Забрать домой зарплату - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забрать домой зарплату - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take home pay
Translate
забрать домой зарплату -

- забрать

глагол: pick up, nail, take away

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards



В то время как промышленность была закрыта, упаковочные заводы организовали доставку зарплаты в определенные места в городе, чтобы афроамериканцы могли забрать свою зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While industry was closed, the packing plants arranged to deliver pay to certain places in the city so that African-American men could pick up their wages.

И как его адвокат, я советую вам джентельмены, убраться прочь и забрать с собой свои безумные мочевые теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as his lawyer, I advise you gentlemen, to leave and take your wild pee theories with you.

Я хотел забрать микстуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND.

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad.

Результаты поразительны: лишь в 47% медицинских учреждений в стране имелось более двух сотрудников, и это с учётом работников, не получающих регулярную зарплату, и волонтёров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results were stark: only 47% of the country’s health facilities employed more than two health workers, including unsalaried workers and volunteers.

Помню, когда мы получали зарплату, нам давали ещё 5 юаней за секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when we got our wage packets, there was a 5 yuan bonus for secrecy.

Просто чтобы было за что зарплату платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him collect a paycheck for nothing.

Если вы хотите сегодня забрать эту штуку домой для своего юбилея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're intending to get this thing home for your anniversary tonight.

Ты не можешь забрать себе для этого весь туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't monopolize the bathroom crying space.

Он сделает вас настолько сильными, что вы сможете забрать вашу страну у правительства и предателей, на которых вы работали... вроде этого таракана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make you strong so that you can take back the country from the government and the traitors that work for them... like this cockroach here!

Вы должны забрать его в течение суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to take it away in twenty-four hours.

Как раз собираюсь забрать его из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just picked him up at school.

что отец послал ... он попросил забрать его и вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've finished reading the letter that the father sent... he asked it to be sealed back up, and have it brought back to him.

Прости меня, я пришла забрать свои слова назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, and I'm here to eat crow.

Зарплату получите завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wages will be paid tomorrow.

Он борется с бутылкой с тех пор как получил первую зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been fighting the bottle since he opened his first pay packet.

Утром я поехала в Мексику, чтобы забрать его оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went across the border the next morning to pick him up.

Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it.

Заставлял отдавать их зарплату себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into kicking back their salaries to you.

Как только у нас сальдо станет положительным, я захочу получить зарплату за прошедшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're in the black, then I want my salary retroactively.

Потому что вам урезали зарплату, когда он пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you did have to take a pay cut when he came on board.

Я просто пришла чтобы забрать мои последние вещи. которые не превратились в пепел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came to collect the last of my things that didn't burn to ash.

Она хочет забрать с собой детектива Гэбриэля в качестве посредника с полицией ЛА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd like to have Detective Gabriel transferred to be her L.A.P.D. liaison officer.

Теперь можешь забрать свое сердце и мозг и проваливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can take your heart and your brain and move on.

Они могут убить вас, и забрать вашу новую бухгалтерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might take your head, as well as your new counting house.

Мне нужно забрать в порту одну картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a piece picked up for me at the port.

Для тебя было бы сложно... зайти, забрать вещи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would just find it difficult to, like... to pick up, pack up your backpack...

Я за то, чтобы поднять ей зарплату на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am advocating a ten percent bump.

Мы должны забрать груз с пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get the haul off the beach.

Можешь забрать этот участок себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the title deed of the land with you.

Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay?

Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico.

Извини, я просил ее забрать тебя, а не устраивать тест на выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked her to pick you up, not take you on an endurance test.

Мой любовник приезжает забрать меня отсюда, -объяснила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lover is coming to take me out of here, she told them.

Д-р Сэроен, я хотел бы забрать те, э-э, результаты тестов по распределению сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Saroyan, I was hoping I could pick up those, uh, strength deployment inventory results from you.

У него размах крыльев достигает шести метров, и он может летать часами, высматривая добычу, чтобы забрать ее в гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a wingspan of about... six metres, and can fly for hours on end, looking for food... to take back to the nest.

Дай только забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just grab this.

6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.

Не они ли кормили тебя и каждый месяц платили тебе зарплату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't they feed him and give him his pay every month?

К концу недели, закончившейся 8 ноября, счет за зарплату вырос до более чем 600 фунтов стерлингов для примерно 250 мужчин и мальчиков, которые работали на стройке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the week ending 8 November, the wage bill had risen to over £600 for around 250 men and boys, which were at work on the site.

Согласно изменению правил, сотрудникам, получающим зарплату менее $ 913 в неделю, должны выплачиваться сверхурочные, начиная с 1 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the rule change, employees earning a salary of less than $913 per week must be paid overtime, effective December 1, 2016.

В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary.

Оттуда она отплыла в Веракрус, Мексика, чтобы забрать спеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there she sailed to Vera Cruz, Mexico, to pick up specie.

Сильный мировой спрос на медицинских работников заставляет многих филиппинцев эмигрировать, так и не получив работу или став безработными, а возможно, и повысив свою зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong worldwide demand for healthcare workers causes many Filipinos to emigrate without ever getting hired or become deskilling while possibly raising their salary.

Новая должность позволяла ему жить ближе к детям и предлагала вдвое большую зарплату, чем он зарабатывал в Федсеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new position allowed him to live closer to his children and offered twice the salary he earned at Fedsem.

Слейтер пожертвовал всю свою зарплату в Фонд спасения Земли и Фонд помощи земле, два из любимых благотворительных фонда Феникса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slater donated his entire salary to Earth Save and Earth Trust, two of Phoenix's favorite charities.

Пролетарии-наемные рабочие, а тех, кто получает зарплату, некоторые называют салариатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proletarians are wage-workers, while some refer to those who receive salaries as the salariat.

Тем временем старый товарищ Бадранга, Трамун Клогг, прибыл, чтобы забрать Маршанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Badrang's old shipmate, Tramun Clogg, arrived to take Marshank.

Рабочим часто недоплачивали, и они часто брались за работу на других стройках, чтобы увеличить свою зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers were often underpaid, and workers would often take jobs at other construction projects to supplement their salary.

Армстронг и Браун идут туда,где Армстронг просит Брауна забрать нож, поскольку Браун-настоящий полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armstrong and Brown go to the place, where Armstrong asks Brown to retrieve the knife as Brown's the actual police officer.

Чтобы получить высокую зарплату, необходимо движение вверх по иерархической лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get a high pay, there needs to be movement up the hierarchical ladder.

Дело дошло до того, что клуб хотел снизить зарплату Диарра, но тот отказался и даже отказался явиться на тренировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters came to a head when the club wanted to reduce Diarra's salary but he refused and even refused to turn up for training.

Работая в ресторане, Чмерковский решил, что победа в конкурсах в качестве танцора будет способом побороться за более высокую зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working at the restaurant, Chmerkovskiy decided winning competitions as a dancer would be a way to argue for higher pay.

Похоже, они обсуждают зарплату игроков, а не отрицают победу Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to be discussing player wages rather than disallowing Italy's win.

Таким образом, мы смогли покрыть расходы на зарплату и офисные расходы, а также выплатить достаточно долгов, чтобы возобновить публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were thus able to meet the payroll and office expenses, and also to pay off enough of our debt to resume publishing.

Актерам давали зарплату самого низкооплачиваемого актера, то есть Энистон и Швиммер зарабатывали меньше, чем могли бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors were given the salary of the least paid cast member, meaning Aniston and Schwimmer earned less than they could have.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забрать домой зарплату». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забрать домой зарплату» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забрать, домой, зарплату . Также, к фразе «забрать домой зарплату» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information