Заполнялись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Заказы заполнялись с помощью звукового сигнала, который позже оказался неэффективным. |
Orders were filled by beeper notification which later proved to be inefficient. |
Места быстро заполнялись. Джек, Саймон, Морис, большинство охотников сели справа от Ральфа; остальные - слева, на солнце. |
The place of assembly filled quickly; Jack, Simon, Maurice, most of the hunters, on Ralph's right; the rest on the left, under the sun. |
Никакой полиции не существовало, и должности в местных органах власти часто заполнялись на добровольной основе. |
No police force existed and local government positions were often filled on a voluntary basis. |
Они представляли собой большие, густо исписанные листы бумаги, и, по мере того как они заполнялись, листы сжигались в печке. |
These were large sheets of paper which had to be closely covered with writing, and as soon as they were so covered they were burnt in the furnace. |
Те устройства, которые я встречал во время своих командировок, боевики в основном зарывали в землю или приводили в действие, положив в автомобиль, который в таком случае превращался в большую движущуюся бомбу. Такие автомобили подрывали на рынках и у школ, и после взрывов сточные канавы заполнялись кровью. |
The devices I saw during my tours were largely hidden in the ground or deployed as massive car bombs, detonated in marketplaces and schools so that the gutters filled with blood. |
Конституция США требует, чтобы вакансии в Палате представителей заполнялись путем специальных выборов. |
The U.S. Constitution requires that vacancies in the House be filled with a special election. |
Эти водоемы то заполнялись водой, то пересыхали, и там возникала концентрированная пленка из органических веществ, похожая на полоску в грязной ванне. |
The pools went through wetting and drying cycles, forming a concentrated film of organic compounds on the rocks like the ring in a bathtub. |
Места в народных комитетах на уровне зоны заполнялись путем прямых всенародных выборов; избранные таким образом члены могли затем отбираться для службы на более высоких уровнях. |
Seats on the people's committees at the zone level were filled by direct popular election; members so elected could then be selected for service at higher levels. |
В 2015 году Браун обратился к законодательному органу с просьбой о выделении средств на новую камеру смертников, поскольку нынешние камеры смертников заполнялись. |
In 2015 Brown asked the Legislature for funds for a new death row as the current death row facilities were becoming filled. |
Очевидно, поезда эти заполнялись пассажирами еще до Лондона, потому что из-за паники посадка на центральных вокзалах была совершенно невозможна. |
My brother supposes they must have filled outside London, for at that time the furious terror of the people had rendered the central termini impossible. |
Были также зафиксированы случаи, когда гнездовые полости заполнялись останками насекомых вместо листьев. |
There have also been recordings of the nesting cavities being filled with insect remains instead of leaves. |
Офицерский класс также претерпел значительные изменения, особенно в нижних эшелонах, которые быстро заполнялись солдатами, поднимавшимися по служебной лестнице. |
The officer class also saw remarkable changes, especially within the lower echelons, which were quickly filled with soldiers rising up through the ranks. |
Семнадцатая поправка требует, чтобы среднесрочные вакансии в Сенате заполнялись путем специальных выборов. |
The Seventeenth Amendment requires that mid-term vacancies in the Senate be filled by special election. |
Воронки от снарядов заполнялись водой, и солдаты рисковали утонуть в них. |
Shell craters filled with water and soldiers risked drowning in them. |
Как отметили наблюдатели, все формы заполнялись, а опросы проводились в присутствии членов семей. |
All forms observed were completed and interviews were carried out in the presence of family members. |
Как только санитарные машины до потолка заполнялись потерявшими сознание кадетами, офицер медицинской службы давал сигнал военному оркестру об окончании парада. |
As soon as enough unconscious men had been collected in the ambulances, the medical officer signaled the bandmaster to strike up the band and end the parade. |
Вас нет в документах, которые заполнялись, когда ребенок родился. |
You're not on the paperwork that was filled out when the baby was born. |
Остовы у них были из крепких, положенных крест-накрест балок; промежутки между балками заполнялись прочным материалом и сверху покрывались штукатуркой. |
They were skeletons of strong criss-cross beams, with solid material between, coated with plaster. |
Эти котловины заполнялись базальтом в основном в течение последующей поздней Имбрийской эпохи. |
These basins filled with basalt mostly during the subsequent Late Imbrian epoch. |
В том же году двадцатипятифутовая площадка рухнула, обнажив токсичные химические бочки, которые затем заполнялись водой во время ливней. |
That same year, a twenty-five-foot area crumbled exposing toxic chemical drums, which then filled with water during rainstorms. |
Наконец, крепкая белая штукатурка была использована для постоянного прикрепления фрагментов и, смешанная с коричневой умброй, заполняла промежутки между частями. |
Finally, strong white plaster was used to permanently affix the fragments, and, mixed with brown umber, fill in the gaps between pieces. |
That must be your proud grandpa. |
|
Рим постепенно заполнялся освобожденными рабами, расширяя бедные слои общества. |
Rome was gradually crowding with freed slaves, enlarging the poor classes within society. |
It went so smooth, like filling out a 1040a. |
|
