Задавать головомойку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
rate | оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, задавать головомойку |
задавать корм - feed
задавать темп - set the pace
задавать тон - set the tone
задавать такт - stroke
задавать работу - ask a job
задавать вопросы - to ask questions
задавать лишних вопросов - to ask questions
задавать корму - give stern
задавать страху - frighten
задавать хорошую взбучку - give a smart thrashing
Синонимы к задавать: задавать, задать, сдавать, отправлять, отказываться, оставлять
Мы посадим в него персонажа пьессы, и вы сможете задавать ему любые вопросы о его жизни. |
We plonk a character in the hot seat and you can ask him questions about his life. |
Протоколы сигнализации, используемые для настройки, позволяют приложению задавать свои требования и обнаруживать параметры канала. |
The signaling protocols used for setup allow the application to specify its requirements and discover link parameters. |
But knowing Caitlin, I started to ask questions. |
|
В то время как англичане считают дурным тоном задавать личные вопросы, американцы вовсе этого не чувствуют. |
While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’,t feel that at all. |
Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред. |
So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? |
А поскольку в стране погибает так много журналистов, то вполне можно сделать следующий вывод: чтобы выжить, репортеру лучше не задавать лишние вопросы. |
With so many journalists killed one can conclude that in order for a reporter to survive it’s better not to ask questions. |
Леон не смел задавать ей вопросы, но он считал ее опытной женщиной и был убежден, что ей привелось испытать все муки и все наслаждения. |
He did not dare to question her; but, seeing her so skilled, she must have passed, he thought, through every experience of suffering and of pleasure. |
Мы будем задавать вопросы. Чтоб установить нулевую линию. |
We're going to ask some questions just to establish a baseline. |
Когда мы сталкиваемся с сомнительным будущим, вопросы, которые мы не хотим задавать, оказываются теми, на которые мы боимся получить уже известный нам ответ. |
When faced with an uncertain future, the questions we truly hate to ask are the ones we fear we already know the answer to. |
А потому было вполне простительно, что после целой недели каторжной работы она любила задавать себе по понедельникам пирушки. |
It was excusable for her to slack a little on Monday after drudging all through the week. |
В последнее время его эксперименты привели к резкому увеличению потребления электроэнергии, однако никаких вопросов по этому поводу я ему предпочел не задавать... |
His work had been consuming huge amounts of electric power lately, but I refrained from questioning him. |
How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that? |
|
Я буду задавать вопросы, чтобы мы настроились на эгопрограмму. |
I'll be asking you some questions so we can fine-tune the Ego program. |
' You will if you ask impertinent questions. |
|
Я буду задавать вам вопросы и проверять правдивость ответов. |
I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness. |
Может вы предпочтете сами задавать вопросы? |
Would you rather do the interrogation yourself? |
The interrogator will ask you two types of questions. |
|
People are beginning to ask questions, internally. |
|
— Мы имеем право задавать вопросы, — сказал я. — Мы должны знать правду о том, что происходит. Я даю тебе пять секунд. |
“We have every right to ask,” I said. “We need to know exactly what is going on. I'll give you about five seconds.” |
Sometimes it's better not to ask. |
|
Я задал ему хорошую головомойку - никто не имеет права говорить, будто я смотрю на его проделки сквозь пальцы. |
I have blown him up well-nobody can say I wink at what he does. |
Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question. |
|
Нам нужно чтобы ты провела опрос, при этом не задавая вопросов, которые нельзя задавать. |
We need you to put a poll in the field without asking questions we can't ask. |
Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно? |
They'll ask you a lot of questions, time line, et cetera, okay? |
I'm entitled to ask questions. |
|
Я не дам шанса задавать нам вопросы по поводу чертового куска дерева. |
And I'm not taking the chance of more questions over some damn piece of wood. |
Где меня не станут подозревать, если окажусь в опасном месте и не станут задавать вопросов. |
Where people won't look twice, when I want go somewhere dangerous, or start asking questions. |
Электронный мозг - запрограммированный задавать вопросы. |
An electronic brain - programmed to ask questions. |
Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы. |
Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her. |
