Замолчи ты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: fall silent, sign off, clam, shush, say no more, cease talking, come off, dry up, button up
словосочетание: jump in the lake
заставить замолчать - make them fall silent
заставить замолчать криками - hoot down
заставлять замолчать - make silent
кашлем заставить замолчать - cough down
снова замолчать - relapse into silence
на полуслове замолчать (или остановиться и т. п.) - in mid-sentence silence (or stop and m. n.)
Синонимы к замолчать: замолчать, примолкнуть, отрываться, соскочить, сходить, высыхать, иссякать, пересыхать, пересохнуть, жухнуть
Значение замолчать: Перестать говорить (или переписываться) с кем-н..
ты мог бы сказать - you could say
ты умеешь кататься на лыжах? - can you ski?
Да что ты говоришь! - You do not say!
ты бы лучше помалкивал - you can not talk
ты есть - you are
что ты натворил - what have you done
ну что ты - what are you
почему ты не спишь - why don't you sleep
как ты поживаешь - how are you
почему ты так думаешь - why do you think so
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
Oh, calm down, silly little square. |
|
Спасибо, Хоакин, но все-таки замолчи, - сказала Мария. |
Shut up, Joaquin, and thank you very much, Maria said. |
Замолчи, старый болван! - и откатывала кресло больного от огня, на который он любил смотреть. |
Hold your tongue, you stoopid old fool, and twirl away his chair from the fire which he loved to look at-at which he would cry more. |
Quiet, woman! Chaim's voice was an outraged roar. |
|
Ладно уж, замолчи! - резко оборвала его Мамушка, задетая за живое тем, что дядюшка Питер окрестил Тару старой фермой. |
Now, hesh! said Mammy tartly, for it sat ill upon her to hear Tara referred to as an ole farm. |
Голову ниже... Вы замолчите там, сзади? |
Head it is below... you will become silent there, from behind? |
Замолчите, я не желаю больше слушать, вы доведете меня до того, что я перестану верить самому себе. |
Silence, sir! I will not hear any more; you make me doubt myself. |
Замолчи или говори тише! |
Hold your tongue! or speak low! |
И когда Скарлетт попыталась было возмутиться и начать командовать, он прикрикнул на нее: -Замолчите вы, идиотка! |
And as Scarlett broke into renewed indignant commands: Hush, you fool! |
Она вложила ему в руку книгу, которую читала. Он отшвырнул ее и проворчал, что, если Кэтрин не замолчит, он свернет ей шею. |
She placed one she had been perusing on his hand; he flung it off, and muttered, if she did not give over, he would break her neck. |
Замолчишь ли ты, мерзавка! |
Will you hold your tongue, you hussy? |
Замолчи и иди домой! |
Stop talking nonsense and go away. |
И мне наплевать на... уборщика и его подругу OK... так что замолчите |
Now I don't give a hoot... about the janitor and his gal pal OK... so shove off |
I'll give you a suppository if you don't button it! |
|
Ну замолчи и спи. |
Hush now, so you can go to sleep. |
Я задержу вас обоих за неуважение к суду, если вы не замолчите! |
I'll hold you both in contempt unless you're quiet! |
Замолчи, или я тебе так врежу! |
If you don't shut up, I'm gonna slam ya one. |
Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень. |
Be quiet now, you little jewel |
Замолчите, дядя Базуж! - строго прикрикнул Лорилле, прибежавший на шум. - Что за неприличные шутки! |
Hold your tongue, old Bazouge! said Lorilleux severely, having hastened to the spot on hearing the noise, such jokes are highly improper. |
Shut your trap or I'll smash your head flat! |
|
Ладно, замолчи Шерлок. |
OK, shut up Sherlock. |
Когда же ты замолчишь? |
Will you stop talking? |
И все будут восхищены тем, как ты великолепна, так что просто замолчи. |
And everyone's gonna be in awe of how amazing you are, - so just shut your month. |
Замолчи! - сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что нисколечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. |
Oh, come off it! said Edmund, who was tired and pretending not to be tired, which always made him bad-tempered. |
Shut up and get down on your knees. |
|
Зачем ей это? - Замолчите оба! |
Why would she do that? - If you would both please just be quiet! |
Keep quiet, Nancy, or I'll quieten you for a good long time to come. |
|
