Примерный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Примерный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exemplary
Translate
примерный -

  • примерный прил
    1. approximate
      (приблизительный)
      • примерное равенство – approximate equality
    2. exemplary
      (образцовый)
      • примерный семьянин – exemplary family man
    3. model
      (модельный)
    4. rough
      (грубый)
      • примерный эскиз – rough sketch
    5. sample
      (типовой)
      • примерный набор – sample set
    6. provisional, tentative
      (предварительный)
      • примерный перечень – provisional list

имя прилагательное
exemplaryпримерный, иллюстративный, образцовый, типичный, типовой, достойный подражания
modelобразцовый, примерный
estimatedпредполагаемый, примерный, предположительный, планируемый, плановый
approximateприблизительный, примерный, приближенный, ориентировочный, близкий, находящийся близко
patternобразцовый, примерный
piнабожный, религиозный, культовый, примерный

  • примерный прил
    • приблизительный · ориентировочный · предварительный · предположительный · приблизительно равный · пробный · грубый · эскизный
    • приближенный
    • показательный · образцовый · эталонный
    • хороший · идеальный · отличный · благонравный
    • безупречный · безукоризненный

приблизительный, неточный, пробный, образцовый, идеальный, безукоризненный, безупречный, приближенный, предположительный, хороший, эталонный, эскизный, грубый, ориентировочный, показательный, отличный, благонравный, примерного поведения, показной

  • примерный прил
    • образцовый · показательный · наглядный · точный

Примерный Отличный, образцовый, служащий примером.



Посмотрите на Беттхера, вот это примерный солдат, поучились бы у него!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at Boettcher now, there's a model for you to learn from.

Вот это примерный общий план ипподрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rough drawing of the track as I remember it.

В таблице ниже перечислены различные животные волокна и примерный средний диаметр каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below lists a variety of animal fibers and the approximate average diameter of each.

Если вы не приведете примерный абзац для изменения содержания, я внесу это изменение, поскольку мы оба можем согласиться с тем, что оно должно быть изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you provide an example paragraph for the content change, I will make the change, as we can both agree it needs to be changed.

Основываясь на форме лиц жертв, мы получили примерный фоторобот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the shape of the victims' faces, We have a rough composite sketch.

В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enclosed a copy of the map he intended to follow.

Примерный шаблон может включать в себя в каждом слоте сумму значений по соответствующему вектору карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exemplary pattern could include in each slot a sum of the values over a respective vector of the map.

Я думаю, что эта коробка нуждается в объяснении, вот примерный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this box needs an explanation page Here's a rough example.

У нас есть примерный возраст, рост и сроки исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got approximate age, height and time frame for her disappearance.

Ниже приведен примерный список его основных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a rough list of his main sources.

Хотя у меня нет никаких графических навыков, вот примерный вариант, который я сделал в MSPaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I don't have any graphic skills, here's a rough one I made in MSPaint.

Я хотел бы представить дату смерти и примерный возраст шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to present the Death date and approximate age template.

Примерный семьянин и прекрасный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exemplary family man, just a stellar human being.

Ты не примерный мальчик, но я знаю, что до такого бы ты никогда не опустился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no choirboy, but I know you wouldn't sink that low.

Я постарался вспомнить примерный коэффициент преобразования, выведенный мною в дни долгого заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to summon up the rough conversion factor I had worked out during my long incarceration.

И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile.

Примерный срок скитаний равен десяти годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average length of displacement is 10 years.

Эддисон, усердный прихожанин своей церкви и примерный гражданин на взгляд местных обывателей, был, попросту говоря, ханжа. Каупервуд же всегда брезговал носить такую маску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addison was ostensibly a church-member, a model citizen; he represented a point of view to which Cowperwood would never have stooped.

Я описал примерный процесс и послал всем емейлы, так что проверьте папки спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've outlined the exact parameters in an email, so check your spam folders.

Примерный шаблон может включать в себя в каждом слоте среднее значение по соответствующему вектору карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exemplary pattern could include in each slot an average value over a respective vector of the map.

Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity.

Не то, чтобы я был рад, что он бедствует, но зато теперь у нас есть его примерные координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not wonderful that he is in distress, but I now have his partial coordinates.

Где мод воспитанник примерный Одет, раздет и вновь одет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All fashioned model of the creature Who's dressed, undressed, anew redressed.

Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warden said that Zack was a model prisoner.

Если Рэйес - примерный заключенный, тогда он должен был сидеть в той же тюрьме, где и Стро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if Reyes is a trustee, then he must have worked high power, where Stroh is kept.

Правило здесь такое: если Вам не нужна высокая точность и устроят примерные округленные значения, выберите 2 или 3 значащих цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is: when you need easy rounded off numbers, switch significant figures to 2 or 3.

Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a man who was not only a world champion, but also a model son and father.

Для нас, все эти примерные людишки, которые работали на своих вшивых рaботах за никчемные деньги и ездили на метро и волновались о своих счетaх к оплате, были мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks and took the subway to work and worried about bills, were dead.

Примерные цели такого учебного курса состоят в следующем:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following were the draft objectives of the induction course:.

Примерные координаты вашего устройства запрашиваются при первом входе в аккаунт на странице Удаленного управления Android. После выхода из него геоданные удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requests your device's approximate location when you first sign in; this location data is deleted when you sign out of the device manager.

Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a fine, upstanding citizen, Sam.

Это, в купе с его примерным поведением в тюрьме, доказывает его полное исправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coupled with his exemplary record as prisoner is evidence of his full rehabilitation.

Примерный центр-Национальный трипункт в Циттау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approximate center is the national tripoint at Zittau.

Никто не сомневался, что ее брак с Майклом -примерный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knew that her marriage with Michael was exemplary.

Если общее количество неизвестно, привести примерные данные или сделать пометку «Неизвестно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If total numbers are not known, give an estimate or put 'Not known'.

В этой таблице перечислены примерные значения L1, L2 и L3 в пределах Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table lists sample values of L1, L2, and L3 within the solar system.

Примерный байт или блок данных субканала 1 передается в течение временного интервала 1, субканала 2-в течение временного интервала 2 и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sample byte or data block of sub-channel 1 is transmitted during time slot 1, sub-channel 2 during time slot 2, etc.

Еще до начала первых технико-экономических обоснований нефтяные компании выбрали примерный маршрут трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the first feasibility studies began, the oil companies had chosen the approximate route of the pipeline.

Примерный набор данных может включать в себя набор данных, собранных с помощью 180-каратных срезов, расположенных на расстоянии 1 мм друг от друга, каждый из которых имеет размер 512 на 512 пикселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example data set can include the collection of data compiled with 180 CT slices, that are 1 mm apart, each having 512 by 512 pixels.

До слияния избирательная база ПДС представляла собой примерный срез населения, которому отдавали предпочтение несколько более образованные избиратели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the merger, the voting base of PDS was an approximate cross-section of the population, favoured somewhat by more educated voters.

Нужно знать примерный радиус взрыва Зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need to know the Seed's estimated blast range.

Вы примерные государственные служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are exemplary government employees.

Примерный завод был введен в эксплуатацию голландской компанией Aquaver в марте 2014 года для компании Gulhi, Мальдивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example plant was commissioned by Dutch company Aquaver in March 2014 for Gulhi, Maldives.

Нет, на заре своей жизни я был очень примерным ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, at the beginning of my life I was a very moral baby.

Да нет. Я примерным не был, - отвечает мистер Джордж, заливаясь густым румянцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour of Mr. George's face rather deepens as he replies, Why no. I wasn't.

Цена за тысячу показов на основе количества воспроизведений. Примерный средний валовой доход от тысячи воспроизведений, независимо от количества показов в одном видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playback-based CPM (cost per mille): The estimated average gross revenue per thousand playbacks where one or more ads are shown.

Мистер Капуто, я бы хотела сказать, что я готова вести себя как примерный заключенный и больше не создавать угроз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Caputo, I would just like to say that I am prepared to behave like a model inmate and I feel I no longer pose a threat.

Зуб даю, играла годами на пианино и была примерным бойскаутом. Только так и самовыражалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet she took piano lessons and was a devout Girl Scout, that's how she got noticed.

На следующем графике показано использование ATR для выяснение примерных размеров ценового маневра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following chart shows how a trader can use the ATR to see how far the price is likely to move.

В связи с примерным поведением Стэна, сегодня будет слушаться дело о его досрочном освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to Stan's exemplary behaviour, the parole board has agreed to meet with him today.

Хотя, Ваше командование ротой Изи можно считать примерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, your command of Easy Company has been exemplary.



0You have only looked at
% of the information