Если бы я мог повернуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если и - if
Большинство, если не все - majority if not all
было просто интересно, если вы - was just wondering if you
извините, если я, казалось, - sorry if i seemed
Как вы думаете, если - do you think if
как вы знаете, если - how would you know if
как если бы он - as if he has
как если бы это было возможно - as if that were possible
Вы не возражаете, если я доля - do you mind if i share
если бы кто-то - if there were someone
Синонимы к если: когда, если
если бы - if
бы я - I
который бы - that would
кто бы это ни был - whoever it is
кем бы она ни была - whoever she is
хотелось бы отметить - would like to note
бы не иначе - would not otherwise
бы оказаться - would turn out to be
бы-быть наукой - would-be science
был бы рад обсудить - would be happy to discuss
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
я должен - I should
насколько я знаю - as far as I know
сначала я думал - at first I thought
сначала я подумала - at first I thought
однажды я видела - once I saw
зато я помню - but I remember
виновата я - it's my fault
я опаздываю на встречу - I'm late for a meeting
ближе я получаю - closer i get
Анализ стадии я - stage i analysis
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как я мог любить - how could i love
если я мог бы предложить - if i could offer
знал, что ты не мог - knew you couldn't
которые я не мог - which i could not
мог бы сказать - could have told
мог решить - could have decided
я мог бы быть врачом - i could have been a doctor
я не мог перестать думать - i could not stop thinking
я всегда мог - i could always
ничего я мог поделать - nothing i could do about it
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
повернуть вспять - reverse
повернуть вверх - to turn up
закон что дышло куда-повернул, туда и вышло - the law is an ass
Вы должны были повернуть - you had to turn
Я повернулся на секунду - i turned my back for a second
не повернуть назад - don't turn back
повернулся и измельченный - turned and milled
повернуть рычаг переключения - rotate the change lever
повернуть прямо - turn straight
повернуть направо на - turn right onto
Синонимы к повернуть: поворотить, обернуть, оборотить, обратить, завернуть, заворотить, свернуть, своротить, свильнуть, перевернуть
Значение повернуть: Вертя, ворочая, изменить положение кого-чего-н..
Если бы вы позволили колесу продолжать вращаться, вам пришлось бы повернуть свое тело в том же направлении, в котором вращалось колесо. |
If you allowed the wheel to continue rotating, you would have to turn your body in the same direction as the wheel rotated. |
Если вы хотите поболтать, то тебе лучше повернуться на правый бок. |
If you want to chat, turn on your right side. |
If only we could turn back the clock. |
|
Если они разрастутся так, что не повернуть руль, - вот тогда у нас будет проблема. |
We have problems with the rudder. You sure that we are not leaking. |
Просто, если можешь вот так повернуться на другую сторону и о той больше не думать. |
Simple if you can do it-just turn around and not think of the other. |
Даже если камера просто повернута, ее точка зрения может случайно переместиться, если камера не повернута относительно правильной точки. |
Even if the camera is just rotated, its point of view may move accidentally if the camera is not rotated about the correct point. |
Only if we can twist it like that... |
|
На большей части территории Канады водитель может повернуть направо на красный свет после полной остановки, если знак не указывает на обратное. |
Through most of Canada, a driver may turn right at a red light after coming to a complete stop unless a sign indicates otherwise. |
Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь. |
I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward. |
Поскольку Гейнсборо находится в глубине материка, если история правдива, то канут должен был попытаться повернуть вспять приливную скважину, известную как Эгир. |
As Gainsborough is inland, if the story is true then Canute would have been trying to turn back the tidal bore known as the aegir. |
Ах, если бы только она могла добраться до своей комнаты, повернуть ключ в замке и остаться одна за толстыми дверями! |
Oh, if she could only reach her room and turn the key in the stout door and be alone. |
Но если мы выясним, что вызывает остеопению, мы сможем повернуть процесс разрушения кости вспять, а затем провести операцию. |
But if we figure out what's causing the osteopenia, we can reverse the bone damage, then do the surgery. |
Если затем каждый стержень повернуть попеременно на 90°, то результирующее поле перемещается с одной стороны плоскости стержней на другую, как показано схематически на рисунке. |
If each rod is then rotated alternately through 90° the resultant field moves from one side of plane of the rods to the other, as shown schematically in the figure. |
Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе. |
We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently. |
Может, если его повернуть под правильным углом, или поймать на него свет... |
Maybe if I align it in just the right way- or catch the light... |
Если у меня ещё остался разум, я должна повернуться, пока ещё есть время. Пока команда СВАТ не выследила меня и не бросила мой труп в морг. |
If I had half a brain, I'd get away from here while there's still time. Before the SWAT team catches me and there's a shoot-out and they carry my riddled body to the morgue. |
А если ты им не понравишься, подожди, пока они повернутся спиной и толкни их с лестницы. |
And if they don't like you, wait for them to turn their backs and push them down the stairs. |
Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком. |
