Драматизма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We'll always be deprived of the real dramas. |
|
Члены клана приняли маски и мантии, которые скрывали их личности и добавляли драматизма их ночным поездкам, их выбранному времени для нападений. |
Klan members adopted masks and robes that hid their identities and added to the drama of their night rides, their chosen time for attacks. |
А какой насыщенной была его жизнь, сколько в ней было драматизма, сколько сохранилось волнующих воспоминаний. |
For his life had been so full, so dramatic, and so memorable. |
Кровь, которая еще больше маскирует истинное движение пальцев и добавляет драматизма происходящему, может поступать из двух источников. |
The blood that further disguises the true movement of the fingers and adds drama to the proceedings can come from two sources. |
Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых. |
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. |
Соратники Сопрано Шон Гисмонте, Мэтт Бевилаква и Бобби Баккаль-младший затем напали с бейсбольными битами, добавив драматизма протесту и вызвав беспорядки. |
The Soprano associates Sean Gismonte, Matt Bevilaqua and Bobby Baccalieri Jr. then attacked with baseball bats, adding drama to the protest and causing a riot. |
Ну, разобралась она с Джаннет Даттон, думала, что добралась и до Пола, а потом покончила с собой, чтобы добавить драматизма. |
Well she got Janet Dutton, thought she'd finished off Paul. Decided to cap herself, make it a spurned lover's hat trick. |
I also have concern about the level of drama. |
|
Мне необходимо выражаться с помощью жестов, и я нигде не вижу это чувство драматизма, необходимое мне, чтобы контролировать свои образы. |
I need expression with gestures and I don't see any dramatic frisson anywhere. that I need to control my images. |
Этот процесс был назван судом века из-за его широкого освещения в средствах массовой информации и драматизма вокруг обвинений против Гусмана. |
The trial was dubbed as a trial of the century due to its extensive media coverage and drama surrounding the allegations against Guzmán. |
И жестом, исполненным драматизма, она прижала к глазам кружевной платочек. |
She dabbed at her eyes pathetically. |
Мой агент уже почти устроил меня в масштабную рекламу стирального порошка, но в моих старых снимках слишком много драматизма, а для рекламы нужен более комедийный образ. |
My agent's actually putting me up for this huge laundry-detergent campaign, and my head shots have more of an Ibsen in the park feel, and the campaign needs more of a comedy look. |
Основной недостаток заключается в том, что высокое освещение не добавляет смысла или драматизма, освещая некоторые части более заметно, чем другие. |
The primary drawback is that high-key lighting fails to add meaning or drama by lighting certain parts more prominently than others. |
Это факт, что некоторые современные ученые определили астрологию как псевдонауку, поэтому предложение должно просто сообщить об этом, без драматизма. |
It is a fact that some modern scientists have defined astrology as a pseudoscience, so the sentence should simply report that, without drama. |
Реализм восстал против экзотического сюжета и преувеличенной эмоциональности и драматизма романтического движения. |
Realism revolted against the exotic subject matter and the exaggerated emotionalism and drama of the Romantic movement. |
Could you just spare me the dramatics for one day? |
|
Из-за драматизма сессий PMQs является одним из самых известных парламентских бизнесов в стране. |
Due to the drama of the sessions, PMQs is among the best-known parliamentary business in the country. |
Напоминаю, мы не показывем подачу мяча в замедленном режиме ради пущего драматизма. |
Remember, that pitch is not in slow motion to create dramatic effect. |
Репутация Димблби была основана на его способности ясно описывать события, но с чувством драматизма и поэзии многих государственных событий, которые он освещал. |
Dimbleby's reputation was built upon his ability to describe events clearly yet with a sense of the drama and poetry of the many state occasions he covered. |
Это хорошо, потому что это позволяет быстро и без драматизма удалять изменения, которые являются разрушительными. |
This is a good thing because it allows edits that are disruptive to be deleted quickly and without drama. |
В 1985 году сценарий Царства теней Уильяма Николсона драматизировал жизнь Льюиса и его отношения с Джой Дэвидман Грэшем. |
In 1985, the screenplay Shadowlands by William Nicholson dramatised Lewis's life and relationship with Joy Davidman Gresham. |
И если не учитывать валютные курсы, то это может привести к преувеличению положительного значения падения цен на нефть для роста мировой экономики и излишней драматизации влияния санкций на Россию. |
Failure to account for exchange rates will mean that both the positive global growth implications of low oil prices and the effectiveness of sanctions against Russia may be overstated. |
В программе ведущие исследуют и демонстрируют методы, использованные при ограблении, а также показывают драматизированные реконструкции. |
In the programme, presenters investigate and demonstrate the methods used in the heist and show dramatised re-enactments. |
Идемте, не будьте дураком, скажите себе, что это - игра, не драматизируйте... |
We're going to do this, don't be stupid. Tell yourself it's just a game... a dramatization. |
Древнегреческая драма особенно отличалась трагической иронией, потому что зрители были настолько знакомы с легендами, что большинство пьес драматизировались. |
Ancient Greek drama was especially characterized by tragic irony because the audiences were so familiar with the legends that most of the plays dramatized. |
немного драматизируешь, да? |
A little melodramatic, isn't it? |
Виктор Гюго драматизировал этот эпизод в Отверженных. |
