Добропорядочный гражданин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добропорядочный гражданин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good citizen
Translate
добропорядочный гражданин -

- добропорядочный

имя прилагательное: Victorian

  • добропорядочный человек - respectable person

  • Синонимы к добропорядочный: порядочный, честный, чистоплотный, добронравный, приличный, неподкупный, кристальной честности, честных правил, кристальный, чистый

    Значение добропорядочный: Приличный, достойный одобрения, порядочный.

- гражданин [имя существительное]

имя существительное: citizen, national, patrial



Итак, кто же этот добропорядочный гражданин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who's this upstanding citizen?

До вчерашнего дня я бьIл добропорядочньIм гражданином этой страньI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till yesterday, I was a law-abiding citizen

Мистер Галлагер, хочу похвалить вас за то, что вы отличный , добропорядочный афро-американский гражданин, гордость нашей школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gallagher, I just wanted to commend you as a fine, upstanding African-American citizen of our proud school.

О том, что я добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About me being a good citizen.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

Судя по всему, он добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, he's an upstanding citizen.

Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a fine, upstanding citizen, Sam.

Политика меня не интересует, но как добропорядочный гражданин я могу свободно высказывать свое мнение и осуждать правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics doesn't interest me, but as a good citizen I feel free to express my opinions and to censure the government.

Я - добропорядочный гражданин - законопослушный нейтрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an obedient citizen: nicely neutral.

Мистер Рэймонд Бэй - добропорядочный гражданин который был арестован в Бергер Парке с руками в карманах, предположительно совершающий, как сказано в отчете по аресту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Raymond Bay, an upstanding citizen, who was arrested in Berger Park with his hands in his pockets, supposedly making, as the arrest report states,

Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy a lot of stuff, you're a good citizen.

Я вижу, что понятие о долге добропорядочного гражданина - просто миф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the notion of civic duty and being a good citizen is just a myth.

Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client is a responsible business owner and respectable citizen.

Час назад, Броуди Симмонс, добропорядочный гражданин, ушел из больницы, куда был доставлен с 4 другим заключенными на химиотерапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour ago, Brody Simmons, upstanding citizen, he walked away from Memorial Hospital where he and four other inmates were receiving their bimonthly chemotherapy treatment.

Он добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an upstanding citizen.

Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy a lot of stuff, you're a good citizen.

Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then find another honest citizen who does.

Ты добропорядочный гражданин и мы благодарны тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an upstanding citizen, and we appreciate you.

У неё на все есть веские причины, даже на то, чтобы ты в кой то веки повела себя как добропорядочный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a reason for everything, even if sometimes it requires you to act like a well-adjusted member of society.

Судя по некоторым чертам его характера, можно было предположить, что ему назначено судьбою стать образцом добропорядочного, почтенного гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily, from certain traits of his character, one would have imagined him called to be a citizen of eminent respectability and worth.

Потому что ты такой добропорядочный гражданин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're such an upstanding citizen?

Я не хотел остаться на всю жизнь гражданином второго сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be stuck there as a second-class citizen all my life.

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland.

Как видите, он не общедоступен и не понятен простому гражданину, который интересуется тем, как правительство тратит государственные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you can see, it's not really accessible or understandable to an ordinary citizen that is trying to understand how the government is spending its resources.

Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.

А вещи на лестницу выкинуть, к чертям собачьим! -грудным голосом. воскликнул бывший князь, а ныне трудящийся Востока, гражданин Гигиенишвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his stuff can go into the stairwell, to hell with it! exclaimed the former Prince, lately a proletarian from the East, Citizen Hygienishvili, in his throaty voice.

Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation.

Я здесь не гражданин, а вышибала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am no citizen here, but the bouncer.

Он был малолетним преступником, вставшим на правильный путь, перерождённым гражданином, верившим в систему и помогавшим бывшим заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a juvenile delinquent who reformed himself. A born-again citizen who believed in the system and helped out ex-cons.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points.

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

В этой тюрьме отбывал свой строк гражданин Франции, Карл Бабино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French national, Carl Babineau, was incarcerated at this prison.

Стыдитесь, гражданин! - вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame on you! the cashier said. She was the only witness of the disgraceful scene, for there was no one besides Volka and Hottabych in the cafe.

