Задерживаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задерживаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are delayed
Translate
задерживаются -


Наш президент сделал это 20 лет назад со 100% - ным успехом, в отличие от Косово, где все еще есть сербы, которые задерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our President accomplished this 20 years ago with a 100% success rate, unlike Kosovo which still has some Serbs lingering around.

Парни, подобные ему, не задерживаются на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy like this can't hold down a job.

Мои глаза то и дело задерживаются на светящемся циферблате часов: стрелка словно топчется на одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes turn again and again to the luminous dial of my watch; the hands will not budge.

Дождевые часы зимой длятся дольше, чем летом, и осадки задерживаются на целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain hours are longer in the winter than in the summer, with rainfall lingering on for the whole day.

Твердые частицы задерживаются в частицах древесного угля, в то время как фильтрованный воздух проходит через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solids are trapped in the charcoal particles, while the filtered air passes through.

Иногда автобусы задерживаются разбойниками с большой дороги в отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally buses are held up by highwaymen in remote areas.

Обычно во сне я вижу лишь какие-то фрагменты, обрывки, которые не задерживаются в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my dreams are just scraps-fragmentary things that don't linger.

Они больше притягиваются к химическим веществам, содержащимся в кишечнике многих видов,и в результате часто задерживаются вблизи или в сточных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are more attracted to the chemicals found in the intestines of many species, and as a result often linger near or in sewage outfalls.

Обычно люди не задерживаются в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't normally hang out in the hospital.

Письма к родственникам также не задерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondence with relatives must not be delayed either.

Здесь более мелкие органические отходы, которые просочились через предыдущие сита, задерживаются песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here smaller organic waste that has slipped through the previous sieves is trapped by sand.

Симптомы отравления обычно задерживаются на 6-12 часов после приема внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poisoning symptoms are typically delayed for 6 to 12 hours after ingestion.

Таким образом, при покупке по кредитной карте передача товара происходит немедленно, но все платежи задерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in a credit card purchase, the transfer of the item is immediate, but all payments are delayed.

Они режутся в Wii и задерживаются надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hog the Wii and stay up really late.

Когда паста высохнет, чернила наносятся и задерживаются на ее зернистой поверхности, а затем стираются с обнаженных участков пластины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the paste is dry, ink is applied and trapped in its granular surface, then wiped from the bare areas of the plate.

Стиль, который развился в середине 1980-х годов в Англии, часто имеет песни с мрачными и пессимистичными текстами, которые задерживаются на политических и социальных проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style, which evolved in the mid-1980s in England, often has songs with dark and pessimistic lyrics that linger on political and social ills.

После утренних уроков ученики готовятся снова собраться, чтобы послушать рассказ Мисс Долли, но задерживаются из-за того, что их учитель письма появляется рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After morning lessons the students prepare to gather again to hear Miss Dolly's story, but are delayed by their writing instructor appearing early.

Не имеющие документов мигранты, как правило, задерживаются сотрудниками полиции и других правоохранительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undocumented migrants are usually rounded up by the police and other law-enforcement agents.

Все туристические группы сейчас временно задерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've just put a temporary hold on all incoming tourist groups.

Если одно или несколько звеньев в цепи отсутствуют или задерживаются, то шансы на выживание значительно снижаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one or more links in the chain are missing or delayed, then the chances of survival drop significantly.

Которые задерживаются в офисе допоздна, а потом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that gets stuck at the office late one night and.

Это задерживает наше развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuff like that hinders our development.

Закон может предоставить человеку привилегию задерживать кого-то другого против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law may privilege a person to detain somebody else against their will.

Постарайся понять, как важно для всех нас... не задерживаться в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to understand how important it is for all of us to keep moving.

Нет, это просто иногда я задерживаюсь здесь допоздна, так что это проще, чем идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm here so late, it's just easier than going home.

Его задерживали 12 лет назад за участие в несанкционированном митинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested 12 years ago for refusing to leave an unpermitted rally.

Вот вчера не пришел в контору, теперь меня задерживаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't come to the counting house yesterday, and now you're detaining me.

Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet.

Если он задерживается, он всегда звонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's going to be late, He always calls.

