Затянулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затянулись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
healed
Translate
затянулись -


Я смотрю, ваши раны затянулись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see your wounds are on the mend.

Хотя восстание в основном закончилось к концу 1920 года, некоторые его элементы затянулись до 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the revolt was largely over by the end of 1920, elements of it dragged on until 1922.

Работы затянулись дольше, чем планировалось изначально, и большую часть года корабль не работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work lasted longer than originally planned, and the ship remained out of service for much of the year.

От пронизывающего холода стекла окон скоро затянулись изнутри толстым слоем льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an intense cold, which soon covered the inside of the glass of the scuttles with a thick coating of ice.

Если бы твои раны не затянулись, ты бы умерла. Было бы очень жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your wounds would not have healed over you would be dead now, which would be such a pity.

Или от одного человека к тому, чьи раны практически затянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or rather from one man to one whose wounds have finally begun to heal.

Съемки фильма затянулись на несколько месяцев, пока Джоан Кроуфорд не согласилась сняться в постановке в мае 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming was delayed for several months, until after Joan Crawford agreed to star in the production in May 1969.

Пятый альбом Boney M. был запланирован к выпуску в ноябре 1980 года, но сессии записи затянулись на весь 1981 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boney M.'s fifth album had been scheduled for release in November 1980 but the recording sessions dragged on all through 1981.

Переговоры по выходу из политического тупика затянулись до 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations to end the political deadlock dragged on into 1994.

Переговоры затянулись из-за того, что ее мать не любила дом Брунсвиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations were delayed because her mother disliked the House of Brunswick.

По словам Чемезова, переговоры затянулись из-за финансовых проблем Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Chemezov, the negotiations were delayed due to Egypt's financial issues.

Прости, переговоры с китайцами затянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry the Beijing meeting dragged on.

Из–за спорного характера использования государственно-частного партнерства для финансирования реставрации работы затянулись и начались в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the controversial nature of using a public–private partnership to fund the restoration, work was delayed and began in 2013.

Переговоры затянулись из-за того, что ее мать не любила дом Брунсвиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations were delayed because her mother disliked the House of Brunswick.

В своем плане он не находил никаких изъянов; просто военные действия затянулись на более продолжительный срок, чем он рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his notion, there was nothing the matter with his plan of campaign; the only miscalculation about it was that the campaign was becoming a lengthy one, whereas he had expected it to be short.

По словам Чемезова, переговоры затянулись из-за финансовых проблем Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Chemezov, the negotiations were delayed due to Egypt's financial issues.

И эти раны еще не совсем затянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wounds were still all too fresh.

Восемь лет я спал черным сном ... для того чтобы затянулись раны от предательства Кромвеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For eight years, I have been submerged in the black sleep to heal the wounds of Cromwell's treachery.

Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record.

Широко распространенная тенденция по всему региону, поскольку Мутаи 1830-х годов затянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A widespread trend across the region as the mutai of the 1830's dragged on.

Но нас четверых затянули против нашей воли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we four were drawn in against our Will!

Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit.

Сверху положили матрацы и затянули всю поклажу брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then over the top they laid the mattresses, filling the truck in level.

Между тем пьяницы затянули непристойную песню и так громко хохотали при этом, что дрожали стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and to laugh at it until the ceiling shook.

Переговоры затянули бои на целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations delayed the battles for a month.

Но завязки затянулись, помогите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the string is in a knot-help me.

Несмотря на охвативший их страх, некоторые животные пробовали, было, протестовать, но овцы затянули свое обычное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frightened though they were, some of the animals might possibly have protested, but at this moment the sheep set up their usual bleating of

Облака затянули все небо до горизонта, гряда за грядой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ridges of cloud covered the whole sky.

Чемодан затянули ремнями и наклеили на него ярлык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box was corded, the card nailed on.

Написав к 1991 году более двух десятков песен, некоторые трудности затянули начало записи следующего альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having written more than two dozen songs by 1991, some difficulties prolonged the start of recording sessions for the next album.

Иной раз он отвязывает на мне простыню - если затянули так туго, что я ворочаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nights he'll untie the sheet from across me if it's so tight I squirm around.

Мы затянули её прямо с командой на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew were still on board when we dragged her in.

Небо затянули легкие облака, но оно было бледно-голубым, словно повернутое тонкой дымкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was almost cloudless, but it was a pale blue, as though wrapped in a high thin mist.

Ну и узел же вы затянули!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly have tied yourself up in a knot.

В полдень тучи затянули край неба на севере, но все равно солнце жгло неумолимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon, columns of cloud covered a section of the sky in the north, but the slowly setting sun continued to scorch the mountains and rivers of Tamba until dusk.

При этом они явно затянулись и слишком дорого обходятся стране, а исламистский терроризм, направленный против России, похоже, становится обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are showing signs of mission creep, and their costs are starting to bite as Islamist terrorism against Russia becomes the new normal.

Американские канонерки туго затянули петлю на горле всех южных портов, и крайне редко какому-нибудь судну удавалось прорвать блокаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yankee gunboats had tightened the mesh at the ports and very few ships were now able to slip past the blockade.

Луну затянули тучи, и стало совсем темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scud had banked over the moon, and it was now quite dark.

Звезды исчезли, тяжелые облака затянули весь горизонт своими угрюмыми складками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars had disappeared, heavy clouds filled the horizon with their melancholy folds.

После того как все вокруг затянули сетками, в комнатах уже не было мух; а к сеткам все привыкли и уже не понимали, как без них можно было существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wire screening had excluded flies from all Drogheda interiors; now that it was up and everyone had grown used to its appearance, they wondered how they had ever survived without it.

В первый же раз меня затянули в куртку, как сказано было в тюремной книге, за прорывы и пробелы в моей ткани, - короче говоря, потому, что моя работа оказалась с браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sent to the jacket that first time, according to the prison books, because of skips and breaks in the cloth, in short, because my work was defective.

Несмотря на правление сторонников Райта во Франции, юридические маневры затянулись до тех пор, пока патент не истек в 1917 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a pro-Wright ruling in France, legal maneuvering dragged on until the patent expired in 1917.

Переговоры с Соединенными Штатами о предоставлении чрезвычайной помощи затянулись, и обе стороны неоднократно откладывали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions with the United States for emergency aid dragged on, with repeated postponements on both sides.

Однако он не шевельнулся, не испустил ни звука, даже когда его враги так затянули веревки, что они врезались ему в тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he made no noise, even when the enemies, straining and tugging, pulled the cords so tight that they cut into his flesh.



0You have only looked at
% of the information