Большинство из этих детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Большинство из этих детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
most of these children
Translate
большинство из этих детей -

- большинство [имя существительное]

имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- этих

these

- Детей

children



Большинство психологов полагали, что интеллект передается по наследству, и это положение не позволяло воспитывать детей в раннем возрасте дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most psychologists thought intelligence was hereditary, a position that precluded early childhood education at home.

В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children.

Концепция школы и ее задачи, подходящие для стимуляции развития большинства детей, у нее вызывают лишь раздражение и стеснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The framework of school and activities that can stimulate most children, she just finds constricting and frustrating.

Некоторые антинаталисты считают, что большинство людей не очень точно оценивают действительность, что сказывается на желании иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some antinatalists believe that most people do not evaluate reality accurately, which affects the desire to have children.

Большинство детей, в таких обстоятельствах, не выдерживают и девяти месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of children in those circumstances don't last more than nine months.

Недорогие меры профилактики и лечения могли бы спасти жизнь большинства из этих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-cost prevention and treatment could save most of these children.

Большинство беспризорных детей женского пола и некоторые беспризорные дети мужского пола работают на улице со своими родителями или братьями и сестрами, продавая еду и конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most female street children and some male home-based street children work on the streets with their parents or siblings, selling food and candy.

Родители, которые обязаны обеспечивать содержание детей, в большинстве своем делают это без принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents who are obliged to provide maintenance for children mostly do fulfil their maintenance obligation voluntarily.

Ну, большинство местных детей выросло с плакатами бейсболистов на стене, но Зак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most kids around here grow up with Jeter Fatheads on their walls, but Zach...

Правительство принимает во внимание тот факт, что большинство из этих боевиков похищали детей, чья реинтеграция в общество имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government takes cognizance of the fact that the majority of these fighters were abducted children, whose reintegration into society is of paramount importance.

Однако даже среди детей, воспитывавшихся в самых неблагополучных условиях учреждения, большинство не проявляло симптомов этого расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even among children raised in the most deprived institutional conditions the majority did not show symptoms of this disorder.

Почти каждая семья имеет древние буддийские традиции, и Му также изучается как часть обычного воспитания большинства детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly every family has ancestral Buddhist traditions, and Mu is also learnt as part of ordinary upbringing conditioning of most children.

Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - а в большинстве школ от 80 до 90 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means we spend less than a dollar a day on food for kids in schools - most schools, 80 to 90 cents.

Но несмотря на это, большинство детей, каждый год умирающих в США, умирают в больничных палатах, в окружении пищащего оборудования и обеспокоенных, измученных взрослых, у которых нет другого выбора, кроме как попрощаться с детьми при этом неприятном больничном освещении и среди совершенно чужих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, most of the children who die in the United States every year die in hospital rooms, surrounded by beeping machines and anxious, exhausted adults who have no other option but to say goodbye under those harsh, institutional lights and among virtual strangers.

Большинство детей, которые преследуют остальных сами были кем-то затравлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids who bully, for the most part, have been bullied themselves.

Кроме того, школы, которые посещают большинство детей-цыган, отдельные, сегрегированные и не престижные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the schools most Roma children attend are separate, segregated, and inferior.

Вы можете видеть, что большинство детей с левой стороны распределения двигаются к центру или в правую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see that most of the children on the left side of the distribution are moving into the middle or the right.

Большинство детей, которые попадают в поле зрения системы социального обеспечения детей, делают это из-за любой из следующих ситуаций, которые часто в совокупности называются жестоким обращением с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most children who come to the attention of the child welfare system do so, because of any of the following situations, which are often collectively termed child abuse.

Большинство современных общественных музеев и программ художественного образования для детей в школах можно проследить до этого импульса иметь искусство доступным для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern public museums and art education programs for children in schools can be traced back to this impulse to have art available to everyone.

Большинство беспризорных детей работают в общей сложности 8-10 часов в день в своей различной экономической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the street children work 8–10 hours total each day in their various economic activities.

Большинство годовалых детей могут переносить кратковременные разлуки со знакомыми воспитателями и быстро успокаиваются, когда те возвращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of 1-year-old children can tolerate brief separations from familiar caregivers and are quickly comforted when the caregivers return.

121 миллион детей младшего школьного возраста не посещают школу, и больше половины из них - девочки, большинство из которых никогда не научится писать и читать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 121 million children of primary school age who are not in school, and more than half of these are girls - most of whom will never learn to read or write.

Большинство детей, живущих в детских учреждениях по всему миру, имеют оставшихся в живых родителей или близких родственников, и чаще всего они попадают в детские дома из-за бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the children living in institutions around the world have a surviving parent or close relative, and they most commonly entered orphanages because of poverty.

Исследование 2010 года, опубликованное в газете Rzeczpospolita, показало, что поляки в подавляющем большинстве выступают против однополых браков и усыновления детей однополыми парами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 study published in the newspaper Rzeczpospolita revealed that Poles overwhelmingly opposed same-sex marriage and the adoption of children by same-sex couples.

И, как большинство детей, строивших модели в 1970-х годах, он очень увлекался спецэффектами в оригинальных «Звездных войнах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like most kids building models in the 1970s, he bit hard on the effects in the original Star Wars.

