Европейские практикующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейские практикующие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european practitioners
Translate
европейские практикующие -



Параллельно с этим изучение европейских правил содержания в пенитенциарных учреждениях будет включено в программы профессиональной подготовки сотрудников и в служебную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the European Prison Rules will be incorporated into staff training courses and into professional practice.

Хотя многие аборигены приняли Ханьскую религиозную практику, некоторые подгруппы искали защиты у европейских миссионеров, которые начали прибывать в 1860-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many aborigines assumed Han religious practices, several sub-groups sought protection from the European missionaries, who had started arriving in the 1860s.

В работе Практикума также приняли участие представители Европейского союза и Европейского центра космических исследований и технологий Европейского космического агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workshop was also attended by representatives of the European Union and the European Space Research and Technology Centre of the European Space Agency.

Тьюринг все еще занимался строго засекреченной работой, когда он был также практикующим гомосексуалистом, который отдыхал в европейских странах около железного занавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turing was still engaged in highly classified work when he was also a practising homosexual who holidayed in European countries near the Iron Curtain.

Было также установлено, что африканские общины в европейских странах продолжают практику КЖПО на своих дочерях после миграции в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been established that African communities in European countries continue the practice of FGM on their daughters after migrating to Europe.

Г-н Маркус говорит, что его делегация по-прежнему возражает против любой ссылки на коммерческую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Markus said that his delegation continued to oppose any reference to commercial practices.

Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed.

Важное воздействие на законодательство и практику, относящиеся к трудовым отношениям, сыграла ирландская Конституция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish Constitution has had an important impact on industrial relations law and practice.

Телевизионные программы стран, не входящих в Европейский союз, могут передаваться по кабельным телевизионным каналам с соблюдением простой административной процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television programmes from countries outside the European Union could be distributed by cable television subject to a simple administrative procedure.

Система удобных флагов превращает регистрацию судов в коммерческую отрасль и допускает конкуренцию, поощряющую практику эксплуатации неполноценных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of convenience system turns ship registration into a business and allows a competitive advantage that encourages sub-standard shipping practices.

Но прискорбно низкая норма прибыли на капитал внутри страны вскоре вынудила японских инвесторов возобновить практику размещения капитала за рубеж, что привело к массированным инвестициям, которые породили «новую экономику» эры президента Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But pitifully low domestic returns on capital soon spurred Japanese investors to resume foreign lending, fueling the massive investment boom of the Clinton-era new economy.

Бросаешь практику? Разве не этого добивался Чак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quitting the law... isn't that exactly what Chuck wants?

И никогда не бросит прибыльную медицинскую практику, чтобы работать на вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same way a guy doesn't give up a lucrative medical practice to come work for you?

Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch.

На богослужении присутствовали все европейские монархи, а также Император Японии Акихито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All European monarchs attended the service, as did Emperor Akihito of Japan.

После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain.

Некоторые клиницисты рекомендуют уменьшить потребление соли, хотя нет доказательств, подтверждающих эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clinicians recommending a reduction in salt, though no evidence supports this practice.

Хотя точная формулировка не зафиксирована, Адвентисты Седьмого дня продолжали христианскую практику обета крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the exact wording is not recorded, Seventh-day Adventists continued the Christian practice of the baptismal vow.

Решения, не имеющие прецедентов, имеют обязательную силу для участвующих сторон, но не влияют на руководство или практику агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-precedent decisions are binding on the parties involved, but have no effect on agency guidance or practice.

В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission is currently evaluating the application.

В других странах женщины активно поддерживали эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, support for the practice from women was strong.

Мировой резонанс заставил китайских чиновников запретить практику использования диэтиленгликоля в зубной пасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world outcry made Chinese officials ban the practice of using diethylene glycol in toothpaste.

Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant.

Компания попала под обстрел в апреле 2016 года за якобы имевшую место практику усыпления диких животных с целью использования их в качестве реквизита на фотографиях с туристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company came under fire in April 2016 for its alleged practice of drugging wild animals in order to utilise them as props in photographs with tourists.

PM изменил Ɔ Пеано на ⊃, а также перенял несколько более поздних символов Пеано, таких как ℩ и ι, и практику Пеано переворачивать буквы вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PM changed Peano's Ɔ to ⊃, and also adopted a few of Peano's later symbols, such as ℩ and ι, and Peano's practice of turning letters upside down.

Он распространился на Аравию и европейские страны и был распространен на территории, говорящей на немецком и французском языках, в 17 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spread over to Arabia and European countries and, was enjoyed in German and French language speaking territories in the 17th century.

Правительства различных штатов Индии приняли законы, запрещающие эту практику как до обретения Индией независимости, так и в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various state governments in India enacted laws to ban this practice both prior to India's independence and more recently.

Сертификационные требования USDA описывают растущую практику и экологические стандарты, но ничего не делают для кодификации трудовых практик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USDA certification requirements outline growing practices and ecological standards but do nothing to codify labor practices.

Симон Карас предложил несколько изменений в стандартную практику современного византийского церковного пения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon Karas proposed several revisions to the standard practice of contemporary Byzantine church singing.

Продолжающаяся работа Дженнера по вакцинации помешала ему продолжать обычную медицинскую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenner's continuing work on vaccination prevented him from continuing his ordinary medical practice.

