Динамичные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
активный, энергичный, динамический, деятельный, приемистый, наиболее активно
Динамичные конные статуи народных революционеров Сапаты и Вильи были воздвигнуты в их соответствующих крепостях. |
Dynamic equestrian statues of popular revolutionaries Zapata and Villa were erected in their respective strongholds. |
Эти лагеря, по словам Филлипса, ориентированы на оказание поддержки таких американских «приоритетов, как динамичные и независимые СМИ», предпринимательство или противодействие вооруженному экстремизму. |
The camps are about supporting U.S. “priorities such as a vibrant and independent media,” entrepreneurship or countering violent extremism, Phillips said. |
Должны получиться очень динамичные, потрясающие съёмки. |
It should give us some really dynamic stunning shots. |
Голливуд, музыкальная и технологическая индустрии, а также качественные и динамичные американские масс-медиа вызывают восхищение во всем мире. |
Hollywood, the music and tech industries, the lively and masterful media provide the shining examples everyone wants to imitate. |
Travelogue-это билет на динамичные и захватывающие пейзажи в Китае и за рубежом. |
Travelogue is the ticket to dynamic and exciting landscapes in China and abroad. |
На случай, если вы не заметили, Адам, молодые, умные, динамичные женщины не стоят в очереди в церковь, как на шоу Х-Фактор (Ищем таланты. - прим.) |
In case you hadn't noticed, Adam, young, smart, dynamic women are not exactly queuing up to join the church as if it were The X Factor. |
Начиная со второй игры, Square использовала предопределенные пути для NPC, чтобы создать более динамичные сцены, которые включают комедию и драму. |
Beginning with the second game, Square used predetermined pathways for NPCs to create more dynamic scenes that include comedy and drama. |
Сили считал, что птерозавры-теплокровные и динамичные существа, тесно связанные с птицами. |
Seeley thought that pterosaurs were warm-blooded and dynamic creatures, closely related to birds. |
Они обычно имеют чистую кожу, мягкие глаза и тонкие эмоции, но выполняют динамичные и мужские обязанности. |
They generally have clean skin, soft eyes, and delicate emotions, but perform dynamic and masculine duties. |
Индустриализация, либерализация экономики и динамичные социальные перемены привели к возникновению нового направления в деятельности механизмов социального обеспечения. |
Industrialization, liberalization of economy and dynamic social changes led to the adoption of new dimension in the social security schemes. |
Таким образом, даже средние динамичные проекты почти всегда представляют собой командные усилия. |
Even medium-sized dynamic projects are thus almost always a team effort. |
Динамичные граждане-участники могут обсуждать друг с другом свои мысли и рекомендации на собраниях мэрии или в различных СМИ. |
Dynamic citizen participants can deliberate amongst one another on their thoughts and recommendations in town hall meetings or various media cites. |
Все чаще признается тот факт, что динамичные преимущества являются не менее важными. |
It is being increasingly recognized that no less significant are the dynamic gains. |
Постоянно растущий набор инструментов и технологий помог разработчикам создавать более динамичные и интерактивные веб-сайты. |
An ever-growing set of tools and technologies have helped developers build more dynamic and interactive websites. |
она обладает способностью создавать динамичные, суровые и полные первозданного хаоса миры. |
They have the power to create dynamic worlds that are alien and chaotic. |
You're not our most dynamic screen presences. |
|
Они косвенно утверждают, что единственные части общества, чьи мнения и интересы должны быть важны правительству, это образованные, молодые и динамичные городские жители. |
They implicitly state that the only sections of society whose opinions and interests should be of concern to the government are educated, young and dynamic urbanites. |
Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики. |
Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy. |
Динамичные выгоды от торговли - это те выгоды, которые ускоряют экономический рост стран-участниц. |
Dynamic gains from trade, are those benefits which accelerate economic growth of the participating countries. |
Однако некоторые люди способны воспринимать красочные, динамичные образы. |
However, some people are able to perceive colorful, dynamic imagery. |
Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой. |
The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system. |
Эта динамичная Партизанская маркетинговая тактика может стать глобальной новостью и придать бизнесу значительную огласку. |
These dynamic guerrilla marketing tactics can become news globally and give businesses considerable publicity. |
But isn't it actually symptomatic of a much greater dynamic... |
|
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Эта петля обратной связи предполагает, что процесс генерации эмоций может происходить рекурсивно, непрерывно и динамично. |
This feedback loop suggests that the emotion generation process can occur recursively, is ongoing, and dynamic. |
Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов. |
This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars. |
Рок-н-ролл в 1950-е годы определялся динамичным ритмом, тяжелыми гитарами и лирическими темами, прославлявшими юношеский бунт. |
Rock and roll in the 1950s was defined by a driving backbeat, heavy guitars, and lyrical themes that glorified youthful rebellion. |
Это — динамичный фильм. |
DNA is a dynamic movie. |
В идеале стратегии должны быть одновременно динамичными и интерактивными, частично запланированными и частично незапланированными. |
Ideally, strategies are both dynamic and interactive, partially planned and partially unplanned. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Запасы в настоящее время уже не связаны исключительно с процессом производства и являются объектом весьма динамичного управления. |
Inventories are no longer linked solely to a production process but are being handled in a very dynamic way. |
Примером такого динамичного растяжения являются выпады. |
An example of such a dynamic stretch are lunges. |
Динамично растущие инновационные компании открывают новые рыночные возможности и реагируют на них. |