Сейчас, большинству детей стало бы стыдно за это, но Дорис было плевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, most kids would be embarrassed by this, but Doris didn't care.

Большинство детей убежали бы с визгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most kids would've run out of there screaming.

И подобное рабское подражание большинству в своей группе обычно распространяется у детей на все сферы их жизни, будь то игры, спорт, дом, школа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this slavishness to the group normally extends into every game, every practice, social or otherwise.

Большинство детей редко реагируют на больший поток молока, так как его может быть столько, сколько им требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most babies rarely react to a larger flow of milk since it could be as much as they require, too.

Большинство детей говорят и понимают язык своей матери до 4-хлетнего возраста без уроков, домашней работы... или множества способов обратной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most children speak and understand their mother tongue... before the age of 4 without lessons, homework... or much in the way of feedback.

Большинство детей с плохой ситуацией хотят быть жестокими, это проявляется на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most kids from bad situations can't wait to be violent and that comes out on the field.

Около 2400 мужчин, женщин и детей были убиты или ранены Лашкар-э-Джангви, взявшим на себя ответственность за большинство нападений на общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 2,400 men, women and children have been killed or wounded with Lashkar-e-Jhangvi claiming responsibility for most of the attacks against the community.

Большинство детей покидают свои семьи, чтобы жить на улице из-за семейных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most children leave their families to live on the street because of family problems.

Большинство элитных родителей либо обучали своих детей на дому с помощью перипатетических репетиторов, либо отправляли их в небольшие местные частные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most elite parents either home schooled their children using peripatetic tutors or sent them to small local private schools.

Большинство элитных родителей либо обучали своих детей на дому с помощью перипатетических репетиторов, либо отправляли их в небольшие местные частные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most elite parents either home schooled their children using peripatetic tutors or sent them to small local private schools.

Большинство беспризорных детей в Индии-это мальчики, не имеющие или почти не имеющие образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of street children in India are boys with little or no education.

Мне было всего 7, когда я осознала, что большинство матерей не принижают своих собственных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was 7 years old when I found out that most mothers don't belittle their own children.

Большинство детей не понимают инструкций, написанных на бенгальском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the children don't understand the instructions written in Bengali.

Одна из маленьких рабынь. У нее природные способности к языкам, как у большинства марсианских детей, и я познакомила ее с начатками английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the children She is naturally adept at languages-most young Martians are-and so I have taught her the rudiments of English.

Это показывает, что у большинства детей есть инструменты, необходимые для того, чтобы проявить гибкость, необходимую для преодоления развода родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comes to show that most children have the tools necessary to allow them to exhibit the resilience needed to overcome their parents' divorce.

К 5 годам большинство детей способны демонстрировать лучший самоконтроль, осознавая контрпродуктивность сосредоточения на вознаграждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 5 years old, most children are able to demonstrate better self-control by recognizing the counter-productivity of focusing on the reward.

Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball.

Фактически, большинство детей из разводящихся семей попадают в нормальный диапазон по показателям психологического и когнитивного функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the majority of children from divorcing families fall into the normal range on measures of psychological and cognitive functioning.

Большинство детей, которые покидают дом, чтобы жить на улице, приезжают из трущоб или дешевого жилья, которые являются районами высокой неграмотности, употребления наркотиков и безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most children who leave home to live on the streets come from slums or low cost housing, both which are areas of high illiteracy, drug use, and unemployment.

В большинстве театров есть традиция ставить рождественские пантомимы для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most theatres have a tradition of putting on a Christmas pantomime for children.

Кроме этого, большинство из этих стран приняли решение разработать специальные национальные планы в интересах детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them have opted to develop national plans specifically for children.

Большинство детей, зачатых методом ЭКО, не имеют врожденных дефектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of IVF-conceived infants do not have birth defects.

Несколько телевизионных станций выпускают свои собственные, большинство, но не все из которых ориентированы на детей-зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several television stations produce their own, most, but not all of which are targeted at child viewers.

До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, it's mainly been overwhelmed adoptive parents of problem children from overseas.

Как и большинство колонистов, Саша решила перебраться на Марс ради своих будущих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most colonists, Sasha had made the decision to move to Mars for the sake of her descendants.

И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is.

Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?

Они редко вступают в брак в юности, хотя часто имеют детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seldom marry in youth, though it is not unusual for them to bear children.

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities.

Того большинства, что голосует за меня, свободно изъявляя своё одобрение и свою поддержку трехцентовым бюллетенем, покупаемым каждое утро в газетном киоске на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority that voted me its approval and support freely, in the shape of a three-cent ballot dropped at the corner newsstand every morning.

Для большинства велосипедов, в зависимости от геометрии и распределения массы, опрокидывание является стабильным на низких скоростях, и становится менее стабильным по мере увеличения скорости, пока она не перестает быть стабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most bikes, depending on geometry and mass distribution, capsize is stable at low speeds, and becomes less stable as speed increases until it is no longer stable.

Клюв обычно тяжелее, чем у большинства других хищных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beak is typically heavier than that of most other birds of prey.

В фильме имена большинства реальных персонажей были изменены по сравнению с оригинальными мемуарами Белфорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film, most of the real-life characters' names have been changed from Belfort's original memoir.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство из этих детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство из этих детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, из, этих, детей . Также, к фразе «большинство из этих детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information