Дивану - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подойдя к дивану, он посмотрел на тело. На лице его появилось выражение, какое обычно бывает у ирландцев на поминках. |
He crossed over to the couch and looked down at my father's body, his face assuming his best Irish-wake air. |
После того как Нэнси Келли позвали, она подошла к дивану, на котором сидела Патти Маккормак. |
After Nancy Kelly is called, she walks over to the couch where Patty McCormack is sitting. |
По окончании четвертого сеанса мы подвели медиума к дивану и вызвали аппарат. |
At the conclusion of the fourth seance we led the medium to a settee and called for the apparatus. |
Можно было бы пригласить меня в тот, где пальто не прилипает к дивану. |
You couldn't take me to one that my coat wasn't going to stick to the booth? What do you want? |
Linton slowly trailed himself off, and lay down. |
|
I hope you're not attached to this settee. |
|
Знаете, Ноа, я не буду привязывать вас к дивану. |
You know, Noah, I'm not gonna chain you to my couch. |
Посидев над ней с полчаса, я примостил к дивану стулья и лег, как был, одетый, близ нее, чтобы скорей проснуться, если б она меня позвала. |
After sitting beside her for half an hour I pushed a chair up to the sofa and lay down, as I was, without undressing, close beside her that I might wake the more readily if she called me. |
Я прислонилась к дивану. |
I stood leaning against the sofa. |
После 1689 года право выбора дей перешло к дивану, совету из примерно шестидесяти дворян. |
After 1689, the right to select the dey passed to the divan, a council of some sixty nobles. |
Если только Кимико не приревнует меня к дивану. |
Unless Kimiko's jealous of the ottoman. |
Мы с моим братом раньше играли в эту игру, мы ходили по дивану, подушкам, одежде, а касание пола означало конец всему земному существованию. |
With my brother we used to play that we had to step on cushions, pillows, clothes, 'cause touching the floor meant the end of the world. |
Я взял со стола бутылку виски и сделал большой глоток, потом подошел к дивану и лег. |
I took the bottle of bourbon out of the desk and took a long pull off it. Then I went over to the couch and stretched out. |
Hardcastle came back to the sofa where Miss Pebmarsh sat. |
|
Оглядел гостиную, потом перебрался по дивану ближе к сестре. |
He looked around the sitting room, then edged closer to her on the divan. |
He took her in his arms, and drew her towards the couch. |
|
И ещё - давайте пододвинем кресло поближе к дивану. |
And you know what? Bring that chair closer. |
Мадам Эгнес подвела Маргарет к дивану и, усадив, прижала к себе, пережидая, пока та успокоится. |
Madam Agnes led Margaret to a couch and sat there holding her until the sobs subsided. |
Она подвела его к дивану, усадила рядом с собой, заглянула в глаза. |
She led him to the divan, sat down by his side, and looked into his eyes. |
Вот уже два дня прошло с того момента, когда она проснулась и поняла, что ее бывший бойфренд привязывает ее к дивану, а лицо его в этот момент было искажено гневом. |
It had been two days since she woke up to her ex-boyfriend, Mikhail, pinning her down on the couch, his face twisted in rage. |
I will splatter your gray guts against that couch and not think twice. |
|
Hello, wads of gum I left stuck to the couch. |
|
Пододвиньте стол, - сказал он, и я подкатила столик к дивану. |
Approach the table, said he; and I wheeled it to his couch. |
Элен подвинула кофейный столик к дивану, открыла небольшой холодильник и достала поднос с бутербродами. |
Ilene pushed a coffee table over to the couch. She opened a small refrigerator and took out a tray of sandwiches, which she set down in front of Rina. |
Если тебе интересно, Джо... - начал я, но он встал и подошел к моему дивану. |
If you would like to hear, Joe- I was beginning, when Joe got up and came to my sofa. |
Она послушно подошла к дивану и послушно улеглась головой на подушку, не переставая слабо и безумно улыбаться. |
She walked with docility up to the divan and with docility laid her head down on the pillow, without ceasing to smile faintly and insanely. |