Восстал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ослушался, взбунтовался, бросил вызов, сопротивлялся
Фильм был основан на жизни Камачи Ямады, молодого ученого, который восстал против японской системы образования. |
The film was based on the life of Kamachi Yamada, a young savant who rebelled against the Japanese educational system. |
В 1986 году Гунт восстал против Каддафи, лишив Ливию главного прикрытия легитимности своего военного присутствия в Чаде. |
In 1986 the GUNT rebelled against Gaddafi, stripping Libya of its main cover of legitimacy for its military presence in Chad. |
Около 740 года Суфрийя под предводительством Майсары Аль-Матгари восстал в Танжере и захватил город у Омейядов. |
Around 740, Sufriyya under the leadership of Maysara al-Matghari revolted in Tangiers and captured the city from the Umayyads. |
Когда легион восстал при августе, он был расформирован, лишен своего титула конницы и, будучи населен солдатами из других легионов, переименован в X Gemina. |
When the legion rebelled under Augustus, it was disbanded, stripped of its Equestris title, and, being populated with soldiers from other legions, renamed X Gemina. |
Диас безуспешно восстал против Лердо в соответствии с планом Де Ла Нориа, но позже принял предложенную ему амнистию. |
Díaz unsuccessfully rebelled against Lerdo under the Plan de La Noria but later accepted the amnesty offered to him. |
Гвидо I да Монтефельтро восстал против папы, но войска Карла под командованием Жана Д'эппе остановили распространение восстания в Форли. |
Guido I da Montefeltro rose up against the pope, but Charles' troops under Jean d'Eppe stopped the spread of the rebellion at Forlì. |
Вы слишком зашорены чтобы понять... Я восстал ради всех клонов. |
You're too blind to see it, but I was striking a blow for all clones. |
Необеспеченная валюта его двора вошла в гиперинфляционную спираль, и Ханьско-китайский народ восстал из-за жестких требований юаня. |
His court's unbacked currency had entered a hyperinflationary spiral and the Han-Chinese people revolted due to the Yuan's harsh impositions. |
Мученик, который восстал против системы и поплатился, заодно лишившись семьи и единственной дочери. |
A martyr who took on the system and paid the price, losing his family and his only daughter in the process. |
Один чиновник успешно восстал против китайского господства в Центральном Вьетнаме, и лямп был основан в 192 году нашей эры. |
An official successfully revolted against Chinese rule in central Vietnam, and Lâm Ấp was founded in AD 192. |
And finally one day, he rebelled against my father. |
|
Когда Негубей Восстал, он был убит и заменен другим ханом, Бука Темуром в 1274 году. |
When Negübei rebelled, he was killed and replaced with another khan, Buqa Temür in 1274. |
Около 710 года Тикаль вновь восстал и начал строить прочные союзы и побеждать своих злейших врагов. |
Around 710, Tikal arose again and started to build strong alliances and defeat its worst enemies. |
And this is who's going up against the militia? |
|
Почему бы вам с Тимом не съездить до станции Мастерсон и не посмотреть, как она отреагирует на новость о том, что ее муж восстал из мертвых? |
Why don't you and Tim ride down to Masterson station, see how she reacts to you un-breaking the news of Drew's demise? |
Многоликая была жизнь этого поселка, который восстал на него; многое он так и не мог себе уяснить. |
There were many sides to the life of that place in arms against him; things he would never find out. |
В октябре народ Нама также восстал против немцев, но его постигла та же участь. |
In October, the Nama people also rebelled against the Germans, only to suffer a similar fate. |
В 1597 году, будучи вице-губернатором Венгрии, он вновь захватил город Хушт, который восстал против Империи. |
In 1597, while he was deputy governor of Hungary, he recaptured the city of Huszt, which had rebelled against the Empire. |
Brother has indeed turned against brother. |
|
He rose from the dead, and I have been born again in his name. |
|
В результате народ восстал, помогая объединить усилия народных республиканцев и либеральных Орлеанистов, которые повернулись спиной к Луи-Филиппу. |
As a result, the people revolted, helping to unite the efforts of the popular Republicans and the liberal Orléanists, who turned their back on Louis-Philippe. |
Богатый землевладелец Франсиско И. Мадеро бросил вызов Диасу на президентских выборах 1910 года и после сфальсифицированных результатов восстал по плану Сан-Луиса Потоси. |
Wealthy landowner Francisco I. Madero challenged Díaz in the 1910 presidential election, and following the rigged results, revolted under the Plan of San Luis Potosí. |
Наша школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс! |
The school... the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose! |
Хоть я и старый, но прожил достаточно и видел, что мир восстал против твоей тирании. |
I might be old, but I've lived long enough to see the world rise against your tyranny! |
Начиная с 1114 года, Агуда объединил под своей властью чжурчжэньские племена и восстал против династии Ляо. |
Starting in 1114, Aguda united the Jurchen tribes under his rule and rebelled against the Liao dynasty. |
The latter rebelled against his father's rule. |
|
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение. |
