Жизнь без любви - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь без любви - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life without love
Translate
жизнь без любви -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- любовь [имя существительное]

имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness



Для нас жизнь была интригующим окном в развитие радикальных идей Хайнлайна о человеке как социальном животном, включая его интерес к свободной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Us, the Living was intriguing as a window into the development of Heinlein's radical ideas about man as a social animal, including his interest in free love.

Даруй, чтобы мы, подобно тебе, могли прожить нашу повседневную жизнь в мире, радости и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant that like you we may live our daily life in peace, joy, and in love.

Я не могла повлиять на отсутствие стабильности у них дома, на то, когда они будут есть в следующий раз, или на шумных соседей, которые не давали им спать, я могла сделать так, чтобы в классе была атмосфера, полная любви, чтобы они могли гордиться тем, кто они, чтобы они понимали, что жизнь каждого из них имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I could not control the instability of their homes, the uncertainty of their next meal, or the loud neighbors that kept them from sleep, I provided them with a loving classroom that made them feel proud of who they are, that made them know that they mattered.

И это, дамы и господа, как сериал Одна жизнь, чтобы жить представил историю любви, которая длилась 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, ladies and gentlemen, is how the soap opera One Life to Live introduced a love story that lasted 25 years.

Эта песня-драматическая Баллада о силе любви, особенно о том, как она может улучшить жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is a dramatic ballad about the power of love, specifically the way in which it can enhance life.

И тогда она невольно съежилась и задрожала, ощущая притягательность его огромной любви, и вся ее прошлая жизнь показалась ей незначительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she shrank and shuddered as under the fascination of some great power, repugnant to her whole previous life.

Мысль его быстро обежала жизнь вне его любви к Анне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind rapidly ran through his life apart from his love of Anna.

Я хочу болезненной, сложной, опустошительной, меняющей всю жизнь, невероятной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want painful... Difficult, devastating, life-changing, extraordinary love.

Ведомый Духом Божиим, который есть сила кроткого, ты свидетельствовал о любви, даже положив свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guided by the spirit of God, who is the strength of the gentle, you bore witness to love, even laying down your life.

Этому низкому человеку жизнь дороже любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his ignoble nature life is dearer than love.

Я ведь сказала, у меня теперь новая жизнь - поиски светлой и очень большой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are changing, I'm looking for a real love story now.

Дарованная жизнь Афродитой, богиней любви, Амазонки веками процветали в мире, но оставались в стороне от мира людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted life by Aphrodite, the Goddess of Love, the Amazons thrived in peace for centuries, but remained aloof from the world of Man.

После того, как ему предложили работу в Нью-Йорке, Эфрам признается в любви к Тревору и предлагает ему оставить свою жизнь в Лос-Анджелесе и переехать жить к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being offered a job in New York City, Ephram confesses his love for Trevor and suggests he abandon his life in Los Angeles and come live with him.

Она вошла в мою жизнь как будто из ниоткуда, очаровала меня самыми смелыми мечтами и открыла моим глазам сияющую истину любви Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came into my life as if out of nowhere, enchanted me beyond my wildest dreams, and opened my eyes to the cleansing truth of Jesus Christ's love.

Она также передает образы утраченной любви и безмолвного горя, ибо молодые девушки были приведены в загробную жизнь Ирис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also conveys images of lost love and silent grief, for young girls were led into the afterlife by Iris.

Гонорий упоминает, что из любви к Иисусу Мария раскаялась и удалилась в тихую уединенную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorius mentions that, out of love for Jesus, Mary repented and withdrew into a life of quiet isolation.

Отсюда праздная жизнь, потому что излишества в любви для восстановления сил требует питания и покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the idleness which consumes their days, for excesses of passion necessitate sleep and restorative food.

Мечта о идеальной любви, за которую ты цепляешься всего лишь злая шутка, жизнь с тобой играет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dream of a perfect love you're clinging to is just a nasty trick life is playing on you.

Пять лет в армии и богатый опыт светской жизни рассеяли все романтические представления о любви с которыми Барри вступил в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years in the Army, and considerable experience of the world had dispelled any romantic notions regarding love with which Barry commenced life.

Ты получала от нас только любовь и доброту... И ты за всю жизнь не давала нам ничего, кроме любви, доброты и очарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've known nothing but love and kindness from us... and you've given nothing but love, kindness, and sweetness all of your life.

В ночь, когда That Dragon, Cancer получила награду Game for Impact, мы радовались, мы улыбались и говорили о Джоэле, и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, когда он изменил наши сердца и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night when That Dragon, Cancer won the Game for Impact Award, we cheered, we smiled and we talked about Joel and the impact he had on our life - on all of those hard and hopeful nights that we shared with him when he changed our hearts and taught us so much more about life and love and faith and purpose.

история любви (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля Жизнь Адель Абделатифа Кешиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love Story (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's Life of Adele.

Вот история любви, беспримерной любви, что знакомила меня и с добром, и со злом, озарила ярким светом мою жизнь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the story of a love as no other It made me see the good and the bad and brought light to my life

Но жизнь без любви я бы просто не смогла вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a life without love is something I wouldn't endure.

