Заболеть диабетом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: fall ill, fall sick, get ill, be taken ill, contract a disease, lapse into illness, get an illness, be taken bad, come down, take
заболеть - become ill
заболеть гриппом - flu
бы заболеть - would get sick
заболеть бешенством - to come down with / get rabies
заболеть душевной болезнью - to become insane
заболеть оспой - be seized with smallpox
Вы могли бы заболеть - you might get sick
серьезно заболеть - become seriously ill
собираются заболеть - are gonna get sick
риск заболеть раком - risk of getting cancer
Синонимы к заболеть: приболеть, стать больным, загрипповать, засопливеть, уйти в запой, засопливестись, помешаться, отдаться полностью, захворать, отдаться целиком
Значение заболеть: Стать больным.
всемирный день борьбы с диабетом - World Diabetes Day
диабетом - diabetes
Заболеваемость сахарным диабетом - incidence of diabetes
диабетологической - diabetological
для людей с диабетом - for people with diabetes
для управления диабетом - to manage diabetes
лица, страдающие диабетом - persons with diabetes
пациенты с сахарным диабетом 2 типа - patients with type 2 diabetes
люди с диабетом - people with diabetes
с диабетом типа 2 - with type 2 diabetes
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
Однако они приводят к значительному, клинически значимому снижению вероятности заболеть примерно на 27%. |
However, they lead to a large, clinically meaningful reduction in the likelihood of being sick by an estimated 27%. |
Иммунный ответ нарушается у лиц с сахарным диабетом. |
The immune response is impaired in individuals with diabetes mellitus. |
Вы можете предотвратить заболевание диабетом путём ежегодного медосмотра, физических упражнений, молитв... |
You can prevent adult-onset diabetes by getting an annual check-up, exercising, praying... |
Это самое верное испытание для врача: заболеть по своей специальности. |
It's the truest of all tests for a doctor to suffer from the disease he specializes in.' |
With diabetes and hypertension, he doesn't have months. |
|
Затем позвонил Майку и попросил его заболеть так, чтобы это вызвало тревогу у Смотрителя. |
Then I called Mike and told him to get ill in way that would annoy Warden. |
Just because you're a doctor you can get ill ... |
|
That stuff won't make you ill. |
|
Нам просто нужно напрячься, брать больше, кидать дальше и надеяться на то что команда соперников может заболеть раком. |
We just gotta buckle down, dig deep, and pray that maybe the other team comes down with cancer. |
You need to come down with some flu. |
|
I didn't know you could get scurvy in this day and age. |
|
Он всегда выглядел так уверенно, будто, леча других, сам абсолютно не может заболеть. |
He always had this look of confidence. It was as though, while he treated other people, he was absolutely sure he could never fall ill himself. |
Один заболевал, другой мог заболеть, третьему недоставало чего-нибудь, четвертый выказывал признаки дурного характера, и т. д. и т. д. |
One would fall ill, another might easily become so, a third would be without something necessary, a fourth would show symptoms of a bad disposition, and so on. |
Let's go back. I don't want you to catch a cold. |
|
Надо же было заболеть в самый неподходящий момент. |
I couldn't have picked a worse time to get sick. |
Ты когда-нибудь задумывался, что мы, врачи, на самом деле тоже можем заболеть? |
Has it ever occurred to you that we doctors can also get ill? |
Непрерывное сидение на диете рекомендуется американскими рекомендациями для людей с ожирением или диабетом, чтобы уменьшить массу тела и улучшить общее состояние здоровья. |
Continuous dieting is recommended by US guidelines for obese or diabetic individuals to reduce body weight and improve general health. |
В 2015 году было подсчитано, что диабетом страдает 10,58% населения, что составляет около $ 3090 на человека в год. |
In 2015 it was estimated that 10.58% of the population has diabetes, costing about $3,090 per person per year. |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
55% этих больных диабетом граждан были женщинами и 44% - мужчинами. |
55% of these diabetic citizens were women and 44% were men. |
Иногда это может быть связано с диабетом или заболеваниями щитовидной железы. |
Occasionally, it may be associated with diabetes or thyroid disease. |
Кишечные бактерии Prevotella copri и Bacteroides vulgatus были связаны с сахарным диабетом 2 типа. |
The intestinal bacteria Prevotella copri and Bacteroides vulgatus have been connected with type 2 diabetes. |
Большинство генов, связанных с диабетом, участвуют в функциях бета-клеток поджелудочной железы. |
Most of the genes linked to diabetes are involved in pancreatic beta cell functions. |
Подсчитано, что 20% людей с диабетом в Соединенных Штатах не осознают, что у них есть это заболевание. |
It is estimated that 20% of people with diabetes in the United States do not realize that they have the disease. |
Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане. |
My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze. |
Около 12 процентов людей с сахарным диабетом 1 типа имеют клиническую депрессию. |
About 12 percent of people with type 1 diabetes have clinical depression. |
Близорукость также чаще встречается у детей с сахарным диабетом, детским артритом, увеитом и системной красной волчанкой. |
Nearsightedness is also more common in children with diabetes, Childhood arthritis, uveitis, and systemic lupus erythematosus]. |
Хан-веган, говорит, что она приняла диету, чтобы похудеть и бороться с высоким кровяным давлением и диабетом 2 типа. |
Khan is vegan, saying she adopted the diet to lose weight and combat high blood pressure and Type-2 diabetes. |
Процедура противопоказана больным сахарным диабетом и гипертонической болезнью. |
Procedure is contraindicated in diabetic and hypertensive patients. |
Люди с плохо контролируемым диабетом имеют повышенные показатели инфицирования, в то время как люди с хорошо контролируемым диабетом-нет. |
Those with poorly controlled diabetes have increased rates of infection while those with well controlled diabetes do not. |
