Детей, живущих или работающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детей, живущих или работающих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children living or working
Translate
детей, живущих или работающих -

- Детей

children

- или [союз]

союз: or, either



Нам необходим список людей работающих или живущих в этой местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a list of people Who work or live near the area.

Да, но Гарсия проверила - здесь нет работающих водителей-попутчиков, как и отвергнутых кандидатов, живущих в пределах этих 20 кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but Garcia's checked and there are no current ride-share drivers or rejected applicants living within that 20-block radius.

Такая работа требует огромного количества энергии и тепла для операторов, живущих и работающих при минусовой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires huge quantities of energy and large amounts of heat for the operators living in subzero temperatures.

Водительские права людей, у которых был доступ к меченому пороху и живущих или работающих около парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers' license photos of people who had access to the tagged gunpowder and also live or work near the park.

Это было обнаружено в 1973 году, и после этого были взяты пробы мочи у людей, живущих или работающих вблизи Брумфилда, которые могли пить воду из водохранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was uncovered in 1973 and following this, urine samples were taken from people living or working near Broomfield who could have drunk water from the reservoir.

В любом случае государственным служащим, работающим в такой комиссии, понадобится информация о том, каким образом функционирует эта система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the civil servants working on any such commission would need to receive information on how the system worked.

Основной целью центра было проведение медицинских осмотров для живущих диалектологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary purpose of the Center was providing medical examinations for living dial painters.

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives.

17 апреля Группа провела встречу с представителями неправительственных организаций, работающих в Гаити, в том числе организаций, представляющих гаитянские диаспоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 April, the Group had an encounter with representatives of non-governmental organizations active in Haiti, including diaspora organizations.

Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions.

Секретариат - это международный персонал, работающий в учреждениях по всему миру и выполняющий разнообразную повседневную работу Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat - an international staff working in duty stations around the world - carries out the diverse day-to-day work of the Organization.

Возможность получения частичной пенсии также существует в случае лиц, работающих не по найму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial pension is also available for self-employed persons.

12 мая примерно 100 тутси, живущих в Заире, были убиты в ходе нападения на монастырь траппистов в Мокото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 May, approximately 100 Tutsis living in Zaire were slaughtered in an attack on a Trappist monastery in Mokoto.

Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work.

Нет единства и в администрации Обамы, а работающие в России американские компании заметно нервничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration is divided, and American companies doing business in Russia are anxious.

С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them.

Я привык считать себя здравомыслящим, трезвым человеком, который в силах распознать ценность, или, если хочешь, сущность людей, работающих на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of myself as being a reasonably savvy person who can appraise the value, the fabric if you will, of the people who work for me.

Старый, наивный, плохо соображающий палеонтолог, работающий в Смитсоновском университете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, innocent, doddering paleontologist who works at the Smithsonian?

А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation.

Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them.

Я не могу бросить людей, живущих здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave the people in it.

Циско прогнал образец по базе всех, работающих в лаборатории С.Т.А.Р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco tested it against everyone who worked at S.T.A.R. Labs.

От астральных предков, живущих в пламенном ядре солнца, в глубины моей души... перенесённая потоками энергии через 93 миллиона миль открытого космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the astral ancestors dwelling within the fiery core of the sun, to the deepest recesses of my soul... ..transported on a ribbon of energy, 93 million miles across empty space.

На этой Земле, среди миллионов живущих, то, что ты и я стали учителем и учеником - произошло по воле невидимой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this earth among the billions living here the fact that you and I became teacher and student was led by some kind of invisible force.

Томас Голд использовал термин глубокая горячая биосфера для описания микробов, живущих под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Gold used the term the deep hot biosphere to describe the microbes which live underground.

Venator-это жидкостный ракетный двигатель, работающий под давлением, который будет использоваться для питания второй ступени ракеты Haas 2C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venator is a liquid-fueled pressure-fed rocket engine that will be used to power the second stage of the Haas 2C rocket.

По состоянию на 2017 год насчитывается 463 калифорнийских Кондора, живущих в дикой природе или в неволе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017 there are 463 California condors living wild or in captivity.

Это событие вымирания, также называемое Великим умиранием, затронуло всю жизнь на Земле и, по оценкам, убило около 95% всех видов, живущих в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extinction event, also called the Great Dying, affected all life on Earth, and is estimated to have killed about 95% of all species living at the time.

Он также бомбардировал друзей, все еще живущих там, просьбами о предоставлении информации и разъяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also bombarded friends still living there with requests for information and clarification.

Подсчитано, что из 13 миллионов человек, живущих в восточной Польше, примерно полмиллиона были заключены в тюрьму, и более 90% из них были мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that out of 13 million people living in eastern Poland, roughly half a million were jailed, and more than 90% of them were men.

Safari Records был независимым лейблом звукозаписи Великобритании, базирующимся в Лондоне и работающим с 1977 по 1985 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safari Records was a UK independent record label based in London and operating between 1977 and 1985.

В Европейском Союзе почти все службы санитарной авиации работают на платной основе, за исключением систем, работающих по частной подписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the European Union, almost all air ambulance service is on a fee-for-service basis, except for systems that operate by private subscription.

ВКК-это заболевание детского возраста, распространенное среди мужчин, живущих в теплом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VKC is a disease of childhood and is prevalent in males living in warm climates.

