Уравновешивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- уравновешивать гл
- balance(сбалансировать)
- уравновешивающий вал – balance shaft
- counterbalance, trim, equilibrate(уравновесить)
- equalize(уравнять)
- counterpoise
- poise
- neutralize(нейтрализовать)
-
глагол | |||
balance | сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, сопоставлять | ||
equilibrate | уравновешиваться, уравновешивать | ||
counterbalance | уравновешивать, служить противовесом | ||
countervail | компенсировать, уравновешивать | ||
neutralize | нейтрализовать, обезвреживать, сбалансировать, уничтожать, объявлять нейтральной зоной, уравновешивать | ||
compensate | компенсировать, возместить, возмещать, вознаграждать, уравновешивать, балансировать | ||
equalize | уравнять, выравнивать, уравнивать, уравновешивать, сравнивать счет, сквитать счет | ||
counterpoise | уравновешивать | ||
trim | подрезать, подстригать, подстричь, отделывать, подбривать, уравновешивать | ||
poise | балансировать, уравновешивать, держать, держать равновесие, висеть в воздухе, поднимать для броска | ||
equipoise | уравновешивать, держать в равновесии | ||
counterweigh | уравновешивать | ||
equiponderate | уравновешивать, служить противовесом | ||
set off | отправляться, выделять, взрывать, оттенять, запускать, уравновешивать |
- уравновешивать гл
- балансировать · выравнивать · равнять
воздавать, балансировать, равнять, выравнивать, симметрировать
Это способ для законодательной власти контролировать и уравновешивать исполнительную и судебную ветви власти, а также саму полицию. |
This is a way for the legislative branch to check and balance the executive and judicial branches and police itself as well. |
Таким образом, как и другие средства обеспечения безопасности, велосипедные замки должны уравновешивать конкурирующие интересы безопасности, переносимости и стоимости. |
Thus, like other security equipment, bicycle locks must balance the competing interests of security, portability, and cost. |
Землевладельцы должны иметь долю в правительстве, чтобы поддерживать эти бесценные интересы, а также уравновешивать и сдерживать другие. |
Landholders ought to have a share in the government, to support these invaluable interests, and to balance and check the other. |
И кто будет уравновешивать тебя? |
And who's going to balance you out? |
Более сложное программное обеспечение способно автоматически уравновешивать резку и заливку, а также учитывать материалы. |
More sophisticated software is able to automatically balance cut and fill and take account of materials. |
Я считаю, что Стив нуждается в обоих стилях нашего воспитания чтобы уравновешивать его. |
I guess Steve needs both of our parenting styles to balance him out. |
Индекс развития призван уравновешивать влияние индекса специализации. |
The development index is designed to balance the effect of the specialization index. |
В последние годы суды в некоторых штатах признали, что применение законодательства SLAPP должно признавать и уравновешивать конституционные права обеих сторон. |
In recent years, the courts in some states have recognized that enforcement of SLAPP legislation must recognize and balance the constitutional rights of both litigants. |
В идеальном мире Гуигнгнмы и Yahoo будут уравновешивать друг друга. |
In an ideal world, the Houyhnhnm and Yahoo will balance each other out. |
По некоторым причинам природа установила декретом это как число который позволяет сильной силе и электромагнитной силе уравновешивать друг друга отлично. |
For some reason, nature has decreed this as the number that allows the strong force and the electromagnetic force to balance each other perfectly. |
Складчатость горных пород должна уравновешивать деформацию пластов с сохранением объема в горном массиве. |
Folding of rocks must balance the deformation of layers with the conservation of volume in a rock mass. |
Что еще важнее, как азиатские сверхдержавы, в частности Китай, Индия и Россия, будут уравновешивать свои сталкивающиеся интересы? |
Just as important, how are Asia’s superpowers, including China, India and Russia, going to balance competing interests? |
Во-первых, тяга от двигательной установки должна уравновешивать лобовое сопротивление самолета, когда он находится в крейсерском режиме. |
First, the thrust from the propulsion system must balance the drag of the airplane when the airplane is cruising. |
Землевладельцы должны иметь долю в правительстве, чтобы поддерживать эти бесценные интересы и уравновешивать и сдерживать другие. |
Landholders ought to have a share in the government, to support these invaluable interests and to balance and check the other. |