There is plenty of room to move around if you turn sideways. |
Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед. |
If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on. |
Если мы перестроимся и покатим направо, то можем повернуть их фланг. |
If we reform and wheel right, we may be able to turn their flank. |
Если все идет нормально и у них нет повода, чтобы повернуть обратно, значит, действительно случилось ужасное. |
Something was terribly wrong if everything was all right and they had no excuse for turning back. |
Человека просят быстро повернуть голову горизонтально; если это не усугубляет головную боль, то менингит маловероятен. |
A person is asked to rapidly rotate the head horizontally; if this does not make the headache worse, meningitis is unlikely. |
Более того, структура нанотрубки не изменяется, если полоску повернуть на 60 градусов по часовой стрелке вокруг точки А1 до применения гипотетической реконструкции, описанной выше. |
Moreover, the structure of the nanotube is not changed if the strip is rotated by 60 degrees clockwise around A1 before applying the hypothetical reconstruction above. |
Простите, мэм, но если у вас нет браслета или разрешения, я вынужден попросить вас повернуть назад. |
I'm sorry, ma'am, but unless you have a wristband or a dispensation form, I'm gonna have to ask you to turn around. |
Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа. |
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right. |
Если повернуть влево, сработает сигнализация. |
Turning that handle to the left sets off the bank alarm. |
Вроде, как если бы вы на своей машине пытались повернуть направо, а ваши колеса были заблокированы. |
It'd be like making a right turn in your car and having the steering wheel lock up on you. |
Вот здесь все ровно, а если зайти с другой стороны, все повернуто влево. |
That one is straight, and if you come around the other side, that's on full-left. |
Если один шов повернуть не в том направлении — он умрёт. |
I put one suture in the wrong direction, his heart will stop. |
Если эти усилия не являются эффективными, можно попробовать вручную повернуть плечи ребенка или поставить женщину на четвереньки. |
If these are not effective efforts to manually rotate the baby's shoulders or placing the women on all fours may be tried. |
Если нота повернута, то изображение будет двигаться вверх и вниз, в противоположной плоскости от поворота. |
If the note is rotated, the image appears to move up and down, in the opposite plane to the rotation. |
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. |
But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet. |
У тебя весь нос перекурочен. А если его вверх дырками повернуть? |
Your nose is so crooked, what would happen if I turned your nose upside down? |
And what if it never reaches the circle? Then you are too far south, and must steer more to the north. |
|
Если мы узнаем, кто это был, у нас есть отличные шансы повернуть дело в нашу пользу. |
If we can find out who this was, We stand a good chance of seeing this conviction overturned. |
А если его повернуть, то они похожи, да? |
And if you turn it upside down, they look similar, yeah? |
If she was so bent on revenge, why do this? |
|
Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону? |
What could be better than to have an ark at hand if one day the political tides turn? |
Но только ты можешь задерживать дыхание на долгое время, чтобы спуститься вниз и повернуть вентель и если случится бенц, тогда ты потерпишь неудачу и мы все умрем! |
But only you can a-hold the breath a long time to swim down and release a-the valve and-a if you get a the benz-a, then you a fail and we all a-die! |
Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... Меня кое-кто предупредил, что ты играешь по своим правилам. |
Speaking of baseball and left field, somebody warned me that you make up your own rules. |
Ее письменный стол - шведское бюро с откатывающейся крышкой - стоял у одного из высоких, во всю стену, окон, если повернуть голову, видна лужайка перед домом. |
The roll-top desk stood alongside one of the big windows, so that by simply turning her head she could look out across the lawns. |
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? |
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn? |
The clue is to twist it open like this. |
|
You turn this handle to the left to reverse, and to the right to go forward. |
|
If I could just turn back the clock |
|
I'd do anything to turn back the clock. |
|
Если все тело льва повернуто вправо, то он становится зловещим или контурным. |
If a lion's whole body is turned to face right, he is to sinister or contourné. |
Если его повернуть к реке, будет легче концентрировать внимание, но всё же, тонкая работа. |
Your focus would improve if you turned this to face the river, but, um, it's beautiful craftsmanship. |
Но если повернуть вспять движение фигуры, она превратится в летящего сокола. |
But if we invert the direction of the silhouette, it conjures the shape of a falcon. |
You have a right to turn back if you're scared. |
|
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее. |
But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган... |
Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan... |
Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота. |
Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. |
Помогло мне повернуть за угол. |
Helped me turn a corner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы я мог повернуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы я мог повернуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, я, мог, повернуть . Также, к фразе «если бы я мог повернуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.