Зажигалок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зажигалок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lighters
Translate
зажигалок -


В качестве наказания за обращение к властям нападавшие на Фуруту облили ее ноги и ступни жидкостью для зажигалок и подожгли их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As punishment for contacting the authorities, Furuta's attackers doused her legs and feet in lighter fluid and set them on fire.

Сегодня таких зажигалок уже не производят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't make such lighters anymore.

Возьми жидкость для зажигалок, чтобы спалить здесь все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get lighter fluid so we can torch this place.

Идея мельницы была возрождена в 1946 году на основе разработанной технологии изготовления зажигалок и ферроцериевых кремней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill idea was revived in 1946, based on the developed technology of cigarette lighters and ferrocerium flints.

Вы же не будите использовать жидкость для заправки зажигалок или что-то подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not using lighter fluid or anything, are you?

У них в магазине есть газ для зажигалок и дрова для престо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got lighter fluid and presto logs over at PriceCo.

Берёшь теннисный мяч, миску и газ для зажигалок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a tennis ball, a bowl and lighter-

Я имею в виду, факелы, жидкость для зажигалок ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, torches, lighter fluid... poof.

Я открыла сундук, где он хранил свои картины я взяла мешок, вышла на задний двор открыла гриль для барбекю, взяла бензин для зажигалок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened up the trunk, which he so called hid the pictures. I grabbed the goody bag, walked to the backyard, opened up the barbecue grill, I grabbed the lighter fluid,

брелков для ключей, почтовых открыток, пепельниц, зажигалок, открыток, тарелок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

key chains, postcards, ashtrays, lighters, picture cards, plates...

Они вылили жидкость для зажигалок на ее бедра, руки, лицо и живот и снова подожгли ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They poured lighter fluid onto her thighs, arms, face, and stomach and once again set her on fire.

Они спокойно, не щурясь и не моргая, глядели на огонь платиновых зажигалок, раскуривая свои неизменные черные трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men who looked steadily into their platinum igniter flames as they lit their eternally burning black pipes.

Не хочешь ли приобрести у меня партию зажигалок? - спросил он Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you want to buy some Zippo lighters?' he asked Yossarian.

Оказывается, она подожгла доску, облила жидкостью для зажигалок, а потом подожгла ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears she burned it, doused it in lighter fluid, and then she burned it again.

Он проглотил смертельную дозу жидкости для зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swallowed a fatal dose of lighter fluid.

Однако у них кончается жидкость для зажигалок, и огонь гаснет прежде, чем они успевают привлечь внимание ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they run out of lighter fluid and the fire dies before they can attract Lee's attention.

На территории Милфорда осталась фабрика по производству зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cigarette lighter factory remains on the Milford site.

Один канистра пропана, шесть банок жидкости для зажигалок, семь галлонов высокооктанового керосина и коробок спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One canister of propane, six cans of lighter fluid, seven gallons of high-octane kerosene and a box of matches.

Это больше похоже на жидкость для зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more like lighter fluid.

Хосино купил в круглосуточном магазине бензин для зажигалок, облил папки и поджег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoshino had bought lighter fluid at a convenience store, and doused the files before setting them ablaze.

И наверно, тонны спичек и разовых зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tons of matches and disposable lighters.

ООН 1057 ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК- для надлежащего отгрузочного наименования следует выбрать наиболее подходящие из следующих двух названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN 1057 LIGHTERS or LIGHTER REFILLS- The proper shipping name is the most appropriate of the following possible combinations.

Всё, что нам нужно, это немного жидкости для зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need is a little lighter fluid.

А солнце зажигало снежную гладь таким белым блеском, что от белизны снега можно было ослепнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sun lit up the snowy smoothness with a blinding white brilliance.

Так что я не мог найти жидкость для зажигалок, но у меня есть краски тоньше и керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I couldn't find lighter fluid, but I have paint thinner and kerosene.

Затем Чандлер попросил дорожного менеджера Джерри Стикелса достать немного жидкости для зажигалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandler then asked road manager Gerry Stickells to procure some lighter fluid.

Над головами судей можно было различить большое распятие, а всюду в зале - копья и алебарды, на остриях которых пламя свечей зажигало огненные точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large figure of Christ might be vaguely descried above the judges, and everywhere there were pikes and halberds, upon whose points the reflection of the candles placed tips of fire.

Солнце золотило и зажигало пурпуром тюльпаны - языки пламени, обращенные в цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun gilded, empurpled, set fire to and lighted up the tulips, which are nothing but all the varieties of flame made into flowers.


0You have only looked at
% of the information