Дайна не сообщала ни о каких иждивенцах, когда заполняла налоговую декларацию. |
Dinah didn't claim any dependents when she filed her tax returns. |
When I fill in the occupation line on the forms, I write poet. |
|
Тело зверя заполняло почти всю комнату и загораживало выход. |
The beast's body filled much of the room and blocked the doorway. |
Ну, вела переписку с клиентами, запись пациентов, заполняла лечебные карточки. |
She did all his correspondence, of course, and kept the appointment book, and filed all the charts. |
Здесь щупальца, казалось, заполняли собой все пространство - ко мне устремились десять, а то и двенадцать живых канатов. |
Here it was as if the whole interior was alive with the tentacles, for ten or a dozen were wrapping themselves around me. |
В течение некоторого времени Китай заполнял пробел, оставленный распадом Советского Союза, и поддерживал поставки продовольствия Северной Корее с помощью значительной помощи. |
For a time, China filled the gap left by the Soviet Union's collapse and propped up North Korea's food supply with significant aid. |
It now filled the corridor like a cloud. |
|
Когда проект был заброшен, канал постепенно заполнялся водой. |
With the project abandoned, the canal gradually filled with water. |
Между этими двумя группами существовал большой разрыв, который заполняли либеральные фракции. |
There was a wide gap between the scores of the two groups, which was filled by liberal caucuses. |
Эти необходимые занятия заполняли девять единиц дневного времени, состоящего из двадцати единиц (вечера не считаются). |
That was nine units of a twenty-unit day (the evenings didn't count) filled by just the basic necessities. |
Every time it was empty, it filled up again. |
|
В октябре 1952 года газета сделала шаг к тому, чтобы напечатать новости на первой полосе, заменив рекламу, которая до сих пор заполняла это пространство. |
In October 1952, the paper took the step of printing news on the front page, replacing the adverts that had hitherto filled that space. |
Я сама заполняла транспортную накладную. |
I filed the transport memorandum myself. |
Акведук соединялся с южной стороной бани, где он заполнял 18 цистерн. |
The aqueduct connected to the southern side of the baths where it filled 18 cisterns. |
Он стоял, уставясь на нас, издавая звуки, которые заполняли всю пустыню от земли до неба. |
It stood there, raging at us, the noise of it filling all that world of sand and bouncing off the sky. |
Спустя секунды, некоторая энергия была преобразована в сгустки материи и вселенную заполнял густой туман. |
After just one second, some energy was transformed into the seeds of matter and the universe filled with a dense fog. |
I saw you filling out the form. |
|
The Andrew coffees filled a void. |
|
Такер также писал колонки НФЛ для спорта на Земле, и иногда заполнял обязанности хостинга на шоу Дэна Патрика. |
Tucker has also written NFL columns for Sports on Earth, and has occasionally filled-in for hosting duties on The Dan Patrick Show. |
Она вела бухгалтерию, заполняла счета и платежные ведомости... |
Just bookkeeping, deposits, payroll... |
Желеобразный материал полностью заполнял внутреннее пространство шлема и остального скафандра. |
The Jell-O-like material completely filled the helmet and the interior of the suit. |
Эти язычки стали длиннее в течение 1620-х годов и носились с животом, который заполнял зазор между двумя передними краями лифа. |
These tabs grew longer during the 1620s and were worn with a stomacher which filled the gap between the two front edges of the bodice. |
Коробка затерялась среди сувениров, каких-то украшений, которые, казалось, заполняли каждый угол дома Уинстона. |
The box was lost amid the curios and little ornaments that seemed to fill every corner of Winston's house. |
Все эти призраки, чья кровь текла в ее жилах, казалось, неслышно заполняли залитую лунным светом комнату. |
All of those shadowy folks whose blood flowed in her veins seemed to move quietly in the moonlit room. |
Да для кучера и не хватило бы места: четыре дочки, мать, няня и куча длинных картонок с бальными платьями заполняли всю коляску. |
With her four daughters, their mammy and their ball dresses in long cardboard boxes crowding the carriage, there was no room for the coachman. |
Я заполнял бланк. |
I filled out the form. |
Именно заполняли, ибо день епископа был до краев полон добрых мыслей, добрых слов и добрых поступков. |
Filled is exactly the word; certainly the Bishop's day was quite full to the brim, of good words and good deeds. |
Размягченный пчелиный воск вводили в рот пациента для создания оттиска, который затем заполняли более твердым пчелиным воском. |
Softened bees wax was inserted into the patient's mouth to create an impression, which was then filled with harder bees wax. |
Солнце светило в кухонное окно, оно падало на пол, подпрыгивало и заполняло всю комнату. |
The sun was shining through the kitchen window and it was hitting the floor and bouncing up and filling the whole room. |
Он заполнял свое время охотой на белок с помощью А.22 года назад окончил заочный курс по таксидермии. |
He filled his time squirrel hunting with a .22 rifle and completed a correspondence course in taxidermy. |
Ночью Трейси лежала без сна. Присутствие Джеффа так заполняло комнату, как никогда раньше. |
That night Tracy lay awake, unable to sleep. Jeff's presence seemed to fill the room as never before. |
Художник-портретист с изумительной скоростью заполнял холст волшебной кистью. |
A portrait painter rendered his subject, the enchantments in the brush enabling him to fill the canvas with astonishing speed. |
- заполняли неправильно - filled out incorrectly
- ледники, которые некогда заполняли долину - glaciers which once filled the valley