Для подробного рассмотрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выгодный для разработки - pay
для верховой езды - riding
корыто для извести - hod
доступный для полетов - navigable
корзина для белья - flasket
звонок для пробуждения - wake-up call
комната для проверки шляпы - hat-check room
предназначенный для - disposed to
сумка для переодевания - dressing bag
прибор для определения консистенции полужидких тел - consistency gauge
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
видео подробнее - video details
для подробной информации посетите - for details please visit
дать подробное описание - give a detailed description
однако подробно - however detailed
предоставить более подробную информацию о - provide further details on
с более подробной информацией - with more detailed information
точно подробно - accurately detailed
Подробности о том, как - details of how
подробно обсудить вопрос - thrash out a subject
Подробнее о конференции - details on the conference
был представлен на рассмотрение совета - was submitted to the council
был рассмотрен в нашем - was examined in our
дела находились на рассмотрении - cases were pending before
в дальнейшем рассмотрении - to be further examined
Запрос на рассмотрение - request for consideration
для отложила рассмотрение - for a deferred consideration
Заявка на повторное рассмотрение - application for reconsideration
совместное рассмотрение пунктов - joint consideration of the items
судебное рассмотрение фактов по делу - factual hearing
общественное рассмотрение - public consideration
Химические эффекты, включая потенциальные репродуктивные проблемы, связанные с воздействием обедненного урана, были подробно рассмотрены в одной из последующих статей журнала. |
Chemical effects, including potential reproductive issues, associated with depleted uranium exposure were discussed in some detail in a subsequent journal paper. |
Вероятно, есть место для краткого упоминания о расколе, но, пожалуйста, пусть эти подпункты возьмут на себя бремя любого подробного рассмотрения. |
There is probably room for a brief mention of the schism, but please, let the sub-articles take the burden of any detailed treatment. |
Поскольку большинство кислотных атак направлены на лицо, в нескольких статьях подробно рассмотрены медицинские последствия для этих жертв. |
As a majority of acid attacks are aimed at the face, several articles thoroughly reviewed the medical implications for these victims. |
Отдельные элементы этих тем будут более подробно рассмотрены в последующих документах. |
Subsequent papers will elaborate upon selected elements among these topics. |
Эти вопросы были выбраны для подробного рассмотрения, поскольку сбор и обработка относящихся к ним данных связаны с наибольшими расходами. |
These topics were chosen for detailed consideration, as they were the most expensive topics to collect and process. |
В докладе подробно рассмотрены меры исполнительной власти, принятые в целях предупреждения насилия в отношении женщин и наказания за него, принятые законодательные меры и судебные решения в данной области. |
The report describes in detail the executive action taken to prevent and punish violence against women, the legal measures adopted and the case law on the subject. |
Позже я рассмотрю эту статью более подробно, но пока я перечислил несколько моментов для улучшения, которые я заметил ранее при оценке. |
I'll review the article more thoroughly later, but for now I've listed a few points for improvement that I noticed earlier when assessing. |
Социалисты разных мастей могут очень подробно рассмотреть эти особенности. |
Socialists of various stripes can go over the particulars of these in extreme detail. |
Судя по выводам рабочей группы, трудно представить, что необходимо подробное или отдельное рассмотрение этого вопроса. |
Judging from the conclusions of the Working Group, it was difficult to believe that detailed or separate consideration of the matter was warranted. |
Положение Тибетского автономного района с точки зрения образования заслуживает более подробного рассмотрения. |
The educational situation in the Tibet Autonomous Region needed to be explained in detail. |
Последующее, более подробное рассмотрение пяти путей можно найти в книге Сумма против язычников. |
A subsequent, more detailed, treatment of the Five Ways can be found in the Summa contra gentiles. |
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. |
Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest. |
И, наконец, поскольку этот вопрос касается управления государственными делами, было бы полезно подробно рассмотреть состояние демократии во всем мире. |
Finally, to the extent that the whole issue related to governance, it would be useful to look carefully at the state of democracy all over the world. |
Я подробно рассмотрел обе цитаты, приложенные к этому предложению. |
I have looked at both citations attached to the sentence in detail. |
