Защищать от записи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защищать от записи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
write-protect
Translate
защищать от записи -

- защищать

глагол: protect, defend, maintain, advocate, uphold, preserve, guard, shield, screen, keep

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- запись [имя существительное]

имя существительное: record, recording, transcription, entry, notation, note, registration, register, memory, tracing

сокращение: rec



Следовательно, возникла необходимость защищать последние пошлинами в размере 70-80 процентов от их стоимости или позитивным запретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consequently became necessary to protect the latter by duties 70 to 80 percent on their value or by positive prohibition.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Каждый может защищать жертву, но на меня это наводит скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody can fight for a victim, but it bores me.

Чрезвычайно важно создать фонд в поддержку юристов, который будет защищать независимость судебных органов на данной ранней стадии национального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal foundation which will protect the independence of the judiciary at this early stage of the nation's development is essential.

Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load.

Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper.

Европа не должна считать, что американцы будут вечно защищать своих богатых европейских племянников — даже если те сами возьмутся защищать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans shouldn’t be expected to protect their rich cousins even if the latter were devoted to protecting each other.

Несмотря на эти два решения, турецкие силы безопасности могли бы и дальше защищать страну от терроризма, как исламистского, так и курдского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these two decisions, it might have been possible for the Turkish security forces to continue protecting the country from both Islamist and Kurdish terrorism.

Братство прекрасно созданных, спроектированных существ посланных защищать вас жалких, находящихся у основания бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brotherhood of perfectly crafted, engineered beings sent to protect you pathetic, bottom-feeding disasters.

Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the ability to defend one's own viewpoint against other more aggressive ideologies then reasonableness and moderation could quite simply disappear.

Мы будем защищать вас 24 часа в сутки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll protect you around the clock starting today.

Мне тошно слушать, Скарлетт О'Хара, ваши рассуждения о том, что кто-то должен вас защищать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me sick, Scarlett O'Hara, talking about being protected!

Я специально изучал наш современный язык и те естественные ухищрения, которыми пользуются, чтобы на все нападать или все защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made a particular study of modern phraseology, and of the natural craft that is used in all attack or defence.

Все эти правительственные агентства, которые нас защищают, похоже, контролируются индустрией, от которой нас и нужно защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governmental agencies in place to protect us... seem to be controlled by the industries we need protection from.

Роксон должны защищать свои патенты касающиеся процессов добычи и очистки, которые вам были известны, судя по вашим же словам, и поэтому мы потребуем компенсацию за принесенный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of. In light of this, we will be pursuing damages.

Жить смело и отважно помогать ближним, когда могу защищать то, во что верю, да поможет мне Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To live courageously, to help others when I can, defend what I must, so help me God.

Прошу прощения, Брюс, но разве совет думает, что это позволительно жене шерифа полиции защищать подозреваемого в убийстве моей дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Bruce, but does this board really believe that it's appropriate for the wife of our chief of police to defend the prime suspect in my daughter's murder investigation?

Иногда мне кажется что для того чтобы найти своё истинное призвание нужно быть готовой защищать свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sometimes to found out what your true potential is you have to be willing to stand up for yourself, you know?

Меня назначили вас защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been assigned to defend you

Разве тебе не было поручено защищать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you not entrusted to protect it?

Я знаю, что твоя миссия всей жизни - защищать Лиссу, но не присмотришь ли ты за моей Натали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie?

Никто не будет защищать ребёнка от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't shield a baby from time.

Видишь, как я умею защищать и заботиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how well I protect and provide?

Это будет означать, что я буду защищать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would mean I would protect them from harm.

Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.

Мы поклялись защищать друг друга. Конечно, он на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swore to protect each other, of course he's on my side.

В руках у них были копья, и они изготовлялись защищать подступы к бастиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried spears and disposed themselves to defend the entrance.

Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights.

Когда я присягнула короне, я перед Богом поклялась защищать законы этой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took the coronation oath, I swore to uphold the laws of this nation under God.

Ты понял всю фишку с защищать-граждан-в любом случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we clear on the whole protect-citizens-above-all else thing?

Они должны защищать тебя всеми средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They owe you every kind of protection.

Мы поклялись вместе со Суонном, что будем защищать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took an oath under swann to protect you.

Ты хочешь защищать этих несчастных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna protect these poor unfortunates?

Там, где он не будет вредить себе, и мешать тебе защищать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere he wasn't a liability to himself, where he wasn't a liability to your defense, and a jail cell is out of the spotlight.

Ну, я буду защищать школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm defending the school.

чтобы защищать знаменитое маленькое солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, too, gather up your strength to protect the famous little sun.

Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.

Я иду защищать свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to defend my country.

Да, невинных людей надо защищать в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the innocent must be protected at all costs.

Защищать груз во что бы то ни стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protect the shipment at all costs.

Он пытался отобрать Кольцо у Фродо! После того, как дал клятву защищать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to take the Ring from Frodo after swearing an oath to protect him!

Я поклялся своим учителям защищать Кун-Лунь и уничтожить Руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand.

Отказался взять в руки оружие и защищать свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refused to bear arms in defence of your country.

Вы были должны защищать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all have to protect me.

То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right.

Тейлор участвовал в кампании под командованием генерала Генри Аткинсона, чтобы преследовать, а затем защищать войска вождя Черного Ястреба в течение всего лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor campaigned under General Henry Atkinson to pursue and later defend against Chief Black Hawk's forces throughout the summer.

Оглядываясь назад, можно сказать, что некоторые критики стали ценить и защищать Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect, several critics have grown to appreciate and defend Emily.

Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog.

Она воплощается в образе МАЗу и клянется не только защищать моряков, но и следить за всеми аспектами жизни и смерти, оказывая помощь любому, кто может обратиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is incarnated as Mazu and swears not only to protect sailors but to oversee all facets of life and death, providing help to anyone who might call upon her.

Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures.

Я действительно ненавижу необходимость защищать его, но в последнее время не было ничего, кроме вандализма и реверса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate having to protect it, but there has been nothing but vandalism and reverts for a while now.

После падения Кайфэна он присоединился к армии в Цзянькане, которой было поручено защищать Янцзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Kaifeng fell, he joined an army in Jiankang tasked with defending the Yangtze.

Я уверен, что Clarityfiend будет защищать это действие как юмористическое или беззаботное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Clarityfiend would defend the action as 'humourous' or 'lighthearted'.

Индивиды различаются по своим способностям защищать свои установки от внешних атак в отношении избирательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals vary in their abilities to defend their attitudes from external attacks in relation to selective exposure.

Таким образом, вскоре после того, как он возобновил свое командование, он принял потенциально роковое решение защищать город улицу за улицей, если это будет необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, shortly after he resumed his command, he made the potentially fateful decision to defend the city street by street if necessary.

Речь идет о том, чтобы делиться этим, утверждать это, защищать это и придавать этому форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a question of sharing this, affirming it, defending it, and giving it form.

Этот район был гористым, поэтому его трудно было атаковать или защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region was mountainous, thus difficult to attack or defend.

Пакт Эберта-Гренера предусматривал, что правительство не будет пытаться реформировать армию до тех пор, пока армия поклянется защищать государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'Ebert–Groener pact' stipulated that the government would not attempt to reform the army so long as the army swore to protect the state.

Молодые ультраконсервативные политики не видели причин поддерживать или защищать имперскую канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young ultraconservative politicians saw no reason to uphold or defend the Imperial office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защищать от записи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защищать от записи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защищать, от, записи . Также, к фразе «защищать от записи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information