Вирджиния заметила, что ее сводная сестра Стелла, старшая дочь, вела жизнь полного подчинения своей матери, воплощая в себе ее идеалы любви и служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia observed that her half-sister, Stella, the oldest daughter, led a life of total subservience to her mother, incorporating her ideals of love and service.

Далеко отсюда вся грубость, своеволие и шум, и будь наша будущая жизнь одним нежным потоком взаимной любви, уступчивости и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far hence all Rudeness, Wilfulness, and Noise, And be our future Lives one gentle Stream Of mutual Love, Compliance and Regard.

Мы вместе исповедуем, что добрые дела-христианская жизнь, прожитая в вере, надежде и любви, - следуют за оправданием и являются его плодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We confess together that good works – a Christian life lived in faith, hope and love – follow justification and are its fruits.

Всю свою жизнь она строила на надежной основе здравого смысла и боялась лишь зримого и ощутимого - увечья, голода, бедности, утраты любви Эшли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All her life her feet had been firmly planted in common sense and the only things she had ever feared had been the things she could see, injury, hunger, poverty, loss of Ashley's love.

Кругом сплошное скотство, я живу в постоянной суете, но я думала: про крайней мере, твоя жизнь полна любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beastliness everywhere and I live like an ant, but I thought at least there was you, living for love.

Почему бы тебе не привлечь всю полноту моей любви и не набросить её на свою жизнь как вуаль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you draw in the plentitude of my love and pull it all over your life like a veil?

Который спустился и прожил целую человеческую жизнь, следуя языку любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lowered himself, he lived his entire human existence practicing the real, concrete language of love.

Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities.

Что для нас число дней, если в одну ночь, в один час мы исчерпали всю жизнь, полную мира и любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does the number of days matter if we have spent a whole lifetime of peace and love in one night, in one hour?

Каждый должен сообразовать свою жизнь с евангельской заповедью братской любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone must conform his life to the Gospel precept of fraternal love.

У каждого из этих людей было так много любви, таланта и даров, чтобы предложить, и их жизнь была прервана ужасным и бессмысленным поступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these people had so much love, talent and gifts to offer, and their lives were cut short by a horrible and senseless act.

Азаро упрямо отказывался покинуть эту жизнь из-за своей любви к матери и отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azaro has stubbornly refused to leave this life owing to his love for his mother and father.

Вашей любви хватит, чтобы спасти ей жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, do you like them enough to save her life?

- Он верил в Бога-Творца, в загробную жизнь и в то, что вся религия состоит из любви к Богу и ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed in a creator God, an afterlife and the sum of religion as loving God and neighbors.

Без вкуса и цвета кожи. Жизнь без любви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without taste or colour Life without love

Они представляли себе жизнь полную любви достаточно богатую для того, чтобы не замечать одиночества переполненную радостью, превозмогающую все невзгоды блистательную и возвышенную как мерцание звёзд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They imagined a life of love fertile enough to fill vast solitude overflowing with joy, braving adversity resplendent and lofty like the pulsing of stars.

Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand.

Изабель, ты вдохновила нас всех на жизнь дешевого эксгибиционизма, преувеличенных сексуальных желаний и любви ко всему тому, что в кино является мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabel, you inspired us all to a life of cheap exhibitionism, exaggerated sexual desires and a love for all that is trash-ridden in cinema.

Ричард, в твоей жизни нет ... ни радости, ни любви. Не жизнь, а пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.

Когда кто-то теряет родителя в молодом возрасте, он всю жизнь страдает от недостатка не ограниченной любви по отношению к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one loses a parent at a young age, they miss out on a whole lifetime of unconditional love.

Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть покой ее душе, любви к ней я не испытываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd give my life to give peace to her soul, but I don't feel any love for her.

Но я не сознавался, что еще помню тот день, когда я расстался с единственной надеждой и отказался от единственной любви, которая делала жизнь желанной для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have not confessed that I still remember the day when I parted with the one hope and renounced the one love which made life precious to me.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Как в добрые старые дни, жизнь прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the good old days, the good life.

Ты спасла жизнь маньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life of a homicidal maniac.

Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICTY has overseen the development of a phenomenal body of jurisprudence that brings life to the abstract precepts of international law.

Но это как тот девиз, который когда-то вырезали над воротами замка и за который отдавали жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like those mottoes men carved over the entrance of a castle and died for.

Откуда взяться любви и состраданию среди духовенства, ...когда один зовет другого еретиком и анабаптистом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What love and charity is there amongst the clergy when one calls the other heretic and Anabaptist?

Это означает, что ни чести, ни любви ни уважения к другим вы не испытываете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean you can have no honor, no love, no respect for anything else?

Готовясь к этому, он велел своему Сантрору не бояться и жить в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was preparing, he instructed his Santror not to be afraid, and to live united in love.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь без любви». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь без любви» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, без, любви . Также, к фразе «жизнь без любви» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information