Жалобы на неправомерные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалобы на неправомерные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
complaints of misconduct
Translate
жалобы на неправомерные -

- жалобы [имя существительное]

имя существительное: lament, lamentation, jeremiad, yammer

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Судебно-Следственный комитет - это коллегия судей, избранная для расследования жалобы на неправомерное поведение судьи, обвиняемого в неправомерном поведении судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judicial investigative committee is a panel of judges selected to investigate a judicial misconduct complaint against a judge accused of judicial misconduct.

Однако в 2016 году он подал еще один иск против компании 3М, утверждая, что 3М неправомерно претендует на роль изобретателей и требует возмещения убытков в размере 400 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 2016, he launched a further suit against 3M, asserting that 3M were wrongly claiming to be the inventors, and seeking $400 million in damages.

Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts.

Противники смертной казни часто ссылаются на неправомерные приговоры как на основание для отмены смертной казни, чтобы избежать казни невиновных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrongful convictions are frequently cited by death penalty opponents as cause to eliminate death penalties to avoid executing innocent persons.

Разделение по расовому признаку теперь неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal separation of the races is now illegal.

Терплю твои капризы, твои жалобы и твой джаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up with your moods and your moans, and your jazz.

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco.

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

Таким образом, жалобы в отношении Закона о гражданстве Мьянмы не являются обоснованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the complaints made about the Myanmar Citizenship Law are not valid.

Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations.

Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria.

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

Его жалобы в полицию и специальные службы относительно актов публичного насилия в отношении него не принесли никаких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His complaints to the police and security regarding acts of public violence against him have been of no avail.

Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians.

Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.”

Ваша Честь, статья 183-C Закона четко предусматривает возмещение ущерба тем, кто понёс его в результате подобных неправомерных действий или небрежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, Section 183C of the Act clearly provides for remedies for those who have been injured by such malfeasance or neglect.

Я просто хотел отвлечь вас от его неправомерного протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was merely attempting to distract you from his unruly objection.

Таким подавленным я чувствовал себя с самого первого дня моего ученичества; но я с радостью вспоминаю, что Джо за все это время не услышал от меня ни слова жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was quite as dejected on the first working-day of my apprenticeship as in that after-time; but I am glad to know that I never breathed a murmur to Joe while my indentures lasted.

Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink.

Это неправомерное нарушение договора с сотрудником, я подала в суд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a constructive wrongful termination action and I sued the bastards!

Это ходатайство о том, чтобы запретить вам неправомерные контакты со свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a motion to have you sanctioned for improperly contacting a witness.

Ни жалобы, ни гримасы, или закрыть янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No glare, no grimace, no Shut up, yankee?

Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing.

Возможно, неправомерное увольнение, хотя я не уверен в преимуществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible wrongful termination, though I'm not sure of the merits.

Мисс Цвайг и доктор Каллен уходят сейчас с нами или вам предъявят обвинение в неправомочном задержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Zweig and Dr Cullen are leaving with us now or you'll be facing a charge of false imprisonment.

Предъявил неправомерные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making false claims.

Ни один не сказал о том что видел или совершил какие-либо неправомерные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one said they had seen or experienced any misconduct.

Для того чтобы предотвратить неправомерную оценку детей, наблюдение является важной частью работы работника раннего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent the wrongful assessment of children, observation is an essential part of an early years worker's job.

из-за их неспособности получить эти электронные письма, чтобы продемонстрировать неправомерные действия Morgan Stanley получил символическую сумму денег в результате урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because of their inability to obtain these emails to demonstrate Morgan Stanley's misconduct received a token amount of money as a result of the settlement.

Прерогатива милосердия может быть реализована в тех случаях, когда человек утверждает, что он был неправомерно осужден или осужден неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prerogative of mercy can be exercised where a person claims to have been wrongly convicted or wrongly sentenced.

Проект Невиновность также работает с местными, государственными и федеральными правоохранительными органами, законодателями и другими программами для предотвращения дальнейших неправомерных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Innocence Project also works with the local, state and federal levels of law enforcement, legislators, and other programs to prevent further wrongful convictions.

Люди имеют различные жалобы и пробуют много средств для устранения признаков и симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals have varied complaints and try many remedies for signs and symptoms.

Агент несет ответственность перед третьим лицом, которому причинен вред в результате его неправомерного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent is subject to liability to a third party harmed by the agent's tortious conduct.

