Делия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Диана, астероид
Сказав это, Делия пришла к выводу, что она не нуждается ни в Сайксе, ни в его оскорблениях, особенно учитывая, что именно ее зарплата оплачивала их дом. |
With that said, Delia has come to the conclusion that she does not need Sykes nor his abuse, particularly considering it is her wages that paid for their home. |
Делия чувствует, что не может оставить его, Хотя из страха за свою безопасность и из чувства вины. |
Delia feels as though she cannot leave him though out of fear for her safety and out of guilt. |
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось. |
Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened. |
Наблюдатели в городе отмечают, что некогда прекрасная Делия потеряла свой блеск из-за своего жестокого мужа. |
Observers in the town remark how the once-beautiful Delia has lost her shine because of her abusive husband. |
Nobody wants an old piece of junk, Delia. |
|
So why is Delia going after Ganzsel? |
|
After changing cars, Wallace and Delia rent a room in a hotel. |
|
Делия Смит-самый продаваемый кулинарный писатель Великобритании. |
Delia Smith is the UK's best-selling cookery writer. |
детектив Делия Пибоди обратилась к лейтенанту Еве Даллас, а затем от лейтенанта Евы Даллас к детективу Бакстеру. |
it was spoken by Detective Delia Peabody to Lieutenant Eve Dallas, then from Lieutenant Eve Dallas to Detective Baxter. |
Underneath, the żupan was worn, and over the żupan the delia. |
|
Как видно из истории, Делия является единственным финансовым поставщиком для семьи, и это заставляет мужественность Сайкса чувствовать себя под угрозой. |
As seen in the story, Delia is the sole financial provider for the family and this makes Sykes' masculinity feel threatened. |
С момента покупки своих акций у Джеффри Уотлинга Делия Смит и ее муж Майкл Уинн-Джонс стали совместными мажоритарными акционерами. |
Since purchasing their shares from Geoffrey Watling, Delia Smith and husband Michael Wynn-Jones have been joint majority shareholders. |
Международная театральная звезда Делия Ханна сыграла Донну, а популярная новозеландская икона развлечений Джеки Кларк - Рози. |
International theatre star Deliah Hannah played Donna, and popular New Zealand entertainment icon Jackie Clark plays Rosie. |
8 июля EDP сообщила, что Делия Смит и совет директоров пригласили Питера Каллума для переговоров. |
On 8 July the EDP reported that Delia Smith and the board had invited Peter Cullum for talks. |
Хранительницы истории и наш уважаемый лидер, Делия Энн Ли, считает, что мост над Джампин Фрог Крик нуждается в реставрации. |
The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, believe that the bridge over Jumping Frog Creek deserves restoration. |
Делия, иди медленно к двери. Не делай никаких резких движений или того, что может возбудить его. |
Back slowly towards the door, Delia, don't make any sudden movements or do anything that might excite him! |
Delia kills Carissa for payback. |
|
Delia Gunning, our local newspaper editor... |
|
Делия-прачка, которая подолгу работает в маленькой центральной флоридской деревушке. |
Delia is a washerwoman who works long hours in a small Central Florida village. |
Нет, тетя Делия. Дживсу приходят идеи вырядиться американкой или лазать в окно по лестнице. |
Aunt Dahlia, Jeeves gets these wild ideas about dressing up as lady novelists and climbing through windows. |
Журналистка Делия Логан, которая присутствовала на сеансе с Хоумом в Лондоне, утверждала, что Хоум использовал трюк с фосфором. |
The journalist Delia Logan who attended a séance with Home in London claimed that Home had used a phosphorus trick. |
Телевизионный шеф-повар Делия Смит, новообращенная католичка, вызвалась возить ее туда каждую неделю. |
The television chef Delia Smith, a Roman Catholic convert, volunteered to drive her there each week. |
Когда Делия предсказала будущее королевств как Армагеддон, Аргус отправил своих сыновей в инкубацию под охраной двух драконов. |
When Delia foretold the future of the realms as Armageddon, Argus had his sons put into incubation guarded by two dragons. |
Между нами, Делия будет сотрудничать с офисом в будущем. |
Confidentially, Delia is going to be cooperating with our office on future cases. |
В ответ Делия задумчиво сидит под деревом чайнаберри, ожидая, когда ее муж умрет, и игнорируя его мольбы о помощи. |
In response, Delia sits meditatively below a chinaberry tree waiting for her husband to expire, and ignoring his pleas for aid. |
Делия знала об этом, поэтому, когда дикий Мистер Мим подошел к ее двери и захотел пообедать, она подумала, что это Эш в костюме, и дала ему поесть. |
Delia knew about this, so when a wild Mr. Mime came to her door and wanted lunch, she thought it was Ash in costume, and provided it with food. |
Делия, разве спрашивают утопающего, прежде чем бросить ему спасательный круг? |
Delia, does one ask a drowning man before throwing him a life preserver? |
- тетя делия - Aunt Delia
- Делия Смит - delia smith