Всегда лучше добавлять нагрузку по частям, как можно меньше, и уравновешивать их по одному, чтобы система никогда не выходила из равновесия. |
It is always best to add the load in pieces as small as practical and counterweight them one at a time so the system can never get too out of balance. |
В ту минуту, когда ты становишься мамой, от тебя вдруг начинают ожидать, что ты знаешь как всё сбалансировать, как уравновешивать и воспитывать, ожидают самотверженности. |
The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless. |
Я был вынужден уравновешивать внутренние жизни под давлением чрезмерных доз меланжа. |
I was forced to balance the inner lives under the pressure of excessive melange. |
Здесь появляются юридические соображения и элементы, касающиеся процесса принятия решений и претендующих на значимость, которые необходимо уравновешивать другими соображениями. |
It brings to legal decision-making considerations and elements that claim relevance and need to be balanced against other considerations. |
Это может привести к тому, что ферромагнитные материалы не будут иметь спонтанного магнетизма, поскольку Домены потенциально могут уравновешивать друг друга. |
This can result in ferromagnetic materials having no spontaneous magnetism as domains could potentially balance each other out. |
А что если мы впадем в крайности и просто позволим им уравновешивать друг друга? |
How about we just go wildly to both extremes and just let them balance each other out? |
Кейт уравновешенная и бдительная, и она только что произнесла очень трогательный тост в одиночестве! |
Kate is poised and alert and just gave a very touching toast alone! |
Слушай, Марджори, я бы хотела добавить в наш фонд что-то, чтобы как-то уравновесить СПИД. |
Hey, Marjorie, I wanna add something to the fund sort of to balance out the AIDS. |
Невозможно быть настолько хорошей личностью и быть уравновешенной. |
You can't be that good a person and well-adjusted. |
Эти двое проводили вместе довольно много времени, но Баэз не могла уравновесить свою цветущую карьеру и свои отношения. |
The two spent a considerable amount of time together, but Baez was unable to balance her blossoming career and her relationship. |
Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна. |
She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps. |
Однако этот риск должен быть уравновешен альтернативами. |
However, this risk must be balanced against the alternatives. |
Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя. |
Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves. |
Томас Радд изобразил 72 ангела в своей магии, как уравновешивающую силу против злых духов Арс Гоэции или в изоляции. |
Thomas Rudd featured the 72 angels in his magic, as a balancing force against the evil spirits of the Ars Goetia or in isolation. |
Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки. |
This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins. |
Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е. |
A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically. |
Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом. |
He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism. |
Однако железная дорога использует лебедочную систему и не имеет уравновешивающего вагона, поэтому это наклонный подъемник, а не фуникулер. |
However the railway uses a winch system and no counterbalancing carriage, therefore it is an inclined lift rather then a funicular. |
Хубилай нанимал людей и других национальностей, поскольку стремился уравновесить местные и имперские интересы, монгольские и турецкие. |
Kublai employed people of other nationalities as well, for he was keen to balance local and imperial interests, Mongol and Turk. |
Общий мост из паров металла позволил бы материалу Земли и протолуны обмениваться и уравновешиваться в более общий состав. |
The shared metal vapor bridge would have allowed material from the Earth and proto-Moon to exchange and equilibrate into a more common composition. |
Но жизнерадостность моего ума, которая приходит от воспоминаний обо всех моих философских размышлениях, уравновешивает все эти страдания. |
But the cheerfulness of my mind, which comes from the recollection of all my philosophical contemplation, counterbalances all these afflictions. |
Таким образом, доминируют стерические факторы, причем координационное насыщение металла уравновешивается межлигандным отталкиванием. |
Steric factors therefore dominate, with coordinative saturation of the metal being balanced against inter-ligand repulsion. |
Как мы сможем пережить все те мерзкие моменты в жизни, если не будет ничего хорошего, чтобы уравновесить плохое? |
How are we supposed to get through the shitty moments in life if we don't have the happy ones to balance them out? |
Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин. |
Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men. |
Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый. |
He's level-headed, intelligent, happily married. |
Если бы у меня была нормальная семья и хорошее воспитание, я был бы уравновешенным человеком. |
If I had a normal family and a good upbringing... then I would have been a well-adjusted person. |
Уравновешивание выводов одного автора с выводами других-это прекрасно, но простое удаление выводов Ло, потому что вы не согласны с собой, не кошерно. |
Balancing one author's conclusions with that of others is fine, but simply removing Law's conclusions because you disagree with yourselves is not kosher. |
На протяжении 1970-х годов Энн-Маргрет уравновешивала свои живые музыкальные выступления рядом драматических ролей в кино, которые играли против ее гламурного образа. |
Throughout the 1970s, Ann-Margret balanced her live musical performances with a string of dramatic film roles that played against her glamorous image. |
Компот соответствовал средневековому поверью, что фрукты, приготовленные в сахарном сиропе, уравновешивают воздействие влажности на организм. |
Compote conformed to the medieval belief that fruit cooked in sugar syrup balanced the effects of humidity on the body. |
Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга. |
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly. |
Нет, потому что я уравновешенный. |
No, because I'm well-adjusted. |
Они утверждали, что Корея должна вести переговоры с западными державами, в частности с Россией, чтобы уравновесить растущее влияние Японии. |
They claimed that Korea should negotiate with Western powers, particularly Russia, to counterbalance the growing influence of Japan. |
На первый взгляд - она знает свое место, уравновешенна, и очень образованна. |
At first glance she is a person in place, poised and very cultured. |
Жизненно важно, чтобы мы произвели впечатление уравновешенных ответственных родителей. |
It is vital that we appear to be well-adjusted, responsible parents. |
После уравновешивания заряженные ионы в стационарной фазе присоединяются к противоположно заряженным обменным ионам. |
Once equilibrated, the charged ions in the stationary phase will be attached to its opposite charged exchangeable ions. |
Это может быть достигнуто с помощью трансформаторной муфты или просто уравновешиванием импеданса в каждом проводнике. |
This may be achieved by transformer coupling or by merely balancing the impedance in each conductor. |
Мы видим явную потребность в оказании помощи родителям в деле воспитания здоровых и уравновешенных детей - будущих лидеров. |
We see a clear need to facilitate education for parents as they endeavour to raise healthy, well-adjusted children, the leaders of tomorrow. |
Чтобы уравновесить это, я планирую добавить ссылки на FOI'D и найденные рассекреченные документы, а также добавить их в начальный раздел. |
To balance this, I am planning to add links to the FOI'd and found declassified documents, and add them to the initial section. |
Она обладала умом, жизненной силой, природной грацией и уравновешенностью, чувствительностью, чувством юмора и озаряющей все это квинтэссенцией женственности, которая очаровывает мужчину. |
She had intelligence, vitality, a natural grace and poise, sensitiveness, humour and illumining all these that quintessential femininity that fascinates the male. |
Знак равенства применяется после уравновешивания. |
The equality sign applies after equilibration. |
За столом она была спокойна и уравновешенна и рано пошла спать. |
She was very quiet and composed at dinner and she went to bed early. |
Когда потенциал, связанный с зарядом, точно уравновешивает приложенное напряжение, ток идет к нулю. |
When the potential associated with the charge exactly balances the applied voltage, the current goes to zero. |
По сравнению с уравновешенным, геометрическим и уверенным в себе флорентийским стилем, Сиенский стиль живописи граничит с более иррациональным и эмоционально неуравновешенным миром. |
Compared to the equilibrated, geometric, and self-assured Florentine style, the Sienese style of painting edges into a more irrational and emotionally unbalanced world. |
- уравновешивать силы - counterbalance
- уравновешивать крутящий момент несущего винта - counteract the rotor torque
- уравновешивать, нейтрализовать действия конкурента) - balance, neutralize a competitor)
- уравновешивать потери - counterbalance losses
- уравновешивать весы - to bring to equilibrium
- уравновешивать права - balance the rights
- уравновешивать действующие силы - place significant forces in equilibrium
- уравновешивать эффекты - counterbalance the effects