High-growth innovative firms develop and respond to market opportunities. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Напротив, в динамичном экспорте передовой продукции из стран Азии чрезвычайно быстро растут поставки отдельных товаров на Юг. |
On the contrary, Asia's dynamic exports in the higher-end products show some extremely high growth products destined to the South. |
В 1950-е годы он сумел сделать себе имя благодаря своему взрывному и динамичному стилю как части Нью-Йоркского Авангарда. |
During the 1950s, he was able to make a name for himself through his explosive and dynamic style as part of the New York City avant-garde. |
Бали это сравнительно небольшой остров, но при этом густонаселенный, поскольку сюда приезжают местные мигранты из всех частей страны, чтобы устроиться на работу в этой провинции, где динамично развивается туристический сектор. |
Bali is a relatively small island, but it is densely populated – especially as domestic migrants come from across Indonesia to work in the booming tourist economy. |
Откровение о том, что у черных есть динамичные шансы и им не нужно довольствоваться простым равенством, стало поворотным моментом в его карьере, сказал он. |
The revelation that Black has dynamic chances and need not be satisfied with mere equality was the turning point in his career, he said. |
Курс котировки и они для гонщика отражают такую динамичную ценовую политику. |
The rate quoted and they are to the rider reflects such dynamic pricing. |
Отрасль динамично развивается с целью увеличения общей доли атомной энергетики с нынешних 16,9% до 23% к 2020 году. |
The sector is rapidly developing, with an aim of increasing the total share of nuclear energy from current 16.9% to 23% by 2020. |
В новую эпоху более гибкого производства японская субподрядная система должна была стать более динамичной. |
In the new age of more flexible production, the Japanese subcontracting system had had to become more agile. |
Однако традиционные танцы, такие как Яванский, Сунданский, Минангский, балийский, Саманский, продолжают оставаться живой и динамичной традицией. |
Traditional dances, however, such as the Javanese, Sundanese, Minang, Balinese, Saman continue to be a living and dynamic tradition. |
Мы согласны инвестировать в богатый, динамичный и квалифицированный человеческий капитал этого региона, соответствующий высоким требованиям Индустрии 4.0, – сказал председатель правления Modula Франко Стефани, объявляя о предстоящем открытии фабрики в районе Цинциннати. |
We are willing to invest in the rich, dynamic and skilled human capital of this region, who are able to work in an Industry 4.0 advanced environment, Franco Stefani, board chair of Modula, said in June when the Italian company announced it would locate a factory and logistics hub in the Cincinnati area. |
Динамичная, демократичная и с прогрессивным духом инноваций, Турция предоставляет широкий приоритет развитию международного бизнеса. |
Dynamic, democratic and with a progressive spirit of innovation, Turkey gives a high priority to international business development. |
Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом. |
Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty. |
Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей. |
Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast-moving newsroom. |
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». |
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” |
Еще одно авторитетное европейское издание CNBC Business Magazine признало компанию InstaForex самым динамично развивающимся форекс – брокером в 2009 году. |
One more established European magazine CNBC Business Magazine acknowledged InstaForex Group as the most dynamically developing Forex-broker in 2009. |
Новые стратегия и платформа управления знаниями более динамично соединят сотрудников в рамках всей организации в интересах практической работы и аккумулирования знаний. |
The new knowledge management strategy and platform will more dynamically connect staff across the organization for practical work and learning. |
Я поставил таймер на камере, дав себе 10 секунд, чтобы залезть в машину, завести ее и проехать мимо, чтобы получился динамичный снимок. |
I set the self-timer on the camera. That gave me ten seconds to run to the car, get in, start it, drive past and get a shot of the car moving, but I missed it. |
Специальная комиссия Лиги призвана содействовать развитию спорта вышибалы и построить динамичное сообщество в районе Большого Ванкувера. |
The League's dedicated commission is to promote the sport of dodgeball and build a vibrant community in the Greater Vancouver area. |
ввели цифровые экраны на крышах лондонских такси для динамично меняющейся локационной специфики рекламы. |
introduced digital screens on the roofs of London taxis for dynamically changing location-specific advertising. |
Проектирование сервиса - это динамичный процесс определенного периода времени. |
Service design is a dynamic process of a period of time. |
ИТ-рынок - один из самых динамично развивающихся секторов российской экономики. |
The IT market is one of the most dynamic sectors of the Russian economy. |
Волосатая обезьяна-это изображение влияния индустриализации и социального класса на динамичный характер Янки. |
Marksmen were positioned around the ship to shoot sharks, and sailors stood ready to dive in and assist the wounded. |
Короче говоря, открытый теизм говорит, что поскольку Бог и люди свободны, то Божье знание динамично и Божье провидение гибко. |
In short, open theism says that since God and humans are free, God's knowledge is dynamic and God's providence flexible. |
Примирение Маймонидом философского и традиционного придало его наследию чрезвычайно разнообразное и динамичное качество. |
Maimonides's reconciliation of the philosophical and the traditional has given his legacy an extremely diverse and dynamic quality. |
- высоко динамичные рынки - highly dynamic markets
- динамичные и гибкие - dynamic and flexible
- динамичные и захватывающие - vibrant and exciting
- динамичные и эффективные - dynamic and effective
- динамичные отношения - dynamic relationship
- динамичные рынки - dynamic markets
- динамичные экономики - dynamic economies
- новые и динамичные сектора - new and dynamic sectors