Куда приятней бродить по стране, нигде надолго не задерживаясь, - шире станет поле поисков, и в конце концов наткнешься на что-нибудь подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would suit him better for a while to journey far and wide, continually on the move, until within this much larger sweep he found another likely prospect.

ГОКУ мчится вперед, но задерживается, когда король Кай призывает его победить угрозу, приближающуюся из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goku speeds ahead, but is delayed when King Kai summons him to defeat a threat approaching from space.

Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview.

Падрик прошел через широкое крыльцо, почти не задерживаясь, только дал пинка Джеку да дернул за ухо Боба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused on the veranda only long enough to plant a kick on Jack's backside and clip Bob's ear.

Мы ответили отрицательно, подчеркнув, что никоим образом не хотим ее задерживать, и тогда она открыла дверь, чтобы проводить нас вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our answering no, and that we would on no account detain her, she opened the door to attend us downstairs.

Диспетчер сказал, что наш вылет задерживается еще на три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air traffic control says we have to spend another three hours on the tarmac.

Кандидаты, выступающие против НОДС, заявили, что их часто задерживают или не пускают на избирательные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates opposed to the SPLM said they were often detained, or stopped from campaigning.

Кое-кого из обслуги задерживали за хранение травки, и был ещё поставщик с... шестью случаями нарушения общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there were a couple valets who got busted for pot possession, and a caterer with, well... six counts of public indecency.

Они насыщают вашу кровь и задерживаются в организме дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It saturates your bloodstream and they stay in your system longer.

И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so.

Они решают, что я - Джеймс Бонд и задерживают меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think I'm James Bond and detain me.

Однако она лишь сделалась опасно больна вследствие малого количества проглоченного но это имело последствием вмешательство некой стороны которое так долго задерживалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she only made herself dangerously ill due to the very small amount which she swallowed this, nevertheless, caused an intervention from a certain quarter which was long overdue.

По дороге его дважды задерживала норвежская полиция, подозревая в шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way he was twice locked up by Norwegian police, suspecting him of being a spy.

Красная Королева задерживает их и крадет Хроносферу у Алисы, возвращая ее сестру в тот день, когда она солгала о шлюхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Queen apprehends them and steals the Chronosphere from Alice, taking her sister back to the day she lied about the tart.

Плохое качество породы на местных карьерах также создавало проблему, которая постоянно задерживала строительство, 50% слабой породы было непригодно для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor rock quality at local quarries also posed a problem that consistently delayed construction, 50% of the weak rock was unusable.

Я не буду задерживать дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not holding my breath.

Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped.

Этот вариант также задерживает или устраняет необходимость в более профессиональном и дорогостоящем уходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option also delays or eliminates the need for more professional and costly levels of care.

Но только ты можешь задерживать дыхание на долгое время, чтобы спуститься вниз и повернуть вентель и если случится бенц, тогда ты потерпишь неудачу и мы все умрем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only you can a-hold the breath a long time to swim down and release a-the valve and-a if you get a the benz-a, then you a fail and we all a-die!

Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was asking about a payment she thought she was due, or was late.

Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind.

Вал всегда предупреждал меня, если задерживался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Val always told me if he was going to be late.

Каждая настройка определяет, как долго ACD будет задерживаться в освобождении центрального дифференциала после ввода рулевого управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each setting determines how long the ACD will delay in freeing the center differential after a steering input is made.

Джефф, похоже, снова задерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Jeff's running late again.

Прием пищи задерживает всасывание, но неизвестно, имеет ли это клиническое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intake of food delays absorption, but it is not known whether this is clinically relevant.

Он отказывается платить проценты когда задерживает книги, которые я ему одолжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where would you like to start? He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him.

Первые проходили в виде обрывков, мимолетно и не задерживаясь; вторые оседали плотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first came up reminiscences of the past; then they were crowded out by images of the present.

Когда вы визуализируете, когда вы ясно видите плёнку, проигрывающуюся у вас в мыслях всегда задерживайтесь на конечном результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're visualizing, when you've got that picture playing out in your mind, always and only dwell upon the end result.

Пока что Эхо Браво 3 ещё ведёт бой, они задерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eco Bravo 3 and is still under fire. They are delayed.

С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay?


0You have only looked at
% of the information