Запустить вирус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повторно запустить - restart
запустила две новые - launched two new
запустила серию - has launched a series
запустить 10 мин - run 10 min
запустить в нее - run into her
запустить ее по - run her over
запустить лихорадку - to run a fever
на самом деле запустить - actually run
официально запустит - will officially launch
они запустить программу - they run a program
Синонимы к запустить: швырнуть, лукнуть, метнуть, не заботиться, включить, пустить, привести в действие, засунуть, впустить, шибануть
вирус герпеса - herpes virus
ловушка для вирусов - virus trap
вирусные - viral
заразный вирус - contagious virus
медленно заражающий вирус - slow infector
бляшечный мутант вируса - plaque virus mutant
бактериальная или вирусная инфекция - bacterial or viral infection
банан сверху вирус горбатого - banana bunchy top virus
неопасный вирус - benign virus
вирусный контент - viral content
Синонимы к вирус: программа, троянский конь, зараза, червь, вирион, хантавирус, провирус, аденовирус, энтеровирус
Антонимы к вирус: растение, бактерия
Значение вирус: Мельчайший микроорганизм, возбудитель заразной болезни.
Они запускают вирус и одновременно выкачивают из системы всю информацию. |
They are planting a virus and stealing a whole lot of data from your system at the same time. |
Должно быть, компьютер вычислил, что вирус в лаборатории и изолировал ее. |
The computer must have calculated that the virus originated in the lab And is isolating it. |
Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку. |
I'm just telling you I can't get the lousy thing started! |
Тогда мы должны действительно запустить ракеты. |
Then we must assume the missile run is for real. |
Зонд должен запуститься потом, используя гравитационное поле Юпитера как рогатку. |
A probe must launch by then to use Jupiter's gravitational field as a slingshot. |
Россия может не добиться поставленной цели — запустить опытный образец к 2025 году. |
Russia might not achieve its goal of launching a prototype by 2025. |
Нажмите клавиши 4 или F4, чтобы запустить компьютер в Безопасном режиме. |
Select 4 or F4 to start your PC in Safe Mode. |
Чтобы снова запустить его, мне пришлось нарушить чистоту эксперимента и обратиться за советом к учредителю Defense Distributed Коди Уилсону (Cody Wilson). |
To get it moving again, I had to break the rules of my experiment and call Cody Wilson, Defense Distributed’s founder, to seek advice. |
С этой целью они планируют запустить с космодрома Уоллопс в штате Виргиния двухступенчатые метеорологические ракеты, а затем попытаются замедлить падение этих ракет, летящих на сверхзвуковой скорости, с помощью парашюта. |
They plan to send up two-stage sounding rockets from NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia and then try to slow them down at supersonic speeds. |
Она должна полностью отключиться и немедленно запустить восстановление. |
She should shut herself down completely and effect repairs immediately. |
Я мог бы запустить программу восстановления и выяснить украли они что-то из наших вредоносных программ или нет. |
I could patch a recovery program and see whether or not they made off with any of our malware. |
Если заразится 100 человек в Нью-Йорке, придется изолировать их и 100 миллионов вакцинировать, чтобы подавить вирус. |
If 100 people in New York City got it, you'd have to encircle them with 100 million vaccinated people to contain it. |
Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус. |
As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately. |
Это вирус образца 2033 года, вторая ступень в цикле развития вируса. |
This is the 2033 mutation of the virus... a second iteration of the original plague. |
Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус |
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out. |
К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд. |
By now, that virus has searched your keystroke history and found where you've moved your hidden slush fund. |
How was it downloaded onto the platform? |
|
Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. |
Что оставшегося объёма не хватит для циркуляции, поэтому его сердце запустить не удастся. |
And didn't have enough left to circulate, so his heart... would not restart. |
Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне. |
Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III. |
Ага, назовёте меня гением, если я смогу запустить эту плату в течение часа. |
Yeah, well, call me a genius if I can get this board initialized in the next hour. |
Неустановленый вирус убил всех остальных пассажиров. |
An unidentified agent killed all of the remaining passengers. |
И в лучшие годы отцы основатели не могли представить себе день когда один вирус сможет уничтожить не только 90% наших сограждан, но и нашего вида. |
In all of their brilliance, our Founding Founders could not have imagined a day when a single virus would wipe out 90% of not just our countrymen, but of our species. |
И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона. |
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid. |
Если вы присмотритесь вы увидите, что вирус полностью уничтожается. |
If you look closely, you'll see the viral load being completely obliterated. |
Если Заман запустит ещё одну ракету, мы вас с землёй сравняем. |
If Zaman tries to launch another missile, we will obliterate you. |
Тепло, которые вы чувствуете, запустит процесс природной ферментации. |
The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. |
