Евроцентрична - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пытаясь расширить фокус статьи о средневековом футболе, я столкнулся с проблемой евроцентризма. |
In attempting to expand the focus of the Medieval football article I've run up against a problem of Eurocentrism. |
Хотя картографические процессы развивались благодаря империализму, дальнейший анализ их развития обнаруживает много предубеждений, связанных с евроцентризмом. |
Although cartographic processes advanced through imperialism, further analysis of their progress reveals many biases linked to eurocentrism. |
Она выдвигается учеными-Евроцентристами для того, чтобы навязать свои фальсификации как истину. |
It is being put forward by Eurocentrist scholars in order to impose their falsifications as truths. |
В нем должны быть подробно описаны истоки, развитие и современное состояние евроцентризма, афроцентризма и господствующей египтологии. |
It should detail the origins, development, and current state of eurocentrism, afrocentrism, and mainstream egyptology. |
Такие организации, как Stormfront, все еще загребают уголь в старый добрый поезд евроцентризма. |
Outfits like Stormfront are still shoveling coal into the good old eurocentrism train. |
Я просто знаю о тактике пронырливости тех, кто продвигает здесь Евроцентристскую позицию. |
I am merely aware of the weaseling tactics by those who push the EUrocentric position on here. |
Если у вас, анонимного редактора - или у кого-то еще-есть проблемы с этим, то вам непременно предлагается представить Евроцентрическую сторону. |
If you, anonymous editor - or anyone else - has a problem with that, then you are by all means invited to present the Eurocentric side. |
Они платят 14 евроцентов в минуту за текстовую ретрансляцию и 28 евроцентов за видео-ретрансляцию. |
They pay 14 eurocents per minute for text relay and 28 eurocents for video relay. |
Системы, используемые для катагоризации информации, часто являются дискриминационными, особенно в пользу западной практики и евроцентризма и американо-центризма. |
The systems used to catagorize information are often 'discriminatory' especially in favour of western practices and Eurocentric and American-Centric bias. |
Далее, Почему так мало аргументов в пользу евроцентризма - но тогда евроцентристские контраргументы представлены в рамках Афроцентризма? |
Further, why is there so little under the Eurocentrist argument - but then Eurocentrist counterarguments are presented under Afrocentrism? |
Они утверждают, что это, по сути, евроцентристы, которые отказываются должным образом признать физическое разнообразие чернокожих африканских народов. |
They argue, it is, in fact, Eurocentrists who refuse properly to acknowledge the physical diversity of black African peoples. |
Прежде чем я расстанусь с этим, я хотел бы нанести удар по афроцентристу и евроцентристу. |
Before I disucss this I would like to take a hit at the afrocentrist and eurocentrist. |
Классическая социальная теория в целом была представлена с точки зрения западной философии и часто рассматривалась как Евроцентрическая. |
Classical social theory has generally been presented from a perspective of Western philosophy, and often regarded as Eurocentric. |
По состоянию на март 2012 года СМИ ежемесячно зарабатывают в среднем 1,1 евроцента на одного посетителя. |
As of March 2012, media earn monthly in average 1.1 eurocent per visitor. |
По словам Гиллигана, это измерение является евроцентричным и сексистским. |
According to Gilligan, this dimension is eurocentric and sexist. |
Я собираюсь шаг за шагом искоренить из этой темы евроцентризм. |
I am going to eradicate the Eurocentric bias from this subject, step by step. |
Видно на этой странице сердце Америки и истинные чувства евроцентристов ее печальны! |
It is apparent in this page the heart of America and the true feelings of Eurocentrics its sad! |
Он осудил нормы превосходства белых и евроцентризма, навязанные британскими учебниками и культурными институтами. |
He decried the norms of white supremacy and Euro-centrism imposed by British textbooks and cultural institutions. |
Во многих случаях эта проблема возникает с евроцентрическими статьями, но это формальная ошибка в структуре статей и может также возникнуть в других областях. |
In many instances, this problem occurs with eurocentric articles, but it is a formal mistake in the structure of the articles and might also occur in other areas. |
Традиционная психология понимается как евроцентричная и подвергается критике за игнорирование уникального опыта угнетенных индивидов. |
Traditional psychology is understood as Eurocentric and is critiqued for ignoring the unique experiences of oppressed individuals. |
Это опровержение Афроцентрической позиции, которая является опровержением Евроцентрической позиции. |
It's a rebutal of the Afrocentric position, which is a rebuttal of the Eurocentric position. |
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования. |
American symphonic life is Euro-centric in almost every respect except for its funding. |
