Жертвы или свидетели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многочисленные жертвы - many victims
жертвы замыкающих - make victims
жертвы и их дети - victims and their children
жертвы конфликта - conflict victims
жертвы преступлений против - victims of crimes against
жертвы, нуждающиеся - victims in need
за жертвы - per victim
любые жертвы - any victims
массовые жертвы среди гражданского населения - mass civilian casualties
местонахождение жертвы - whereabouts of the victim
Синонимы к жертвы: добыча, трофей, жертва, улов, пожертвование
Значение жертвы: В древних религиях: приносимый в дар божеству предмет или живое существо (убиваемое при этом), а также приношение этого дара.
крыть черепицей или кафелем - tile
все или ничего - all or nothing
мало или вообще нет - little or no
вкладыш бумажного многослойного мешка или пакета - paper bag liner
действие или бездействие - act or omission
рождение или происхождение - birth or descent
занимающий высокий пост или положение - occupying a high position or status
лицо, выписавшее индоссировавшее или акцептовавшее дружеский вексель - the person was discharged endorse or accept accommodation bill
прийти без билета или без приглашения - come without a ticket or without invitation
слегка касаться или ударять - just touch or bump
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
временное свидетельство - interim certificate
правдивый свидетель - veracious witness
свидетельство о регистрации - certificate of registry
убедительные свидетельства - convincing evidence
свидетельство об осмотре - certificate of survey
вызывать для дачи свидетельских показаний - call in evidence
Свидетельство о производстве - certificate of manufacture
отобрать свидетельские показания - to procure testimony
свидетельские показания, заслуживающие доверия - trustworthy testimony
Свидетельство о банке - certificate of the bank
Синонимы к свидетели: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
Похоже, свидетельница со стороны жертвы на сегодня решила отказаться от своих показаний. |
Well, it seems the victim's witness has decided to forego making a statement here today. |
Да, я имею ввиду, что пересечение разных слоев общества возможно в исключительных случаях и это свидетельствует что наши жертвы имели что-то общее, чего мы пока ещё не обнаружили. |
Yeah, I mean, crossing class boundaries that extreme would be rare and indicate that our victims had something in common we haven't discovered yet. |
Компьютерное моделирование на основании доступных улик указывает, что его ноги были выше головы, вода наполнила рот и лёгкие жертвы, всё свидетельствует, что... |
A computer simulation using available evidence indicates that his legs were above his head; water went into the victim's mouth and lungs, all consistent with someone... |
В тот день, приблизительно в 10 час. 30 мин. утра, свидетель стоял на внешней галерее первого этажа, т.е. находился ниже жертвы. |
On the relevant day, at about 10.30 a.m., Mr. Sadic and his boss were standing on the external gallery on the first floor - below the witness. |
У нас есть свидетель, готовый дать показания, что вы выдали себя за полицейского, чтобы украсть личные вещи жертвы убийства. |
We have a witness who will testify that you impersonated a police officer to steal personal belongings from a murder victim. |
Свидетели позже показали, что сам Финнерти действительно получил удар по голове от друга предполагаемой жертвы. |
Witnesses later testified that Finnerty himself had actually been hit in the head by a friend of the alleged victim. |
Хорошо проработанное дело, со свидетелями и с заявлением самой жертвы, которое она сделала при тебе до убийства. |
Very strong case with, with witnesses and the victim's own statement given to you before she was murdered. |
Жертвы, принесенные комендантом Рене Мушотом и лейтенантом Марселем Бо, свидетельствовали об их преданности. |
The sacrifices of Commandant René Mouchotte and Lieutenant Marcel Beau illustrated their devotion. |
Они также обнаружили, что, когда гендерная идентичность является заметной, размер группы поощряет вмешательство, когда свидетели и жертвы разделяют принадлежность к социальной категории. |
They also found that when gender identity is salient, group size encouraged intervention when bystanders and victims shared social category membership. |
Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток. |
There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
Жертвы из Восточного Тимора свидетельствовали, что их заставляли работать в рабстве, даже когда они были еще недостаточно взрослыми, чтобы начать менструацию. |
Victims from East Timor testified they were forced into slavery even when they were not old enough to have started menstruating. |
Изолированное расположение могил свидетельствует о том, что лица, организовавшие казнь, намеревались тайно захоронить свои жертвы. |
The isolated location of the graves suggests that the executioners intended to bury their victims secretly. |
Во множестве случаев, проанализированных Силке и Тейлором, нет никаких свидетелей, кроме жертвы. |
In a plurality of cases analyzed by Silke and Taylor, there are no witnesses besides the victim. |
Свидетели Иеговы были легализованы в Советском Союзе в 1991 году; жертвы получали социальные пособия, эквивалентные тем, что получали ветераны войны. |
Jehovah's Witnesses were legalized in the Soviet Union in 1991; victims were given social benefits equivalent to those of war veterans. |
Do you have the witness statements yet or the victim's cellphone? |
|
Я получил итоговый рапорт по неключевым свидетелям о вечере гибели твоей жертвы. |
Just got the final report on the non-core witnesses the night your victim pancaked. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В других случаях жертвы были заперты в контейнере и умерли от удушья. |
In other cases, they were put into a container and died of suffocation. |
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. |
|
Our victim's been moonlighting. |
