Детенышам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как-то на рассвете он набрел на логовище львов и долго наблюдал с почтительного расстояния, как львица возвратилась к самцу и детенышам с молодой антилопой в пасти. |
One dawn Jamie came across a pride of lions. Be watched from a distance as the lioness moved toward her mate and their cubs, carrying a baby impala in her powerful jaws. |
Поганки имеют своеобразную привычку заглатывать собственные перья и скармливать их своим детенышам. |
Grebes are peculiar in their habit of ingesting their own feathers and feeding them to their young. |
И ты не сможешь победить мать-львицу, когда угрожаешь её детёнышам. |
And you can't defeat a mother lion when you threaten her cubs. |
Выглядит как игра, но на равнинах нет более тяжёлой жизни, чем предстоящая этим детёнышам. |
It may look playful, but there's no harder life on the grasslands than that facing these infants. |
Эти птицы не несут пищу своим детенышам в когтях, а извергают ее из своих посевов. |
These birds do not carry food to their young in their talons but disgorge it from their crops. |
Скворцы покидают свои гнезда и отправляются на кормовые участки в поисках личинок кожаной куртки, чтобы вернуть их детенышам. |
Starlings leave their nests and travel to food patches in search for larval leatherjackets to bring back to their young. |
Sita's cubs will not go hungry today. |
|
Виды в Африке были зарегистрированы поедающими семена деревьев акации, и они даже скармливаются детенышам большой полосатой ласточки. |
Species in Africa have been recorded eating the seeds of Acacia trees, and these are even fed to the young of the greater striped swallow. |
Самец льва может позволить своим детенышам играть с его гривой или хвостом, или он может шипеть и бить их своими лапами. |
A male lion may let his cubs play with his mane or tail, or he may hiss and hit them with his paws. |
Было замечено, что плененный самец гариала проявляет интерес к детенышам, и самка разрешила ему нести детенышей на спине. |
A captive male gharial was observed to show an interest in hatchlings and was allowed by the female to carry hatchlings on his back. |
Ссора-это название, данное детенышам домашних голубей, которые предназначены для стола. |
A squab is the name given to the young of domestic pigeons that are destined for the table. |
С победами 13-0 и 4-2, детенышам нужно было выиграть только одну игру из следующих трех в Сан-Диего, чтобы попасть в Мировую серию. |
With wins of 13–0 and 4–2, the Cubs needed to win only one game of the next three in San Diego to make it to the World Series. |
Поставка пюре детенышам может уменьшить каннибализм. |
Supplying mash to hatchlings might reduce cannibalism. |
Это было одобрено Высшей Лигой бейсбола и позволило бы детенышам провести игры 1 и 2, а также игры 6 и 7, Если это необходимо. |
This was approved by Major League Baseball and would have enabled the Cubs to host games 1 and 2, along with games 6 and 7 if necessary. |
И ты не сможешь победить мать-львицу, когда угрожаешь её детёнышам. |
And you can't defeat a mother lion when you threaten her cubs. |
С 1947 по 1966 год детенышам удавалось только А.500 запись дважды. |
From 1947 to 1966, the Cubs only managed a .500 record twice. |
В других видах обезьяны-верблюды используют алломотеринг, где родственные самки, такие как старшие сестры или бабушки, часто заботятся о детенышах в соответствии с их родством. |
In other species, vervet monkeys use allomothering, where related females such as older sisters or grandmothers often care for young, according to their relatedness. |
Синтия Мосс наблюдала за матерью, которая после смерти своего детеныша вяло шла позади семьи в течение многих дней. |
Cynthia Moss has observed a mother, after the death of her calf, walk sluggishly at the back of a family for many days. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Многие съедобные Сони-матери образуют общие гнездовые зоны, где они вместе заботятся о своих детенышах. |
Many edible dormice mothers form communal nesting areas where they care for their young together. |
Three's more than enough to hunt a cub. |
|
В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим. |
You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers. |
Немного позже Найджел и Саба загружают самку в джип, но оба расстроены тем, что детеныша не удалось спасти. |
A little while later, Nigel and Saba load the female into the jeep, but both are upset that the cub could not be saved. |
В жизни любого детёныша наступает момент когда надо отделиться от родителей и жить отдельно! |
There comes a time in every cub's life when he needs to strike out and make it on his own. |
Среди нечеловеческих жертв-Львенок и два детеныша орангутанга, которых в зоопарке Ханчжоу кормили детским молоком Sanlu. |
Non-human casualties included a lion cub and two baby orangutans which had been fed Sanlu infant formula at Hangzhou Zoo. |
В лабораторном эксперименте температура влияла на скорость вылупления и пол детеныша. |
In a laboratory experiment, temperature influenced hatching rates and hatchling gender. |
Сначала это была жестокая борьба - два детеныша боролись за жизнь. Но мы выстояли. |