Провожаемый любопытными взглядами, он невозмутимо проследовал к разбитному банщику, который с редким трудолюбием мылил покорно склонённую голову пожилого гражданина с пышными седыми усами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious eyes followed him as he slowly made his way towards a bright-eyed attendant.

Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen?

Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket.

Гражданин Рубашов и мой отец панибратски называли вождя Партии Первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov and my father only referred to the leader as 'No. 1.'

Да, понятно, я гражданин и у меня есть свои права, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I'm a private citizen, and I got my rights, all right?

Итак, мистер Колеридж, вы гражданин США, у вас паспорт США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, Mr Coleridge, you are a US citizen, you hold a US passport.

В 2012 году среднестатистический гражданин Японии посетил медицинское учреждение двенадцать раз, что в три раза больше посещений врачей, чем среднестатистический гражданин США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 the average Japanese citizen visited a medical facility twelve times, which is three times more doctors' visits than the average United States citizen.

Майер стал гражданином Соединенного Королевства в 1902 году и вступил в британскую армию в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayer became a citizen of the United Kingdom in 1902, and joined the British army in the First World War.

Одним из первых политических изменений стало право каждого гражданина на бесплатное начальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first policy changes was the right of every citizen to free primary education.

Чтобы отметить ее усилия, городской совет назвал Гранде первым почетным гражданином Манчестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recognize her efforts, the City Council named Grande the first honorary citizen of Manchester.

Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status.

Власти также смогли спасти гражданина Таиланда, который не мог ходить из-за усталости и получил перелом руки и ожоги на шее и спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities were also able to rescue a Thai national who was unable to walk due to fatigue and had suffered a broken arm and burns on the neck and back.

Архигалл всегда был римским гражданином, избранным quindecimviri sacris faciundis, срок службы которого длился всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archigallus was always a Roman citizen chosen by the quindecimviri sacris faciundis, whose term of service lasted for life.

Вскоре после своего первого визита Сатчидананда официально переехал в Соединенные Штаты и в конечном итоге стал гражданином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after his initial visit Satchidananda formally moved to the United States, and eventually became a citizen.

Мужская проституция рассматривалась как совершенно рутинное дело, и посещение проституток любого пола считалось вполне приемлемым для гражданина мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male prostitution was treated as a perfectly routine matter and visiting prostitutes of either sex was considered completely acceptable for a male citizen.

Виржини несла 44 орудия, 18 и 9-фунтовые пушки, а экипаж состоял из 340 человек под командованием гражданина Бержере, капитана Де Вайссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginie carried 44 guns, 18 and 9-pounders, and had a crew of 340 men under the command of Citizen Bergeret, Capitaine de Vaisseau.

Игрок начинает как Тре, гражданин бедного района Худ в Гранд-Сентрал-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player starts off as Tre, a citizen of the impoverished Hood district in Grand Central City.

Родившись в Штутгарте, Германия, он иммигрировал в США в 1947 году и стал натурализованным гражданином в 1955 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Stuttgart, Germany, he immigrated to the U.S. in 1947 and became a naturalized citizen in 1955.

Валенса также является почетным гражданином более чем 30 городов, включая Лондон, Буффало и Турин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wałęsa is also an honorary citizen of more than 30 cities, including London, Buffalo and Turin.

Говорят, что Казми был гражданином Индии и работал на иранское издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said Kazmi was an Indian citizen who worked for an Iranian publication.

Одним из способов привлечения финансирования был сбор абонентской платы с каждого гражданина Болгарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the methods to raise funding was by collecting a users fee from every citizen of Bulgaria.

Возможность стать британским гражданином была принята примерно 1000 людьми, которые в настоящее время проживают в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity to become a British citizen has been accepted by approximately 1,000 individuals now living in the United Kingdom.

Поскольку чистая выгода для автократа превышает чистую выгоду для гражданина либеральной демократии, автократ с большей вероятностью пойдет на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the net benefit to an autocrat exceeds the net benefit to a citizen of a liberal democracy, the autocrat is more likely to go to war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добропорядочный гражданин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добропорядочный гражданин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добропорядочный, гражданин . Также, к фразе «добропорядочный гражданин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information