Эти атипичные симптомы особенно вероятны у пожилых людей, женщин и больных сахарным диабетом. |
These atypical symptoms are particularly likely in older people, women, and those with diabetes. |
При исследовании мочи они обнаружили сахар, впервые установив связь между поджелудочной железой и диабетом. |
On testing the urine, they found sugar, establishing for the first time a relationship between the pancreas and diabetes. |
Для больных сахарным диабетом говорящий монитор глюкозы позволяет пациенту проверить уровень сахара в крови и принять соответствующую инъекцию. |
For diabetic patients a talking glucose monitor allows the patient to check their blood sugar level and take the appropriate injection. |
Люди с сахарным диабетом могут испытывать перепроизводство кетоновых тел из-за недостатка инсулина. |
Individuals with diabetes mellitus can experience overproduction of ketone bodies due to a lack of insulin. |
Отсутствие или дисфункция этих клеток приводит к нарушению васкуляризации у пациентов с сердечной недостаточностью и сахарным диабетом. |
The absence or dysfunction of these cells is implicated in impaired vascularization in cardiac and diabetes patients. |
Пациенты с болезнью Альцгеймера, ревматоидным артритом, сахарным диабетом 2 типа и другими заболеваниями, связанными с амилоидом, не должны употреблять его в пищу. |
Patients with Alzheimer's, rheumatoid arthritis, type 2 diabetes and other amyloid-related diseases should not eat it. |
Тяжелая гипогликемия редко, если вообще когда-либо, возникает у людей с сахарным диабетом, лечащихся только диетой, физическими упражнениями или инсулиновыми сенсибилизаторами. |
Every April Fools' Day, she becomes a sadistic prank-obsessed maniac which leaves her family and Clyde in complete fear of the holiday. |
В 1788 году Томас Коули опубликовал в лондонском медицинском журнале клиническое исследование, основанное на вскрытии больного диабетом. |
In 1788, Thomas Cawley published a case study in the London Medical Journal based on an autopsy of a diabetic patient. |
В 1945 году было отмечено, что вазопрессин не оказывает никакого влияния на лечение некоторых пациентов с семейным диабетом. |
In 1945, it was noted that vasopressin had no effect on treating some patients with familial diabetes. |
Индуцированная свободными радикалами сосудистая дисфункция играет ключевую роль в патогенезе сосудистых заболеваний, встречающихся у хронических больных сахарным диабетом. |
Free radical-induced vascular dysfunction plays a key role in the pathogenesis of vascular disease found in chronic diabetic patients. |
Глюкоза играет важнейшую роль при заболевании сахарным диабетом. |
Glucose plays a major role in the disease diabetes mellitus. |
Если организм либо не может использовать инсулин, либо вырабатывает его недостаточно, то это состояние называется сахарным диабетом. |
If the body either cannot use the insulin or is not producing enough of it, it is a condition called diabetes mellitus. |
Также из-за того, что люди с диабетом не могут использовать глюкозу, их организм начинает расщеплять жиры, которые были сохранены для топлива. |
Also because people with diabetes can not use glucose, their bodies begin to break down fats that were stored for fuel. |
Большинство людей с сахарным диабетом 2 типа сдают анализы не реже одного раза в день. |
Most people with type 2 diabetes test at least once per day. |
Они могут освободить человека с диабетом от пальцевых палочек, чтобы обеспечить каплю крови для анализа глюкозы в крови. |
These may free the person with diabetes from finger sticks to supply the drop of blood for blood glucose analysis. |
Almost one Chinese adult in ten has diabetes. |
|
Уровень заболеваемости диабетом в Соединенных Штатах, как и во всей Северной Америке и во всем мире, значительно возрос. |
Diabetes rates in the United States, like across North America and around the world, have been increasing substantially. |
В том же году диабетом страдали менее 2% лиц в возрасте до 30 лет. |
In the same year, less than 2% of those under 30 suffered from diabetes. |
Вес также является сильным фактором, влияющим на вероятность развития диабета: в 1998 году диабетом страдали 13,5% страдающих ожирением американцев. |
Weight is also a strong factor in one's likelihood of becoming diabetic, with 13.5% of obese Americans in 1998 being diabetic. |
Это может произойти, когда люди, страдающие диабетом, принимают слишком много пероральных гипогликемических препаратов или инсулина для того количества пищи, которое они едят. |
This may occur when people who have diabetes take too much oral hypoglycemic medication or insulin for the amount of food they eat. |
Это состояние наиболее часто встречается у больных сахарным диабетом в возрасте 40-70 лет. |
This condition is most common in diabetic patients 40–70 years old. |
Люди, которые не обращаются за лечением своей потери, имеют на 50% больше шансов заболеть депрессией, чем их помощники-сверстники. |
Individuals who do not seek treatment for their loss are 50% more likely to have depression than their aided peers. |
Один из часто встречающихся видов гломерулосклероза вызван сахарным диабетом. |
One frequently encountered type of glomerulosclerosis is caused by diabetes. |
У людей с диабетом могут быть повреждены нефроны и развиться протеинурия. |
People with diabetes may have damaged nephrons and develop proteinuria. |
Например, курильщики в среднем считают, что у них меньше шансов заболеть раком легких, чем у других курильщиков. |
For example, smokers on average believe they are less likely to get lung cancer than other smokers. |
Так же поступила и Брамбилла, но только для того, чтобы заболеть от этого усилия. |
So too did Brambilla, only to become sick from the effort. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заболеть диабетом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заболеть диабетом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заболеть, диабетом . Также, к фразе «заболеть диабетом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.