Довольно запутанной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
два довольно - two pretty
довольно бедных - fairly poor
довольно значительное - fairly significant
довольно много времени - quite time
довольно неожиданный результат - rather a surprising result
довольно срочно - fairly urgent
довольно технического характера - of rather technical nature
довольно устаревшей - rather outdated
сделал это довольно - did it quite
это довольно часто - this is quite common
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
имя прилагательное: entangled, embroiled, tangled, involved, intricate, complicated, knotty, knotted, tricky, complex
запутанная ситуация - confused situation
запутанная гравировка - intricate engraving
запутанная логика - convoluted logic
запутанного мозг - addled brain
запутанное объяснение - an involved explanation
запутанный язык - confusing language
и запутанным - and confusing
показаться запутанным - seem confusing
несколько запутан - somewhat involved
потенциально запутанным - potentially confusing
Синонимы к запутанный: скрученный, запутанный (вверх), запутанный, спутанный, завязанный, узловатый, взлохмаченный, неопрятный, беспорядочный, растрепанный
Антонимы к запутанный: распутать
Значение запутанный: Трудный для понимания, разрешения.
Возможно, потому, что это довольно запутанно для среднего, нетехнического читателя. |
Perhaps because it's rather confusing for the average, non-technical reader. |
Во всяком случае, это довольно запутанно и должно быть изменено, я думаю. |
In any case it's quite confusing and should be changed i think. |
Терминология этой темы довольно запутанна, отчасти потому, что вероятности изучаются в различных академических областях. |
The terminology of this topic is rather confusing, in part because probabilities are studied within a variety of academic fields. |
Я нашел это довольно запутанным, когда начал работать на Wiki. |
I found this rather confusing when I started on Wiki. |
Я нахожу это довольно запутанным, и я не уверен, что эти термины были применены с достаточной строгостью. |
I find this rather confusing and I'm not sure that these terms have been applied with sufficient rigour. |
Всё довольно запутанно. |
It's all a bit complicated. |
У Пауни довольно запутанная история встреч с иностранными гостями. |
Pawnee has kind of a tricky history with welcoming foreign visitors. |
Это было довольно запутанное депо по поводу выплат за совместное имущество после развода и... |
It was quite a complicated case based on an issue of cross-amortisation of ownership of post-divorce properties and, um... |
Поскольку это в первую очередь запутанное утверждение, довольно трудно придумать такие ссылки. |
Since it’s a convoluted claim in the first place it is rather difficult to conjure up such references. |
Они часто используются в кульминационной линии шутки, где они обычно придают юмористический смысл довольно запутанной истории. |
They are often used in the punch line of a joke, where they typically give a humorous meaning to a rather perplexing story. |
Однако этот процесс может быть довольно запутанным и чреватым неопределенностью и подозрительностью. |
However, this process can be quite convoluted and fraught with uncertainty and suspicion. |
Во-вторых, она написана в довольно запутанной манере, что вряд ли понравится большинству непрофессионалов. |
Qi flows through all things and evidenced through Feng Shui. |
— Довольно запутанная паутина. |
It's rather a tangled web. |
Как таковой я не думаю, что он также нуждается в инфобоксе, который накладывает некоторую жесткую жесткость на довольно запутанный набор обстоятельств. |
As such I don't think it needs an infobox either, which imposes some tough rigidity on a fairly convoluted set of circumstances. |
Сражение становилось довольно запутанным делом, и иногда было неясно, кто по кому стреляет и сколько кораблей задействовано. |
The battle became a rather confused affair and sometimes it was not clear who was firing on whom or how many ships were engaged. |
К сожалению, нынешнее предложение довольно запутанно из-за его структурных проблем. |
Unfortunately, the current sentence is rather confusing due to its structural problems. |
Я думаю, что я, по крайней мере, очень близок, но описания гробниц были довольно запутанными, и я, возможно, что-то неправильно понял. |
I think I'm at least very close, but the descriptions of the tombs were quite confusing, and I might have gotten something wrong. |
Эта страница делает довольно запутанное утверждение, что Дзен в Японии основан на буддизме Тхеравады. |
This page makes the rather confusing claim that Zen in Japan is based on Theravada Buddhism. |
She said things were pretty messed up here. |
|
Прости, у меня довольно запутанная жизнь. |
Look, sorry, I've got a bit of a complex life. |
Система счисления Супирского народа уникальна и довольно запутанна. |
The number system of the Supyire people is unique, and quite confusing. |
Во-вторых, она написана в довольно запутанной манере, что вряд ли понравится большинству непрофессионалов. |
Secondly, its written in a rather obfuscated manner that I doubt most laymen would appreciate. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Но нет чётких критериев для принятия решений в запутанных людских делах. |
We have no such anchors and benchmarks for decisions in messy human affairs. |
Чтобы выяснить запутанные связи, ведется подробный анализ полученной информации, успех которого зависит от содействия различных государств-членов. |
A detailed analysis of the acquired information is under way to unravel the complicated associations and depends on the assistance of various Member States. |