Come on, les drink some more sassprilluh, then we can come back if you hush. |
|
Замолчи - Тон был холодный, но уже без прежней враждебности. |
Please don't. Her voice was cold, but the rancor was gone from it. |
Замолчи! - послышался голос Маленькой Белл, тонкий и слабый; Хорес вновь услышал шарканье; наступила мертвая пауза. |
Hush! Little Belle's voice said, thin and faint; again Horace heard them scuffling; a breathless interval. |
Замолчи, тебе нужна эстетическая директива уложить её. |
Still, you need aesthetic guidelines to put it in social perspective. |
Если вы на минутку замолчите, то я бы хотела кое-что сказать. |
If you'd stop being class-Conscious for a minute, I'd like to say something. |
Ну, замолчишь ты, наконец, или хочешь, чтобы я тебя придушил? |
Now will you stop, he insisted, or do you want me to choke you quiet? |
Замолчи, презренная ведьма! |
Silence, you contemptible shrew! |
А если нет, то замолчите, пожалуйста, и оставьте меня в покое, потому что все остальное неинтересно мне, и я за себя не отвечаю. |
And if not, then please stop talking and leave me alone, because all the rest is uninteresting to me, and I can't answer for myself. |
Замолчите, голубушка, - воскликнула г-жа Кутюр, - вы говорите такие вещи... |
Hush, my good neighbor, cried Mme. Couture, you are saying such things - |
А ну, замолчи! - раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. |
Hold your noise! cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. |
Замолчи, - прошептал я. - Спи. |
Shut up, I whispered. Go back to sleep. |
Would you shout Shut up, shut up! |
|
I'm going to cry, baby, shut up. |
|
She's gonna clam up if you go at her like that. |
|
Замолчи и ешь свой обед, Салли. |
You hush up and eat your dinner, Sally. |
Я вовсе не хотел кричать: Замолчи!, но мне казалось, что я сейчас потеряю сознание. |
I mean I didn't mean to tell her to shut up and all, but I thought I was going to pass out again. |
Если я начну называть имена, это приведет к тому, что источник замолчит. |
I start naming names, that'll choke off the flow of information. |
Замолчи, Ричард, и не обращай внимания на ее глупую болтовню; не повторяй ее. |
Come, be silent, Richard, and never mind her gibberish: don't repeat it. |
Замолчи, Боссюэ, - оборвал его Курфейрак. |
Hold your tongue, Bossuet, said Courfeyrac. |
Замолчи! - прервал его Данглар. |
Hold your tongue! said Danglars. |
Замолчи! - вскричал Карлос, прикрыв широкой ладонью рот Люсьена. - Подобную тайну доверить женщине!.. - шепнул он ему на ухо. |
Hold your tongue! cried Carlos, laying his broad hand on Lucien's mouth. Would you tell such a secret to a woman? he muttered in his ear. |
Замолчи, женщина, - проговорил председатель. -Это к делу не относится. |
Hold your tongue, woman, replied the president, that is no affair of ours. |
Shush, you're making my hairs stand on end. |
|
Just shut up and take off your pants. |
|
Замолчи! - перебил его свинопас. - Охота тебе говорить об этом, когда тут под боком страшная гроза с громом и молнией. |
A murrain take thee, rejoined the swine-herd; wilt thou talk of such things, while a terrible storm of thunder and lightning is raging within a few miles of us? |
Shut up, I'm making deductions, it's very exciting. |
|
I said shut up, or I'll shut you up! |
|
Вы отлично знаете... Моего мужа видели вчера вечером... Замолчите, иначе я вас сейчас задушу. |
You know well enough. Some one saw my husband last night. And shut up, because if you don't I'll most certainly strangle you. |
Ой, замолчи, дорогуша. |
Oh, hush, dear heart. |
— Замолчи, сопляк! |
Quiet, brat! |
Он освобождает Саймона, но угрожает ему тюрьмой, если тот не замолчит о мошенничестве с наркотиками и убийстве офицера. |
He releases Simon, but threatens him with prison unless he keeps quiet about the officer's drugs scam and the murder. |
Если вопрос настолько спорный, он не появится, а затем замолчит все в течение 48 часов. |
If an issue is that contentious, it won't appear and then go silent all within 48 hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замолчи ты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замолчи ты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замолчи, ты . Также, к фразе «замолчи ты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.