Мне кажется, что стыдно позволять этим узловым страницам быть такими Евроцентричными, когда они предназначены для подведения итогов мира. |
It seems to a shame to let those hub pages be so Eurocentric when they're meant to sum up the world. |
Нормативный недостаток марксизма состоит в том, что его можно рассматривать как евроцентризм, продвигая просвещенческий идеал космополитизма. |
The normative disadvantage of Marxism is that it can be seen as Eurocentric by promoting the Enlightenment ideal of cosmopolitanism. |
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы. |
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur. |
2. Европейский Союз не должен давать ни одного евроцента до тех пор, пока не будет создан антикоррупционный суд. |
2. The European Union should not give another Euro until the anti-corruption court is in operation |
Дональд Берд из Spectrum Dance Theater рассматривал балет как Евроцентричный, а не расистский. |
Donald Byrd of Spectrum Dance Theater saw the ballet as Eurocentric and not racist. |
По словам Гиллигана, это измерение является евроцентричным и сексистским. |
The tiny-minority viewpoint is that Copernicus was a German national. |
Каждая монета имеет стоимость 50 евроцентов и в основном используется в гаражах-стоянках. |
Every coin has the value of 50 Eurocents and is primarily used in parking garages. |
Гринпис утверждает, что Mcdonald's экономит меньше одного евроцента на каждый куриный бургер и идет по пути, не желаемому его клиентами. |
Greenpeace argues that McDonald's saves less than one Eurocent for each chicken burger and goes down a path not desired by its customers. |
Я только наблюдаю за Евроцентрическими словами ласки, гомограммами и семантическими играми. |
I am only watching out for Eurocentric weasel words and homograms and semantic games. |
евроцентризму и высокомерию Запада в последние годы были нанесены сильные удары. |
Euro-centrism and Western hubris have been dealt severe blows in recent years. |
Теперь, Гомер, обрати внимание, как картина Вирамонтеса, выполненная в традициях народа чикано, сохраняет для нас культуру, отрицаемую Евроцентричным обществом. |
Now Homer, this Viramontes image is an example of how Chicano poster art preserves a culture ignored by Eurocentric society. |
Ставя их друг на друга, я полагаю, что это евроцентрическая проекция тяжелой многослойной брони средневековой Западной Европы. |
Putting them on top of each other I believe to be a eurocentric projection of the heavy, layered armour of medieval Western Europe. |
It lends itself to a eurocentric mindset. |
|
Я думаю, что это хорошая возможность избежать того же самого старого пересказа той же самой старой евроцентрической перспективы средневековой истории. |
I think this is a good opportunity to avoid the same old retelling of the same old eurocentric perspective of medieval history. |
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают |
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed. |
Хронологические записи Ньютона носят Евроцентрический характер, причем самые ранние записи сосредоточены на Греции, Анатолии, Египте и Леванте. |
Newton's chronological writing is Eurocentric, with the earliest records focusing upon Greece, Anatolia, Egypt, and the Levant. |
С другой стороны, понятие современности было оспорено также из-за его Евроцентрической подоплеки. |
On the other hand, the notion of modernity has been contested also due to its Euro-centric underpinnings. |
Я попытался разделить спорные претензии евроцентристов и афроцентристов на две части. |
I tried to split the controversial eurocentrist and afrocentrist claims into two sections. |
Он также может неофициально использоваться для обозначения любой аналогичной монеты самого маленького номинала, такой как евроцент или китайский Фэнь. |
It may also be informally used to refer to any similar smallest-denomination coin, such as the euro cent or Chinese fen. |
Ребекка, этот термин считается старомодным, евроцентричным и по сути ксенофобным. |
Rebecca, that term is considered antiquated, Euro-centric and inherently xenophobic. |
Именно это и сделало венгерское правительство, когда недавно предложило ввести налог на Интернет в размере 50 евроцентов (0,62 долл. США) за гигабайт. |
That is exactly what the Hungarian government did when it recently proposed an Internet tax of 50 euro cents ($0.62) per gigabyte. |
Это была не просто адаптация; это была трансформация евроцентристского предназначения альянса, которое действовало на протяжении жизни целого поколения. |
This was more than an adaptation; it was a transformation inasmuch as the alliance had for a generation hewed to a Europe-centered purpose. |
Легко попасть в ловушку евроцентричного взгляда на мир; по иронии судьбы, точка зрения, которая привела к падению BE. |
It's easy to fall into the trap of a Euro-centric view of the world; ironically, the viewpoint that brought the BE down. |
Мир больше не является биполярным или Евроцентричным. |
The world is no longer bipolar or Eurocentric. |