|
We should at least be the witnesses. |
|
Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера. |
Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration. |
Они понимали, что наркоман с татуировкой на голове вряд ли будет выглядеть достоверным(убедительным) свидетелем на суде. |
They knew that a heroin addict with a pentagram tattoo on his head... would not make a persuasive witness in court. |
Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил. |
Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration. |
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи. |
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race. |
Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками. |
All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way. |
Которая, по чистой случайности, сделана из того же стали-графитового сплава, что мы нашли на передней части машины жертвы. |
Coincidentally, made from the same steel-graphite alloy that we found in the victim's headlights and face. |
Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель. |
No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw. |
Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар. |
Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old. |
Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне. |
His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening. |
Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения. |
Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder. |
Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно. |
Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it. |
Все жертвы занимались оккультизмом. |
The victims all had ties to the occult. |
Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой. |
But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him. |
Возможно, жертвы не хотели ждать своих попутчиков и вместо этого взяли такси. |
Maybe the victims didn't want to wait for their ride-share cars to arrive and hailed a taxi instead. |
Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения. |
I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness. |
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы. |
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes. |
John is making great sacrifices in the cause of peace. |
|
В жертвы намечалась вовсе не Тия. |
Thea was never the intended victim. |
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. |
The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing. |
Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей. |
We'd like to review any eyewitness reports. |
И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня? |
Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people? |
Жертвы, обычно живущие за пределами крупных городов, были бы соблазнены отправиться в расположение людей зеленых товаров, чтобы завершить сделку. |
Victims, usually living outside major cities, would be enticed to travel to the location of the green goods men to complete the transaction. |
Большее число свидетелей снижает индивидуальное чувство ответственности. |
Greater numbers of bystanders decrease individual feelings of responsibility. |
Кейс полагал, что стал свидетелем физического распада ряда практикующих Енохианскую магию именно из-за отсутствия защитных методов. |
Case believed he had witnessed the physical breakdown of a number of practitioners of Enochian magic, due precisely to the lack of protective methods. |
Первые жертвы пожара произошли в 1952 году, когда огонь перекинулся под дом супружеской пары и задушил их угарным газом. |
The first fatalities of the fire occurred in 1952, when the fire spread under the house of a couple and asphyxiated them with carbon monoxide. |
В случае с Ханнаппелем несколько свидетелей показали, что видели, как Гранс в компании Хаармана указывал на юношу. |
In the case of Hannappel, several witnesses testified to having seen Grans, in the company of Haarmann, pointing towards the youth. |
Возмущенная поведением сына, Носекени вернулась в Транскей, а Эвелин обняла Свидетелей Иеговы и отвергла увлечение Манделы политикой. |
Disgusted by her son's behaviour, Nosekeni returned to Transkei, while Evelyn embraced the Jehovah's Witnesses and rejected Mandela's preoccupation with politics. |
В этих случаях свидетели сами определяют свою безопасность, прежде чем продолжить. |
In these cases, bystanders determine their own safety before proceeding. |
Подобный процесс появляется в книге Роберта Хайнлайна Чужак в чужой стране как пример честного поведения свидетелей. |
A similar process appears in Robert A. Heinlein's Stranger in a Strange Land as an example of Fair Witness behavior. |
Кроме того, Ксенофонт, будучи историком, является более надежным свидетелем исторического Сократа. |
Also, Xenophon, being a historian, is a more reliable witness to the historical Socrates. |
Лизат ДНК дополнительно очищается и используется для получения аутосомного профиля STR жертвы. |
The DNA lysate is further purified and used to generate an autosomal STR profile of the victim. |
Роу дал показания против стрелявших, и ФБР предоставило ему защиту свидетелей. |
Rowe testified against the shooters and was given witness protection by the FBI. |
Уэйд был свидетелем Иеговы из Талсы, посетившим Хобокен, штат Нью-Джерси, в ночь на 2 ноября 1985 года, чтобы попытаться проповедовать там толпе. |
Wade was a Jehovah's Witness from Tulsa, visiting Hoboken, New Jersey on the night of November 2, 1985 to try to preach to the crowds there. |
Свидетели вроде Джерри Рубина открыто хвастались своим презрением к американским институтам. |
Witnesses like Jerry Rubin have openly boasted of their contempt for American institutions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жертвы или свидетели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жертвы или свидетели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жертвы, или, свидетели . Также, к фразе «жертвы или свидетели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.