Что касается других ваших замечаний, то я их проигнорирую, поскольку они уже были подробно рассмотрены в предыдущих дискуссиях. |
As for your other comments, I will ignore them as these have been already covered in detail in previous discussions. |
Вопросы управленческих инициатив и политики в отношении персонала должны быть подробно рассмотрены на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Questions of management initiatives and personnel policy will have to be broadly addressed at the forty-ninth session of General Assembly. |
Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно. |
I'll try to get back later and review more in depth. |
Каждый из этих разделов будет обобщен и связан с основной статьей по теме этого раздела, которая будет более подробно рассмотрена. |
Each of these sections would summarise and be linked to a main article on the subject of that section, which would go into more detail. |
Это могут быть просто противоречивые представления о стиле, и особенно о том, насколько подробно должны быть рассмотрены наши статьи. |
It may be merely conflicting ideas of style, and specifically regarding how much detail our articles should go into. |
Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно. |
Insane individuals are not punished for their crimes. |
В следующих лекциях мы более подробно рассмотрим экстрамузыкальные ассоциации. |
The following lectures will examine extramusical associations more extensively. |
В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев. |
It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail. |
Синтетические приложения реакции Дильса-ольхи были подробно рассмотрены. |
Synthetic applications of the Diels–Alder reaction have been reviewed extensively. |
Мы рассмотрим эту тему гораздо более подробно в другом месте статьи. |
We go into this topic in much more detail elsewhere in the article. |
Хотя различные исследования были проведены с недостаточным обоснованием, четыре наиболее важных для повседневной жизни будут подробно рассмотрены. |
Although various studies have been conducted on insufficient justification, the four most relevant to daily life will be discussed at length. |
Эта тема будет подробно рассмотрена ниже. |
This topic will be discussed in detail below. |
Подробно рассмотрены абсолютная конфигурация церипоровых кислот, их стереоселективный биосинтетический путь и разнообразие их метаболитов. |
The absolute configuration of ceriporic acids, their stereoselective biosynthetic pathway and the diversity of their metabolites have been discussed in detail. |
Теперь более подробно рассмотрим соединения и обратим внимание на несколько ключевых моментов. |
Now let's take a closer look at joins, because you need to remember a couple of key points. |
I'd love to explore that in more depth. |
|
Основные поведенческие различия между бонобо и шимпанзе впервые были подробно рассмотрены Трацем и Хеком в начале 1950-х годов. |
Major behavioural differences between bonobos and chimps were first discussed in detail by Tratz and Heck in the early 1950s. |
Рабочая группа решила подробно рассмотреть этот вопрос на своей предстоящей сессии в январе 2007 года на основе соображений Рабочей группы ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту (SC.2). |
The Working Party decided to consider the issue in-depth at its forthcoming session in January 2007 based on the considerations of the UNECE Working Party on Rail Transport (SC.2). |
В 2009 году Европейское космическое агентство опубликовало рецензируемый документ, подробно объясняющий, почему холодная сварка является важной проблемой, которую конструкторы космических аппаратов должны тщательно рассмотреть. |
In 2009 the European Space Agency published a peer-reviewed paper detailing why cold welding is a significant issue that spacecraft designers need to carefully consider. |
В качестве краткого примера, который более подробно описан в разделе Примеры ниже, рассмотрим матрицу. |
As a brief example, which is described in more detail in the examples section later, consider the matrix. |
В июне 2007 года Верховный Суд Канады подробно рассмотрел обоснование необходимости рассматривать коллективные переговоры в качестве одного из прав человека. |
In June 2007 the Supreme Court of Canada extensively reviewed the rationale for regarding collective bargaining as a human right. |
Кроме того, для получения более подробной информации следует рассмотреть руководящие принципы по химической совместимости. |
Moreover, the Chemical Compatibility Guidelines should be considered for more detailed information. |
Вот почему мы с Дженсеном подробно рассмотрели генетическую гипотезу. |
That's why Jensen and I looked at the genetic hypothesis in detail. |
Подробное рассмотрение этих автоморфизмов можно найти здесь. |
A detailed examination of these automorphisms may be found here. |