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion. |
Однако, когда Лердо баллотировался на пост президента в 1876 году, Диас успешно восстал против плана де Тустепек. |
However, when Lerdo ran for the presidency in 1876, Díaz successfully rebelled under the Plan de Tuxtepec. |
Clay came back from the grave to get a little payback. |
|
В 797 году Барселона, величайший город Марса, пал от рук франков, когда Зейд, ее губернатор, восстал против Кордовы и, потерпев неудачу, передал ее им. |
In 797, Barcelona, the greatest city of the Marca, fell to the Franks when Zeid, its governor, rebelled against Córdoba and, failing, handed it to them. |
You burnt away my weakness like a Phoenix rising from the ashes. |
|
Палачи Трёх Толстяков будут рубить головы тем, кто восстал против власти богачей и обжор. |
The Three Fat Men have ordered their executioners to chop off the head of every man who rose against the rule of the rich and the gluttons. |
Повстанцам, и тем кто восстал против них. |
To the rebels and those who rebel against them. |
Я вправе упрекать вас, потому что вы вооружаете против меня сына: если он не восстал теперь на меня за вас, то сердце его против меня... |
I have the right to reproach you, because you are setting my son against me. If he does not attack me now on your account his heart is against me. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Ганор держит его как заложника во дворце, чтобы народ не восстал против него.. |
Ganor is holding him as a hostage in the palace so the people won't revolt against him. |
Если Иисус восстал из мертвых благодаря лекарствам, это еще ладно. |
Okay, if Jesus rose from the dead with the help of drugs. |
Emile Bonnaire, my friends, arisen from the dead. |
|
Если бы я, заботясь лишь о своих собственных интересах, посоветовался с мистером Карстоном, меня бы здесь не было, ибо, как вам хорошо известно, он горячо восстал бы против моей поездки. |
If I consulted merely my own interests with Mr. C., I should not be here. So insurmountable, as you must well know, would be his objections. |
Пророк Моисей был простым пастухом, когда он восстал против мощи фараона и уничтожил его. |
Prophet Moses was a mere shepherd when he stood up to the might of pharaoh and destroyed him. |
Тот поцелуй, который состоялся прямо перед тем, как твой бой-френд, Брайс, восстал из мертвых, этот поцелуй? |
That same kiss right before your boyfriend, Bryce, came back from the dead, that kiss? |
Когда она прибывает в деревню, двери нашего замка открываются настежь и, по крайней мере, целый месяц кажется, будто сам сэр Уолпол восстал из мертвых. |
When she comes into the country our hall is thrown open, and for a month, at least, you would fancy old Sir Walpole was come to life again. |
После того как Чжао Чжэн унаследовал трон, Чэнцзяо восстал в Тунлю и сдался государству Чжао. |
After Zhao Zheng inherited the throne, Chengjiao rebelled at Tunliu and surrendered to the state of Zhao. |
В 1315 году чагатайский князь Яс-УР перешел на сторону Ильханата, но восстал, захватив Хорасан. |
In 1315 the Chagatayid prince Yasa'ur defected to the Ilkhanate, only to rebel, taking Khorasan. |
Однако 21 июня 2017 года король Саудовской Аравии Салман восстал против этого стиля монархии и избрал своего сына наследником престола. |
However, on June 21, 2017, King Salman of Saudi Arabi revolted against this style of monarchy and elected his son to inherit the throne. |
Когда Мадеро не выполнил своего обещания, став президентом Мексики, Сапата восстал против него в соответствии с планом де Айала. |
When Madero did not implement his promise after becoming president of Mexico, Zapata rebelled against him under the Plan de Ayala. |
В 1418 году Хар Сингх снова восстал, но был полностью разбит Тадж-уль-Мульком. |
In 1418, Har Singh revolted again but was defeated completely by Taj-ul-Mulk. |
Ахмос-Нефертари была дочерью Секененре Тао II, царя 17-й династии, который восстал против гиксосов. |
Ahmose-Nefertari was the daughter of Seqenenre Tao II, a 17th dynasty king who rose up against the Hyksos. |
В 391 году Аларих, Готский вождь, восстал против римского контроля. |
In 391 Alaric, a Gothic leader, rebelled against Roman control. |
Ладно, итак если только Стрейтон не восстал как зомби, он безусловно и точно мертв. |
Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, he is definitely and simply dead. |
В 700 году Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Аль-Ашат восстал против Омейядского халифата, а Фируз Хусейн возглавил мятежников. |
In 700, Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn al-Ash'ath rebelled against the Umayyad Caliphate, with Firuz Husayn leading the rebels. |
Вскоре после первой Нубийской кампании нубиец по имени аата восстал против Ахмоса, но был разбит. |
Soon after the first Nubian campaign, a Nubian named Aata rebelled against Ahmose, but was crushed. |
Я восстал против короны чтобы устроить твой брак с Сансой Старк. |
I rebelled against the crown to arrange your marriage to Sansa Stark. |
Великие потрясения в Европе в 1848 году не нашли своего места в Сплите, и город не восстал. |
The great upheavals in Europe in 1848 gained no ground in Split, and the city did not rebel. |
- восстал из могилы - has risen from the grave
- весь народ восстал против захватчиков - whole nation was up in arms against the invaders
- он восстал - he rebelled