Министерство юстиции построило свое дело вокруг единственного реального доказательства неправомерных действий-загрузки конфиденциальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Justice constructed its case around the only real evidence of malfeasance, the downloading of the restricted information.

Шоу получило многочисленные жалобы от зрителей на вещательный сторожевой пес Ofcom из-за полной фронтальной наготы, которая показана в программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show received numerous complaints from viewers to the broadcasting watchdog Ofcom due to the full frontal nudity that is featured in the programme.

Активисты осудили предательство рабочего класса и принесение в жертву своих интересов неправомерными действиями правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activists denounced the 'betrayal' of the working class and the 'sacrificing' of their interests by the 'misconduct' of the government.

Столетие закончилось скандалом с крепостным валом, одним из самых обширных документированных случаев неправомерного поведения полиции в Американской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The century ended with the Rampart scandal, one of the most extensive documented cases of police misconduct in American history.

Скандал достиг общественного внимания в середине сентября 2019 года из-за жалобы информатора, поданной в августе 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal reached public attention in mid-September 2019 due to a whistleblower complaint made in August 2019.

Хотя халатность и неправомерное поведение часто встречаются в одном и том же вопросе, они являются отдельными понятиями и не обязательно должны существовать одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While malpractice and misconduct may often be found in the same matter, they are separate concepts and need not both exist.

Четыре дела были решены с неподписанными заключениями, два дела были утверждены судом, разделенным поровну, и два дела были отклонены как неправомерно удовлетворенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four were decided with unsigned opinions, two cases affirmed by an equally divided Court, and two cases were dismissed as improvidently granted.

Деликт заимствован из латинского delictum и, как отрасль шотландского права, вращается вокруг фундаментального понятия damnum injuria datum-буквально потеря, причиненная неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delict is borrowed from Latin delictum and, as a branch of Scots law, revolves around the fundamental concept damnum injuria datum - literally loss wrongfully caused.

Беспокойство, которое вы поднимаете, - это неправомерное / недобросовестное обвинение в кои, с которым у нас есть процессы для борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern you raise is wrongful/bad faith accusation of COI which we have processes for dealing with.

Случаи неправомерного поведения разработчиков в Eve Online были обоснованы, что привело к дискуссиям и спорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instances of developer misconduct in Eve Online have been substantiated, leading to debates and controversy.

Неправомерная смерть - это гражданский иск, возбужденный против лица, которое неправомерно причинило смерть другому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, the unit re-equipped with Fokker D.VIIs, and Meyer began to quickly accumulate victories.

Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”.

Поступали жалобы от местных жителей на работу трамваев по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were complaints from local residents about the running of trams on Sundays.

Точно так же Зума отрицает предоставление неправомерного влияния на семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, Zuma denies granting undue influence to the family.

21 июля 1933 года он был уволен из Тверской епархии за ряд неправомерных действий, унижающих достоинство епископа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 21, 1933 he was dismissed from the Tver diocese for a number of wrong actions that degrade the dignity of bishop.

Ссуда может считаться ростовщической из-за чрезмерных или неправомерных процентных ставок или других факторов, определенных законами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loan may be considered usurious because of excessive or abusive interest rates or other factors defined by a nation's laws.

Определение неправомерного использования статистических данных слабо влияет на требуемую полноту статистической отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of the misuse of statistics is weak on the required completeness of statistical reporting.

Другие неправомерные действия, которые иногда классифицируются как конфликт интересов, могут иметь лучшую классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other improper acts that are sometimes classified as conflicts of interests may have better classification.

Для этих неправомерных действий не существует внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these improper acts, there is no inherent conflict.

Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification.

Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution.

По-прежнему существует только остановка прогресса, потому что есть жалобы на то, что означает “консенсус”?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still only halting progress because there’s complaining about what “consensus” means?

В 2009 году компания получила три таких жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company had received three such complaints in 2009.

Объектами исков о неправомерной смерти стали Дэвид Торстад, соучредитель NAMBLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The targets of the wrongful death suits included David Thorstad, a co-founder of NAMBLA.

Принимая сторону осторожной безопасности здесь было бы уместно, учитывая внешние жалобы и многие проблемы с монетами, поднятые на WMC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the side of precautionary safety here would be appropriate given the external complaints and many COIN issues raised on WMC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жалобы на неправомерные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жалобы на неправомерные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жалобы, на, неправомерные . Также, к фразе «жалобы на неправомерные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information