Вывод: Если Сенат и Палата представителей захотят подробно рассмотреть линию торговли влиянием, им необходимо будет расследовать лоббистскую деятельность как представителей команды Трампа, так и представителей истеблишмента. |
Takeaway: If the Senate and House Committees pursue this influence peddling angle, they must be sure to investigate lobbying by both establishment and Trump figures. |
В то же время Комиссия, возможно, пожелает более подробно рассмотреть вопрос о стратегических последствиях уделения большего внимания неофициальным методам. |
However, the strategic implications of placing more emphasis on informal methods is a topic that the Commission may wish to consider in some detail. |
Я сожалею, что события привели нас к этой точке, к этому неуместному подробному рассмотрению. |
I regret that events have led us to this point, this unwarranted scrutiny. |
Если он должен стать большим, то его следует перенести в отдельную статью Вики, где можно будет подробно рассмотреть все плюсы и минусы. |
If it is to become large then it should be moved to a separate Wiki article where the pros and cons can be elaborated. |
Я подробно рассмотрю, если все вышеперечисленное будет учтено. |
I'll review in depth if the above are taken care off. |
Более подробно рассмотреть общественную поддержку эволюции и других принципов весьма полезно. |
It is illuminating to examine public support of evolution and other principles in greater detail. |
Я попытался более подробно рассмотреть эту тему в тексте статьи. |
I have attempted a more NPOV treatment of this topic in the article text. |
Что касается совершенствования методов работы Совета Безопасности, то делегация Египта хотела бы более подробно рассмотреть вопрос о системе голосования в Совете. |
As regards the development of the working methods of the Security Council, the delegation of Egypt wishes to delve into the voting system in the Council. |
Гарвардский историк Чарльз С. Майер подробно рассмотрел проблему Америки как империи. |
Harvard historian Charles S. Maier has examined the America-as-Empire issue at length. |
Что касается других ваших замечаний, то я их проигнорирую, поскольку они уже были подробно рассмотрены в предыдущих дискуссиях. |
As for your other comments, I will ignore them as these have been already covered in detail in previous discussions. |
Раджпуты и вторжения в Индию должны быть перенаправлением к истории раджпутов, и различные вторжения должны быть подробно рассмотрены там. |
Rajputs and Invasions of India should be a redirect to History of Rajputs and the various invasions should be discussed in detail there. |
Давайте подробно рассмотрим некоторые из причин нынешнего положения Детройта. |
Here’s a closer look at some of the reasons Detroit landed where it did in the rankings. |
Кроме того, Генеральная Ассамблея подробно рассмотрела другие пункты, включая содействие правам человека, а также вопросы, связанные с наркотическими средствами. |
The General Assembly also dwelt extensively on other items, including the promotion of human rights, as well as issues related to narcotic drugs. |
Эти два проекта резолюций были представлены непосредственно для их рассмотрения пленарным заседаниям. |
The two draft resolutions were submitted directly to the plenary for its consideration. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента. |
It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident. |
Когда вы обнаружите отправку, которая не была рассмотрена или нуждается в дальнейшем рассмотрении, выполните следующие действия, как обычно. |
When you find a submission that has not been reviewed or which needs further review, follow the following steps, as usual. |
По состоянию на май 2015 года британское агентство по защите данных рассмотрело 184 таких жалобы и отменило решение Google примерно в четверти из них. |
As of May 2015, the British Data Protection Agency had treated 184 such complaints, and overturned Google's decision in about a quarter of those. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Я прошу, чтобы не вовлеченный человек / администратор рассмотрел и выполнил этот шаг, или, возможно, посоветовал, какими должны быть следующие шаги. Спасибо. |
I request that a non-involved person/admin review and perform the move, or perhaps advise on what the next steps should be. Thank you. |
При ближайшем рассмотрении обнаруживается плотно сплетенная решетка из трубок. |
Close inspection reveals a tightly-knit latticework of tubes. |
Доклад Совета Европы будет рассмотрен более чем 300 парламентариями из 47 государств-членов Совета Европы в Страсбурге. |
The Council of Europe report will be considered by over 300 parliamentarians from the 47 Council of Europe member states in Strasbourg. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для подробного рассмотрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для подробного рассмотрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, подробного, рассмотрения . Также, к фразе «для подробного рассмотрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.