Victor Hugo dramatized this episode in Les Misérables. |
Итак, не хочу сильно драматизировать, но агенты из В.Е.Н.О.М.'а уже, почти, расшифровали свою аббревиатуру. |
Now, I don't want to alarm anybody, but the agents of V.E.N.O.M. already have their acronym figured out. |
Мейбл, поверь. Уж чему я научился за это лето, так это что не надо вмешиваться в излишне драматизированные романы. |
If there's one thing I've learned this summer, it's not to get mixed up in needless romantic drama. |
Кроме того, было много драматизаций рассказов о Шерлоке Холмсе по радио без Рэтбоуна и Брюса. |
There were also many dramatizations of Sherlock Holmes stories on radio without Rathbone and Bruce. |
Драматизм этого эпизода означал, что он часто фигурировал в средневековой драме, рассказывающей историю жизни Иисуса. |
The dramatic nature of the episode meant that it often featured in medieval drama telling the story of the life of Jesus. |
Сюжеты стали более изощренными и стали смешивать драматизм с комическим рельефом. |
The plots became more sophisticated and began to mix drama with comic relief. |
Люди с ГПД часто не видят свою личную ситуацию реалистично, вместо этого драматизируя и преувеличивая свои трудности. |
Individuals with HPD often fail to see their own personal situation realistically, instead dramatizing and exaggerating their difficulties. |
Я не хочу драматизировать, знаю, ты хотел как лучше, но ты причина всех несчастий со всеми. |
Um, so, I don't want to overstate this because I know that, like, you really mean well, but you're everything that's wrong with everything. |
Ты драматизируешь, преувеличиваешь всё. |
You're dramatizing, exaggerating. |
Давайте не будем драматизировать. |
Let's not be melodramatic. |
Для закоренелого бюрократа у тебя тяга к драматизму как у Дэвида Блейна. |
For a career bureaucrat, you have a David Blaine-like flair for the dramatic. |
Я считаю, что он проделал большую работу, рассказывая историю, но он также слишком драматизировал и преувеличивал некоторые из историй. |
I believe he did a great job of telling the story, but he also over-dramatized and exaggerated some of the story. |
Это драматизация, если не совсем ясно. |
This is also a dramatization, in case that's not clear. |
Обнаженное солнце был одним из шести рассказов Азимова, драматизированных для серии из неизвестного. |
The Naked Sun was one of six Asimov stories dramatised for the Out of the Unknown series. |
В 1953 году домашняя служба Би-би-си драматизировала пьесу с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона. |
In 1953, BBC Home Service dramatized the play with Carleton Hobbs as Holmes and Norman Shelley as Watson. |
Драматический отдел Би-би-си заказал драматизацию убийств и расследования у сценариста Стивена Бутчарда. |
The BBC Drama department commissioned a dramatisation of the murders and the investigation from screenwriter Stephen Butchard. |
Все взносы будут учтены, и в конечном счете вкладчики будут признаны в программе драматизации. |
All contributions will be responded to and contributors will ultimately be acknowledged in the dramatisations's Programme. |
In case you're not clear, this is a dramatization. |
|
Я уже говорил другим полицейским, Джуэль - сильно эмоциональная женщина, склонная к драматизму. |
Like I told the other officers, Jewel's a high-strung, dramatic woman. |
О, мой бог, не нужно драматизировать. |
Oh my god, stop being so melodramatic. |
Бак был наполнен водой по грудь, в которой актеры драматизировали события фильма. |
The tank was filled with chest-high water, where the actors dramatized the film's events. |
Как Тереза Данн, Китон доминирует в этой похабной, рискованной, жестокой драматизации романа Джудит Роснер 1975 года о школьном учителе, который путешествует по барам для одиноких. |
As Theresa Dunn, Keaton dominates this raunchy, risky, violent dramatization of Judith Rossner's 1975 novel about a schoolteacher who cruises singles bars. |
Его роль в этой опере драматизирована в фильме Майка Ли 1999 года шиворот-навыворот. |
His role in that opera is dramatised in the 1999 Mike Leigh film Topsy-Turvy. |
Шесть рассказов Укриджа были адаптированы для радио и транслировались на BBC Radio 4 между 1992 и 1993 годами, драматизированы Джулианом Даттоном и спродюсированы Сарой Смит. |
Six Ukridge stories were adapted for radio and aired on BBC Radio 4 between 1992 and 1993, dramatised by Julian Dutton and produced by Sarah Smith. |
Немецкий фильм 1998 года 23 рассказывал драматизированную версию его истории; Роберт Антон Уилсон появился в роли самого себя. |
The 1998 German motion picture 23 told a dramatized version of his story; Robert Anton Wilson appeared as himself. |
Я полностью с вами, со всем, что связано с крышкой для бассейна и забором, но тебе не кажется, ты немного драматизируешь? |
I am completely on board with things like the pool cover and the fence, but aren't you being a little overdramatic? |
Ох, прекрати драматизировать. |
Oh, stop being so melodramatic. |
Эта история была более или менее драматизирована в фильме 1999 года шиворот-навыворот. |
The story was dramatised in more or less this form in the 1999 film Topsy-Turvy. |
Сделанная для долгожданной программы монитор телевидения Би-би-си, она драматизировала жизнь композитора Эдварда Элгара. |
Made for BBC Television's long-running Monitor programme, it dramatised the life of the composer Edward Elgar. |
- башкирский драматический театр - Bashkir Drama Theatre
- драматический театр Winnipesaukee - winnipesaukee playhouse
- драматичный эпизод - dramatic episode
- драматическая музыка - dramatic music
- драматическая оратория - dramatic oratorio
- драматическая структура - dramatic structure
- драматические роли - dramatic roles
- драматический прыжок вперед - a dramatic leap forward
- еще более драматичной - even more dramatic
- не быть драматичными - don't be dramatic