Шестой банк, Bank of America, хотя и не был признан виновным, согласился на штраф в размере 204 миллионов долларов за небезопасную практику на зарубежных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sixth bank, Bank of America, while not found guilty, agreed to a fine of $204 million for unsafe practices in foreign markets.

Закон, запрещающий эту практику по всей стране, был принят парламентом в июне 2011 года 64 голосами против 1. В то время 45% женщин в возрасте от 15 до 49 лет страдали от КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law banning the practice nationwide was adopted by Parliament in June 2011 with 64 votes to 1. At the time, 45% of women aged 15 to 49 years were affected by FGM.

Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom.

Медиаграмотность включает в себя практику, которая позволяет людям получать доступ к средствам массовой информации, критически оценивать их, создавать или манипулировать ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Media literacy encompasses the practices that allow people to access, critically evaluate, and create or manipulate media.

Два восточногерманских концерта, 27 и 28 мая 2011 года, так что в Борне и в Шварценберге Steve Priest's Sweet попали на европейские площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two east German gigs, 27 and 28 May 2011, so in Borna and in Schwarzenberg Steve Priest's Sweet hit the European grounds.

Барри Д. Смит утверждал, что вызов новой точки зрения традиционному взгляду на практику иудаизма как на законничество неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry D. Smith has claimed that the New Perspective's challenge to the traditional view of Jewish faith practice as legalistic is misplaced.

В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s.

Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain lost its European holdings outside the homeland itself.

Модуль два требует посещения курса в авторизованном центре Delta, чтобы можно было поддерживать и оценивать практику преподавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Module Two requires course attendance at an authorised Delta centre so that teaching practice can be supported and assessed.

Стерлинг изучал право и был принят в коллегию адвокатов в 1878 году, начав свою практику в Спрингфилде, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sterling studied law and was admitted to the bar in 1878, commencing his practice in Springfield, Illinois.

Общество называет свою практику этической культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society terms its practice Ethical Culture.

Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union.

В 1811 году он оставил адвокатскую практику и удалился в свою загородную резиденцию в Олмонделле, графство Линлитгоушир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1811 he gave up his practice at the bar and retired to his country residence of Almondell, in Linlithgowshire.

Новак и др. установлено, что небольшое число фермеров, использующих ненормативную практику, несут значительно большую ответственность за ущерб окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowak et al. found that a small number of farmers using non-normative practices had a significantly greater responsibility for environmental damage.

Библейский словарь Тиндейла заключает, что Павел, вероятно, не одобрял практику крещения за умерших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tyndale Bible Dictionary concludes that Paul probably did not approve the practice of baptism for the dead.

Он был 4-м дантистом, когда-либо получавшим лицензию на практику стоматологии в штате Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the 4th dentist ever to get a licence to practice Dentistry in the State of New York.

В то же время он поддерживал свою частную стоматологическую практику в Миннеаполисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He at the same time maintained his private practice of dentistry in Minneapolis.

Глубокая вера в то, что шахматные заслуги заключаются скорее в гениальности игроков, чем в их положении на доске, пронизывала всю шахматную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A profound belief that chess merit resided in the players' genius rather than inherent in the position on the board pervaded chess practice.

Некоторые трансгендерные люди приняли практику погружения в микве, чтобы отметить гендерный переход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some transgender people have adopted the practice of mikveh immersion to mark a gender transition.

Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teucer is said to have had a felicitous reign as he was successful in all of his undertakings.

Доре продолжала практику Дэвида Коллинза, первого судьи-адвоката,который каждую неделю заседал на заседаниях магистрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dore continued the practice of David Collins, the first judge-advocate, to sit each week in the Bench of Magistrate sittings.

Он ввел теперь универсальную практику перечисления ингредиентов и предложил Время приготовления с каждым рецептом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It introduced the now-universal practice of listing the ingredients and suggested cooking times with each recipe.

Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the player moves up ranks, special rewards are unlocked for their character.

Тем не менее, эта организация действительно верит в магию и включает ее в свою практику, различая меньшие и большие формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, this organization does believe in magic and incorporates it in their practice, distinguishing between Lesser and Greater forms.

Примерно в 1894 году его друг и постоянный сотрудник Адольф Креспен рекламировал практику Ханкара на улице Дефакц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circa-1894 poster by his friend and frequent collaborator, Adolphe Crespin, advertises Hankar's practice on the Rue Defacqz.

В феврале 1918 года он женился на своей первой жене Инес Старк и переехал с ней в Гардинер, штат Орегон, чтобы основать собственную медицинскую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1918 he married his first wife Inez Stark and moved with her to Gardiner, Oregon, to set up his own medical practice.

Это серьезный призыв уважать практику и традиции восточной медицины, значительную часть которой составляет иглоукалывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a serious plea to respect the practice and tradition of Oriental medicine of which acupuncture is a significant part.

Поэтому, когда в Индии начались социальные реформы, община парсов прекратила эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, when social reform started happening in India, the Parsi community discontinued the practice.

На волне победы го-Дайго попытался восстановить имперскую власть и конфуцианскую практику десятого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the swell of victory, Go-Daigo endeavored to restore imperial authority and tenth-century Confucian practices.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейские практикующие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейские практикующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейские, практикующие . Также, к фразе «европейские практикующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information