Но в момент, когда я пропаду из виду, вот тогда я привлеку к себе внимание, и они начнут задавать вопросы. |
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. |
Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара. |
I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other. |
You can't do this, the cops are gonna start asking questions. |
|
They're starting to question Ryan Hardy. |
|
Fernanda made the connection, started asking questions. |
|
Then you better start asking questions. |
|
Потом кто-то начал задавать вопросы, и службу такси прикрыли. |
Somebody started asking questions, and the Taxi Service shut down. |
Zip tie it to a chair and ask it questions? |
|
At first he listened to her without interrupting, then he asked her some questions. |
|
Я считаю, что самое лучшее в искусстве и художниках это то, что мы можем задавать вопросы... даже тогда, когда знаем, что ответы на них не получим. |
What I think is great about art and artists is that we get to ask the questions... even though we may never know the answers. |
They may ask you the tough questions. |
|
Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать. |
I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it. |
Should have known better than to ask wide-open question. |
|
В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью. |
Next time try to put the control question in the same place during each interview. |
He'll put the questions to Adrien. |
|
Наконец пришел врач и, осматривая больную, стал вполголоса задавать Филипу вопросы. |
He came at last, and, while he examined the patient, in a low voice asked Philip questions. |
We have to ask these things, you know. |
|
Заэвтектический алюминий имеет более низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет конструкторам двигателей задавать гораздо более жесткие допуски. |
Hypereutectic aluminum has a lower coefficient of thermal expansion, which allows engine designers to specify much tighter tolerances. |
Прочитав подготовленное заявление, Благоевич вышел из комнаты и не стал задавать никаких вопросов. |
After reading the prepared statement, Blagojevich exited the room and did not take any questions. |
Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях. |
It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses. |
В этом типе взаимодействия учитель имеет право оценивать и задавать вопросы известной информации, которые подчеркивают воспроизведение информации. |
In this type of interaction, the teacher holds the right to evaluate and asks 'known-information' questions which emphasise the reproduction of information. |
Эй, это, вероятно, не самое подходящее место,чтобы задавать этот вопрос, но у меня есть вопрос о психическом здоровье, самореализации и психиатрических лекарствах. |
Hey, this probably isn't the right place to ask this, but I have a question re mental health,fulfillment, and psychiatric meds. |
Во время этого процесса терапевт может задавать гипотетические вопросы в форме терапевтического Сократического вопрошания. |
During the process, the therapist can ask hypothetical questions in a form of therapeutic Socratic questioning. |
Это утверждение, по-видимому, связано со словом erôtan, что означает задавать вопросы. |
This assertion seems to be associated with the word erôtan, which means to ask questions. |
В формальном образовании Телец позволял своим ученикам свободно задавать вопросы. |
In formal education, Taurus permitted his students the liberty to ask questions. |
Кроме того, Вики-способ заключается в том, что мы раскладываем то, что сказал субъект, и то, что сказали другие, и мы позволяем читателю задавать вопросы. |
Also, the Wikie way is we layout what the subject has said, and what others have said and we let the reader ask the questions. |
Наша правовая система предусматривает методы оспаривания права правительства задавать вопросы—ложь не входит в их число. |
Our legal system provides methods for challenging the Government's right to ask questions—lying is not one of them. |
Он также не позволял себе задавать вопросы о том, были ли у нее сексуальные отношения с Картером или Джилли. |
Neither would he allow questions as to whether she'd had sexual intercourse with Carter or Gilley. |
Другие женщины начинают размышлять и задавать вопросы. |
The other women begin to ponder and ask questions. |
В последнее время их часто просят задавать вопросы или задавать вопросы о своей лояльности. |
Recently They are often asked to ask questions or to ask questions about their loyalty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задавать головомойку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задавать головомойку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задавать, головомойку . Также, к фразе «задавать головомойку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.