«Запутанность это в некотором смысле суть квантовой механики», или законов, регулирующих взаимодействия в субатомных масштабах, говорит Бруннер. |
“Entanglement is in some sense the essence of quantum mechanics,” or the laws governing interactions on the subatomic scale, Brunner said. |
Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время. |
Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time. |
Во всех запутанных отношениях, которые у меня когда-либо были. |
Every twisted relationship I've ever had. |
Сейчас все что у нас есть - запутанные воспоминания Молли о том, что случилось 14 лет назад. |
Well, right now all we have is Molly's confused memory about what happened 14 years ago. |
Останусь запутанный в полном одиночестве. |
guess i'm left to muddle along all alone. |
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему. |
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem. |
К нему возвращались все непутёвые, запутанные, невозвышенные желания. |
All those wayward, tangled and conventional desires were returning to him. |
Я смеюсь, потому что это темное дело становится все более запутанным по мере того, как туман рассеивается! |
Ridiculous because the mystery of this dark matter becoming more mysterious. Though the mist, more and more scattered. |
If you make a mistake, get all tangled up, just tango on. |
|
Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов. |
Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts. |
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует... |
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get... |
Ваше Величество, боюсь, что эта проблема куда более запутанная. |
Your Majesty, I fear the matter is more intricate. |
Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно. |
I'm still trying to figure out this new life. And this is too confusing. |
Father's day is the most confusing day in the ghetto. |
|
Веселый дядя ушел, оставив меня еще более запутанным его речами. |
My cheerful uncle left me more bewildered than ever by his conversation. |
История очень запутанная, сэр Генри. |
This case of yours is very complex, Sir Henry. |
Оставлять все запутанным и нерешенным на неопределенный срок! |
Everything held in confusion and indecision until then! |
Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа. |
You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane |
Алисия, запутанные отношения - рассадник для неверно понятых действий. |
Alicia, complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted action. |
I... ah... what a screwed up family relationship. |
|
Однако правила Гайбола никогда не объясняются полностью и предназначены для того, чтобы быть как можно более запутанными и трудными для понимания. |
However, the rules of Guyball are never fully explained and are designed to be as confusing and as difficult to understand as possible. |
Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах. |
Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms. |
Частично запутанные состояния, как правило, легче подготовить экспериментально. |
The partially entangled states are generally easier to prepare experimentally. |
Были высказаны предложения рассматривать понятие времени как эмерджентный феномен, являющийся побочным эффектом квантовой запутанности. |
There have been suggestions to look at the concept of time as an emergent phenomenon that is a side effect of quantum entanglement. |
Я нахожу эти предложения запутанными, и поэтому, возможно, требуется больше информации. |
I find these sentences confusing and therefore perhaps more information is needed. |
Другая информация может быть неуместной и запутанной. |
The other information may be irrelevant and confusing. |
Есть запутанный вопрос о том, есть ли три отставших эпизода, найденных в списке американского папы! |
There's a confusing issue about whether or not three straggler episodes found at List of American Dad! |
Я думаю, что это нужно уладить, потому что в данный момент это очень запутанно. |
I think this needs sorting out because at the moment it's very confusing. |
Оба детектора подключены к схеме совпадения, гарантируя, что подсчитываются только запутанные пары фотонов. |
Both detectors are connected to a coincidence circuit, ensuring that only entangled photon pairs are counted. |
Здесь все становится очень запутанным и запутанным. |
Things are getting really messy and mixed up here. |
а его союзные лейблы развивались в результате запутанной серии корпоративных слияний и поглощений с начала 1960-х до начала 2000-х годов. |
and its allied labels evolved through a convoluted series of corporate mergers and acquisitions from the early 1960s to the early 2000s. |
Основная критика направлена на запутанный сюжет фильма и неубедительно неправдоподобные совпадения. |
Main criticisms are directed towards the film's convoluted plot and unconvincingly implausible coincidences. |
Я нахожу поразительно запутанным, почему так много людей игнорируют это очевидное свидетельство против существования педерастии в Спарте. |
I find it stunningly confusing as to why so many ignore this obvious evidence against the existence of pederasty in Sparta. |
Попытка рохирока рефакторировать страницу была намного лучше, чем то, как выглядят разделы сейчас, – что является запутанным беспорядком. |
Rohirok’s attempt to refactor the page was far superior to what the sections look like now – which is a confusing mess. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно запутанной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно запутанной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, запутанной . Также, к фразе «довольно запутанной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.