояния, различным объектам состояния. |
The Context object delegates state-specific behavior to different State objects. |
После внесения предложения президент делегирует портфели каждому из членов совета. |
Once proposed, the President delegates portfolios among each of the members. |
Большая часть работы, выполняемой CIPM, делегируется консультативным комитетам. |
Much of the work done by the CIPM is delegated to consultative committees. |
Подзоны делегируются компонентами соответствующих ресурсов. |
Sub-zones are delegated by components of the respective resources. |
Существуют веские причины, почему демократические страны иногда связывают себе руки или делегируют принятие решений. |
There are good reasons why democracies sometimes tie their hands or delegate decision-making. |
Правило 21.1 IOF состоит в том, что спецификация одежды делегируется национальному организационному органу, и никакой конкретной одежды не требуется. |
IOF rule 21.1 is that the specification for clothing is delegated to the national organising body, and no specific clothing is required. |
Компонент WSGI middleware-это вызываемый Python компонент, который сам является приложением WSGI, но может обрабатывать запросы, делегируя их другим приложениям WSGI. |
A WSGI middleware component is a Python callable that is itself a WSGI application, but may handle requests by delegating to other WSGI applications. |
В некоторых случаях эти полномочия делегируются отдельным государствам. |
This authority is delegated to individual states in some cases. |
Современное оперативное командование Вооруженными Силами делегируется Министерству обороны и обычно осуществляется через его секретаря. |
The present-day operational command of the Armed Forces is delegated to the Department of Defense and is normally exercised through its Secretary. |
Полномочия уполномоченного определяются уставом и делегируются корпорацией или Постоянным Комитетом. |
The powers of the Commissioner are those provided by statute and those delegated by the Corporation or the Standing Committee. |
В государственно-частном партнерстве собственность на активы остается публичной, и только определенные функции делегируются частной компании на определенный период. |
In a public-private partnership, ownership of assets remains public and only certain functions are delegated to a private company for a specific period. |
Полномочия делегируются от Совета ВВС командованию ВВС Великобритании. |
Authority is delegated from the Air Force Board to the RAF's commands. |
Многие штаты делегируют свои полномочия по запрету ввоза алкоголя в графства и муниципалитеты, и по всей территории Соединенных Штатов существует множество сухих общин. |
Many states delegate their power to ban the importation of alcohol to counties and municipalities, and there are numerous dry communities throughout the United States. |
Атрибуты и методы прототипа делегируются всем объектам класса эквивалентности, определенного этим прототипом. |
The attributes and methods of the prototype are delegated to all the objects of the equivalence class defined by this prototype. |
Обычно, я делегирую подобные встречи, потому что конфликты истощающи. |
Normally, I-I delegate a meeting like this because, uh, conflict, it's debilitating. |
- задача делегируется - a task is delegated to
- делегирует более - will delegate more
- государство делегирует - state delegates
- мы делегируем - we delegate
- ответственность делегируется - responsibility is delegated