It was a grim struggle at first, two babies fighting for life; but we pulled through. |
I banished the old bear to the cave and lured out the cub. |
|
Схожесть вкусом с трешкринами побудила некоторых кессентаев размышлять, не являются ли эти звери детенышами трешкринов. |
The similarity in taste to the threshkreen caused some of the Kessentai to speculate that these might be the threshkreen's nestlings. |
Самец высиживает яйца и ухаживает за детенышами. |
The male incubates the eggs and tends the young. |
I smell coyote babies. |
|
И благодарю тебя за сопротивление позыву сожрать своего детёныша. |
And thank you for resisting the urge to eat your cub. |
Пока мать отдыхает, детеныш проводит большую часть своего времени в поисках пищи или в играх, либо сам по себе, либо с другими детенышами. |
While the mother rests, the young spends most of its time foraging or playing, either on its own or with other juveniles. |
Детеныши, впервые известные как белые чулки, были одним из основателей NL в 1876 году, став чикагскими детенышами в 1903 году. |
The Cubs, first known as the White Stockings, were a founding member of the NL in 1876, becoming the Chicago Cubs in 1903. |
Арья усыновляет детеныша лютоволка, которого она называет Нимерия в честь легендарной королевы-воительницы. |
Arya adopts a direwolf cub, which she names Nymeria after a legendary warrior queen. |
Исходный белок и его последовательность хорошо сохраняются в процессе эволюции и обнаруживаются у человека, шимпанзе, макаки-резуса и детеныша Буша. |
The original protein and sequence is highly conserved in evolution, and is found in humans, chimpanzee, rhesus monkey, and the bush baby. |
The female has her first baby when she's 11 or 12. |
|
Дуэт тайком протащил ее обратно на фабрику, замаскировав под детеныша монстра, и попытался отправить домой. |
The duo smuggle her back into the factory disguised as a baby monster and attempt to send her home. |
Самец высиживает яйца и ухаживает за детенышами. |
The male incubates the eggs and tends the young. |
Родительские солнечные Рыбы часто демонстрируют доминирующие брачные стратегии, такие как ухаживание за самками, строительство гнезд для детенышей и забота о детенышах самостоятельно. |
Parental sunfish often show dominant mating strategies such as courting with females, building nests for the young and caring for young independently. |
И мы подумали: Возможно ли, что мать своим поведением как-то перепрограммирует ген детёныша? |
And we thought: Is it possible that the mother is somehow reprogramming the gene of her offspring through her behavior? |
За небольшую плату гости могут сфотографироваться с детенышами львов, тигров, орангутангов и леопардов. |
For a small fee, guests can take photographs with baby lions, tigers, orangutans, and leopards. |
Взрослые мужчины-капуцины редко принимают участие в уходе за детенышами. |
Adult male Capuchin rarely take part in caring for the young. |
Динго могут быть убиты буйволами и рогатым скотом, забрызгивающим их и пинающим ногами, от укуса змеи и хищничества на их детенышах клинохвостыми орлами. |
Dingoes can be killed by buffalo and cattle goring and kicking them, from snake bite, and predation on their pups by wedge-tailed eagles. |
Волки с детенышами испытывают в этот период большие пищевые стрессы. |
Wolves with pups experience greater food stresses during this period. |
Всякий раз, когда мне нужно выдавить из себя слезы, я думаю о мертвых детенышах тюленей и актерской карьере Пэрис Хилтон. |
Whenever I need help crying on cue, I just think of dead baby seals and Paris Hilton's acting career. |
Самец высиживает яйца и ухаживает за детенышами. |
The male incubates the eggs and tends the young. |
Самец высиживает яйца и ухаживает за детенышами. |
The male incubates the eggs and tends the young. |
Овцебыки, когда им угрожают волки, образуют круг с самцами снаружи и самками и детенышами внутри. |
Muskoxen, when threatened by wolves, form a circle with the males on the outside and the females and young on the inside. |
Депозитарий также был обязан передать любые наросты этой вещи, например, любого детеныша, рожденного от депонированного животного. |
The depositee was also bound to hand over any accretions of the thing, such as any young born to a deposited animal. |
Самец высиживает яйца и ухаживает за детенышами. |
The male incubates the eggs and tends the young. |
Теперь она должна держать свое новое животное, детеныша кита, подальше от глаз профессора, но ее шанс начинает тонуть, когда кит высыхает. |
She now has to keep her newest animal, a baby whale, out of the Professor's eyes, but her chance starts to drown when the whale dries up. |
Самки овулируют в конце периода лактации, но остаются рядом со своими детенышами, готовые защищать их в случае необходимости. |
Females ovulate at the end of their lactation period, but remain close to their pups, ready to defend them if necessary. |
К счастью, его собственный союзник Лев, Джад-бал-Джа, которого он вырастил из детеныша, приходит и вмешивается, убивая Бельтара и спасая Тарзана. |
Fortunately his own lion ally, Jad-bal-ja, whom he had raised from a cub, arrives and intervenes, killing Belthar and saving Tarzan. |