Что, в основном, делает вирус неостановимым. |
Which basically makes it unstoppable. |
Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему) |
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. |
Вирус мутировал какое-то время, хотя сейчас я полагаю, раз его изменили искусственным путем, он стал стабильным. |
The virus has been mutating for some time, although I believe that now that it's been artificially altered, it's been stabilized. |
Он порождает землетрясение, насылает вирус. |
He uses an earthquake, a virus. |
Какой-то хакер запустил вирус. Пытается закрыть доступ извне и связь с сетями. |
They're in, and they're running a computer virus that's placing triple key encryption codes on all outside access and network connections. |
Вы собираетесь запустить дизайнерский брэнд Люка Уилера. |
You're gearing up to launch a Luke Wheeler lifestyle brand. |
Ну, в письме был вирус. |
Well, that e-mail had a nasty virus attached to it. |
Don't write Ebola, or mad cow disease. |
|
Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. |
Да. мы могли бы запустить его по городу, посмотреть, нет ли её где. |
Yeah, we could fly it around town, see if we can spot her. |
Если я раздавлю бабочку, это может запустить волны сквозь время, ...я может даже на свет не появлюсь... — ...и могу просто исчезнуть. |
If I step on a butterfly, it could send ripples through time that mean I'm not even born in the first place - and I could just disappear. |
В Нэйтив пришло анонимное письмо с описанием сверхсекретных экспериментов министерства обороны в Форт Детрик, штат Мэриленд... создавших вирус, разрушающий иммунную систему. |
The Native received an anonymous letter describing top-secret Defense Department experiments at Fort Detrick, Maryland... that have produced a virus that can destroy the immune system. |
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например. |
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example. |
Титры на вирус Эпштейна-Барра просто зашкаливают. Наиболее распространённый вирус, вызывающий апластическую анемию. |
Epstein-Barr titers are through the roof, the most common viral cause of aplastic anemia. |
Вынести вирус с базы... Отличный ход. |
Smuggling the virus off the base was a master stroke. |
Приостановили вирус на три дня. |
Staved off the virus for three days. |
Направлюсь в комнату, в которой находится главный компьютер, и загружу в него вирус. |
I'll make my way to the room housing the plug's mainframe computer, and then I'll upload a virus. |
Вы скоро получите в свое распоряжение какой-то... вирус? |
You're about to be in possession of some kind of... virus? |
Найти способ получить Насана, не поднимая на воздух городской квартал Я готов запустить чертовой ракетой себя. |
Find a way to get Nasan without taking out a city block I'll launch the damn missile myself. |
Учитывая всё, что делает АБАДОН и зная хакерские навыки Лиланда, держу пари, что это будет компьютерный вирус. |
Given ABADDON's track record and Leland's hacker skills, I'd put money on some sort of computer virus. |
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет. |
You reprogrammed the MCM virus to spread through a closed network before anyone even heard of frog-hopping or Stuxnet. |
Единственное, что может защитить нас, так это если мы будем уверены, что вирус останется внутри границ кордона. |
The only thing keeping the rest of us safe is if we ensure that the virus stays within the boundaries of the cordon. |
То видео было похоже на запись с вебкамеры. Так что я почти как в Троне проник в корневой каталог и нашел кое-какой вирус. |
That video of Emma looked like it was from a webcam, so I Tron -ed my way into the root directory and I found some pretty nasty malware. |
Выглядит так, как будто вирус возвращается и хочет отомстить. |
This looks like the virus is coming back - with a vengeance. |
С правильной пропорцией мы сможем продлить жизнь, чтобы организм пациента успел перебороть вирус |
With the proper proportions, we may be able to extend life for those who have the virus exponentially longer. |
Вирус, даже когда крепчает, возрастает и уменьшается. |
The virus, even as it grows stronger, waxes and wanes. |
Обладает ли самосознанием вирус? |
Is a virus self-aware? |
Если я смогу изучить её ДНК, возможно мне удастся выяснить, как перебороть вирус. |
If I can take a look at her D.N.A., I might figure out a way to beat this thing. |
Вам инфицировали живой вирус, обеспечивший физическую стабильность. |
They infected you with live virus, which means that, physically, you're stable. |
Если бы это был один пользователь или IP, было бы легче увидеть, если бы было много сообщений,но я не знаю, как их запустить. |
If it were one user or IP, it'd be easier to see if there were many posts, but I don't know how to run them down. |
Однако в некоторых случаях использования может возникнуть необходимость запустить модуль на каждом отдельном узле кластера. |
For some use cases, though, there could be a need to run a pod on every single node in the cluster. |
Позже, Шафер просит уплотнения, чтобы запустить оружие никарагуанским контрас, базирующихся в Гондурасе. |
Later, Schafer asks Seal to run guns to the Nicaraguan Contras based in Honduras. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запустить вирус».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запустить вирус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запустить, вирус . Также, к фразе «запустить вирус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.