Достойная соперница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: worthy, dignified, deserving, respectable, fit, exalted, recommendable
достойный доверия - trustworthy
достойный освещения в печати - newsworthy
достойный сожаления - regrettable
достойный похвалы - praiseworthy
достойный серьезного внимания, значительный - worthy of serious attention, significant
достойный (восхищения) - worthy (of admiration)
достойный способ - worthy way
достойный молодой человек - a decent young man
достойный презрения - contemptible
достойный осуждения - deplorable
Синонимы к достойный: достойный, уважаемый, дорогой, стоящий, похвальный, почтенный, достопочтенный, преподобный, маститый
Антонимы к достойный: недостойный, недостойный
Значение достойный: Заслуживающий чего-н..
серьезная соперница - a serious rival
Синонимы к соперница: противница, соискательница, конкурентка, претендентка, кандидатка, оппонентка, разлучница, неприятельница, врагиня, супротивница
Женщина, достойная похвалы, по словам Нефзави, имеет идеальную талию, полна и похотлива. |
A woman worthy of praise, according to Nefzawi has a perfect waist, is plump and lusty. |
Пожалуй, единственная правка, которую они сделали, достойная добавления, - это исправление орфографической ошибки отменено. |
About the only edit they have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake 'canceled'. |
Да, это тема, безусловно, достойная внимания. |
Yes, it's a topic definitely worthy of treatment. |
I alone am the object of your pity. |
|
Достойна ли она номинации За хорошую статью, а если нет, то что нужно сделать? |
Is it worthy of nomination for a good article, and if not what needs to be done? |
Там Дженнеке заняла пятое место в финале со временем 13.36 и была самой молодой соперницей. |
There Jenneke came fifth in the final with a time of 13.36 and was the youngest competitor. |
Поскольку Гея оказалась более чем достойной соперницей для всей армии Гарлайла, Лин принимает свою судьбу и жертвует собой, чтобы ослабить его оборону. |
With Gaia proving more than a match for the entire Garlyle army, Leen accepts her destiny and sacrifices herself to lower his defenses. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
Почти достойна оставаться рядом. |
Almost worth keeping you around. |
Поначалу утверждаешь, что даже служащей дворца быть не достойна. |
You first said that you weren't worthy to even be a palace maiden. |
Достойная работа позволяет людям участвовать в производительной трудовой деятельности, приносящей достаточный доход, в безопасных и благоприятных условиях. |
Decent work allows people to engage in employment that is productive and delivers a fair income, in a secure and supportive work environment. |
Достойная всяческой похвалы разработка этого документа была призвана сформировать эту общую волю, подчеркнув возможности для отыскания общих черт в нашем разнообразии. |
The most praiseworthy achievement of the document was, perhaps, to shape this common will, highlighting the possibilities for finding common elements in our diversity. |
Those who say let's wait and see are not really worthy rivals |
|
Среди всех ее соперниц, я целых шесть лет выбирал ее, с открытыми глазами, дрожа от страха. |
Among all her rivals, I chose her for six years, eyes wide open, quivering with fear. |
Стыдно признавать, но мы с ней были, скорее, соперницами. |
We were more like rivals, I'm ashamed to say. |
Последовала бурная сцена. Миссис Стэплтон назвала мужа преступником и впервые услышала от него, что у нее есть соперница. |
She taxed her husband with his intended crime, and a furious scene followed in which he showed her for the first time that she had a rival in his love. |
Это была блестящая идея, достойная лучшего применения, и единственным слабым ее местом было отсутствие полной уверенности в том, что она осуществима. |
It was a brilliant thought, worthy of a greater situation, and its only weakness was that it was not absolutely certain of fulfillment. |
Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей. |
Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children. |
Эйлин еще не потеряла надежды одержать победу над Каупервудом и своими соперницами - она слишком любила его, чтобы сразу сдаться, - но считала теперь, что помочь ей может только разлука. |
She had not given up all hope of winning a victory over him, and these other women-she loved him too much-but only a separation would do it. |
От всего сердца желаю ей счастья, которого она -я в этом уверена - вполне достойна и которое, несомненно, обеспечит ей ваша предусмотрительность. |
With my whole soul I wish her that felicity which I am confident she merits, and which I have no doubt she will obtain through your prudence. |
Это первая достойная битва с тех пор, как я достиг совершеннолетия. |
First decent battle since I've reached puberty. |
Мы называем их Олимпийскими соперницами. |
We're talking Olympic contenders. |
It is a comfort to know that she will have a proper resting place. |
|
An honorable death is better than a dishonorable life. |
|
Я знаю кузину лучше, чем вы, мистер Джонс, и должна сказать, что женщина, не платящая взаимностью за такую любовь такого человека, не достойна ни его любви, ни его самого. |