Ни одна из групп не смогла найти никаких признаков колонистов Роанока, живущих в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither group could find any sign of the Roanoke colonists living in the area.

Вскоре в большинстве крупных городов было более одного BBS, работающего на TRS-80, Apple II, Atari, IBM PC, Commodore 64, Sinclair и подобных персональных компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, most major cities had more than one BBS running on TRS-80, Apple II, Atari, IBM PC, Commodore 64, Sinclair, and similar personal computers.

Конечно, в этом не было ничего необычного ни для образованного человека в Европе того времени, ни для людей, живущих в пограничных районах вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was of course nothing unusual for a learned man in Europe of his time or for people living in border regions in general.

Южный проход был построен в 1864 году, когда были найдены следы более раннего Южного прохода, которые никто из живущих тогда не мог вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south aisle was built in 1864, when traces of an earlier south aisle were found, which no one then alive could remember.

Самозанятые дети также, как правило, зарабатывают больше, чем дети, работающие по найму у работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-employed children also typically make more than children who are employed under an employer.

Плотные инвазии птичника вызывают сильный укусный стресс и потерю продукции птицами, а люди, работающие в птичниках, подвергаются укусам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dense infestations of a poultry house cause much biting stress and loss of production to the birds, and human workers in the houses are bitten.

Уолдорфские школы были очень популярны среди родителей, работающих в технологическом секторе, в том числе из некоторых самых передовых технологических фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waldorf schools have been very popular with parents working in the technology sector, including those from some of the most advanced technology firms.

Асбест содержит микроскопические частицы, которые рассеиваются в атмосфере и способствуют заболеваниям среди рабочих и людей, живущих вблизи шахт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asbestos has microscopic particles that dispersed into the atmosphere and contributed to illnesses among workers and individuals living near the mines.

Еще одно извержение произошло 18 декабря 2012 года, что вынудило эвакуировать людей, живущих на склонах вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another eruption occurred on 18 December 2012 forcing evacuation of those living on the volcano's slopes.

Ядро Postfix состоит из нескольких десятков серверных программ, работающих в фоновом режиме, каждая из которых обрабатывает один конкретный аспект доставки электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Postfix core consists of several dozen server programs that run in the background, each handling one specific aspect of email delivery.

В сентябре 2008 года Томасу было 26 лет, он был безработным и отцом семерых детей, живущих в Трои, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2008, Thomas was 26 years old, unemployed, and the father of seven children living in Troy, New York.

Было выпущено три поколения, все они в значительной степени основаны на давно работающих внедорожниках Toyota Land Cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three generations have been produced, all based heavily on the long-running Toyota Land Cruiser SUVs.

Более холодный климат в горах влияет на растения и животных, живущих в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colder climate on mountains affects the plants and animals residing on mountains.

Социальные предприятия могут предоставлять возможности для получения дохода, которые удовлетворяют основные потребности людей, живущих в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises can provide income generation opportunities that meet the basic needs of people who live in poverty.

Другие заимствования - это названия животных, живущих за пределами Венгрии, условия технологии и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other loans are the names of animals living outside Hungary, terms of technology, and so on.

PowerDVD также имеет работающую опцию быстрой перемотки вперед, однако это может привести к тому, что игра замерзнет и перестанет реагировать на определенные сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PowerDVD also has a working fast-forward option, however it can cause the game to freeze up and stop responding at certain scenes.

Человек-тень-фигура типа Робин Гуда, работающая на Даркфолл и против любых последователей культа Драака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadowman a Robin Hood type figure, working for Darkfall and against any followers of the Draaka cult.

По состоянию на 1999 год число людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, оценивалось в 4300 человек, а число умерших от СПИДа в том году составляло менее 100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 1999, the number of people living with HIV/AIDS was estimated at 4,300 and deaths from AIDS that year were estimated at less than 100.

Потребители сообщили, что они поставили машину на стоянку и оставили двигатель работающим, а затем были удивлены, когда автомобиль укатил под действием мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumers reported that they put the car in park and left the engine running, and then were surprised when the car rolled away under power.

Изменение климата оказывает прямое воздействие на людей, живущих в Арктике, а также на другие общества по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is having a direct impact on the people that live in the Arctic, as well as other societies around the world.

Подавляющее большинство людей, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в Южной Азии, странах Африки к югу от Сахары, Вест-Индии, Восточной Азии и Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of those in extreme poverty reside in South Asia, Sub-Saharan Africa, the West Indies, East Asia, and the Pacific.

По состоянию на 2018 год, по оценкам, страной с наибольшим количеством людей, живущих в крайней нищете, является Нигерия-86 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2018, it is estimated that the country with the most people living in extreme poverty is Nigeria, at 86 million.

The Christian Science Monitor признала усилия компании по использованию модели рассказывания историй для признания разнообразия работающих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Christian Science Monitor recognized the company's efforts to use a storytelling model to recognize the diversity of women employees.

Компиляторы, работающие в нестандартном режиме, не должны устанавливать эти макросы или определять другие, чтобы сигнализировать о различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compilers running in non-standard mode must not set these macros, or must define others to signal the differences.

В 2017 году число тайцев, живущих с ВИЧ, составило 440 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the number of Thais living with HIV was 440,000.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детей, живущих или работающих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детей, живущих или работающих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детей,, живущих, или, работающих . Также, к фразе «детей, живущих или работающих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information