I know my cousin better than you, Mr Jones, and I must say, any woman who makes no return to such a passion, and such a person, is unworthy of both. |
Эмилия была подавлена блеском, живостью и светским разговором своей соперницы. |
Amelia was overpowered by the flash and the dazzle and the fashionable talk of her worldly rival. |
In case you have any odd jobs too small for Kaz. |
|
Я докажу, что наша работа - моё участие - достойна уважения и законна. |
Because I will use the film to show that this work - that my part in our work is respectable and legitimate |
I never socialize with the competition. |
|
Увы! - сказал он. - Эта груда тел достойна пятой песни Илиады. |
Alas! said he, here is a heap of bodies worthy of the fifth book of the Iliad! |
Другие уверяли, что хотя три любовника и не имеют соперников, зато у них есть соперницы. |
Others asserted, that the three lovers were not exempt from rivals. |
Living up to the Moon family name, I see. |
|
Ею владела ревность.Джейн видела в ней соперницу — как же могла она принять от нее дружбу или помощь? |
No doubt it had been from jealousy.—In Jane's eyes she had been a rival; and well might any thing she could offer of assistance or regard be repulsed. |
Исидора тоже вышла, почти наступая на шлейф своей соперницы. |
Isidora too came out, almost treading upon the skirt of the other's dress. |
Но для начала мы хотим убедиться, что Ассоциация достойна обучать нас. |
Before we enroll, I'd like to see whether the Association is qualified to teach us |
И ты была достойна их уже много раз. |
And you have earned them back many times over. |
It's more than enough reward. |
|
Ты учила меня не просто существовать, ведь я достойна намного большего. |
You-you taught me not just to exist, because I'm worth so much more than that. |
Такая женщина действительно достойна внимания. |
That was a type of womanhood worth while. |
Будь достойна этого. |
You better be worth it. |
I also have a candidate, Your Majesty. |
|
Это была достойная смерть. |
It was a good death. |
Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна. |
My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due. |
Ничего, что бы там ни было, так как ты никогда не считала, что я достойна разделить твои чувства. |
Nothing whatsoever because you never felt that I was worth sharing your feelings with. |
А вы знаете, что у вас есть соперница? |
You have a rival. |
Напротив, женщины, которым говорили, что их соперница-женщина, действовали так, как это предсказывалось прошлыми рейтингами производительности. |
In contrast, women who were told that their opponent was female performed as would be predicted by past ratings of performance. |
A daunting task for so, but perhaps a rewarding one? |
|
Противодействие системным предубеждениям-достойная цель. |
Countering systemic bias is a worthy goal. |
Я ни в коей мере не эксперт в этой области, но считаю, что эта статья достойна среднего рейтинга. |
I am by no means an expert on the subject, but I feel that this article is worthy of a medium rating. |
Известность, которую получила Элиза Гарнерен, была более эффективной, чем любая из этих соперниц. |
The publicity given to Élisa Garnerin was more effective than that of any of these rivals. |
Это была переменчивая фигура, достойная лучшей стали своего времени. |
He was a volatile figure, worthy of the best steel of his age. |
Для него игра в мяч, независимо от состояния счета, всегда была достойна его лучших усилий. |
To him a ball game, regardless of the state of the score, was always worthy of his best efforts. |
Она не дает яблоко никому из соперниц, кроме нимфы по имени Элиза, наша Забета Файр, отсылка к королеве Елизавете I. |
She gives the apple to none of the competitors but to a nymph called Eliza, 'our Zabeta fayre', a reference to Queen Elizabeth I. |
12 июня 2012 года ее подруга и соперница по Оскару в том же году Мэрил Стрип вручила Дэвису хрустальную премию женщины в кино. |
On June 12, 2012, Davis was presented with the Women in Film's Crystal Award by her friend and Oscar rival that year, Meryl Streep. |
Во время своего пребывания там скатах сталкивается с битвой против Айфе, ее соперницы и в некоторых версиях ее сестры-близнеца. |
During his time there, Scáthach faces a battle against Aífe, her rival and in some versions her twin sister. |
В Италии она оставалась более актуальной, скорее как достойная форма головного убора для пожилых мужчин, примерно до 1520-х годов. |
In Italy it remained more current, more as a dignified form of headgear for older men, until about the 1520s. |
Ее ближайшими соперницами в этом списке были Лиза Ханниган и Ройсин Мерфи, занявшие соответственно пятое и седьмое места. |
Her closest female rivals on the list were Lisa Hannigan and Róisín Murphy at numbers five and seven respectively. |
Большинство статей не будут соответствовать этому стандарту, но это достойная цель. |
Most articles will not meet that standard, but it is a worthy objective. |
All in all, the article is decent, but there are some issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достойная соперница».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достойная соперница» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достойная, соперница . Также, к фразе «достойная соперница» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.