Из любой части мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из любой части мира - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from any part of the world
Translate
из любой части мира -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- люба

Lyuba

  • люба белых - Luba white

  • на плечах голова люба - on the shoulders, any head

  • Синонимы к люба: возлюбленная, любушка, лада, милушка, любезная, любимая, ненаглядная, желанная, подруга, подружка

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system



Однако, поскольку передача происходит только на небольшой части этой полосы пропускания в любой данный момент времени, мгновенная полоса пропускания помех действительно одинакова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because transmission occurs only on a small portion of this bandwidth at any given time, the instantaneous interference bandwidth is really the same.

В любое время суток, в любой части здания, часами не видя его, она знала, что с ним, и знала, когда он нуждается в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any time, in any part of the building, not seeing him for hours, she was aware of him, she knew when he needed her most.

Резекция любой части толстой кишки влечет за собой мобилизацию и перевязку соответствующих кровеносных сосудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resection of any part of the colon entails mobilization and ligation of the corresponding blood vessels.

Остальные части планеты занимал вечный опаляющий черный штиль, бесполезный для любой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the planet was an eternal searing black calm, useless for any purpose.

Говорят, что благодаря его уникальной акустике даже шепот со сцены можно услышать в любой части зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that thanks to its unique acoustics even a whisper from the stage can be heard in any part of the hall.

Впрыск под высоким давлением приводит к быстрому заполнению матрицы, что необходимо для заполнения всей полости до затвердевания любой части отливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-pressure injection leads to a quick fill of the die, which is required so the entire cavity fills before any part of the casting solidifies.

По части чопорности мадмуазель Жильнорман -старшая могла бы дать несколько очков вперед любой английской мисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given points to a miss.

Вращательное движение дается веретену на бедре или любой удобной части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whirling motion is given to the spindle on the thigh or any convenient part of the body.

CDA будет мутить воду и исчерпывать интерес сообщества к решению любой неадминистративной части спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CDA will muddy the waters and exhaust the community's interest in dealing with any non-admin portion of the dispute.

В повседневной практике невозможно обеспечить чрезвычайно жесткие требования в отношении диффузионной утечки из любой части элементов вакуумной термоизоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremely high requirements in terms of no diffusion leakage from any part of vacuum thermal insulation elements cannot be ensured in day-to-day use.

За исключением того, что в любой части страны можно объясниться на английском, а официальный язык ее - новояз, жизнь никак не централизована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that English is its chief LINGUA FRANCA and Newspeak its official language, it is not centralized in any way.

Та часть мозга, которая была пройдена, по ряду причин была лучше всего приспособлена к любой части мозгового вещества, чтобы выдержать травму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portion of the brain traversed was, for several reasons, the best fitted of any part of the cerebral substance to sustain the injury.

В районе сиг-Фиш-Пойнт было потеряно больше судов, чем в любой другой части Верхнего озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More vessels have been lost in the Whitefish Point area than any other part of Lake Superior.

При измерении всех испускаемых фотонов Солнце испускает больше фотонов в зеленой части спектра, чем в любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When measuring all the photons emitted, the Sun is emitting more photons in the green portion of the spectrum than any other.

Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs.

Поправки - это дополнения, изменения или отмена парламентом любой части Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments are additions, variations or repeal of any part of the constitution by Parliament.

Фрейд теоретизировал, что некоторые рождаются с несфокусированным удовольствием / либидозными влечениями, получая удовольствие от любой части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud theorized that some are born with unfocused pleasure / libidinal drives, deriving pleasure from any part of the body.

CDA будет мутить воду и исчерпывать интерес сообщества к решению любой неадминистративной части спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample indicates that the whole article needs to be audited for plagiarism.

Курение под запретом в любой части самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking is prohibited on the entire aircraft.

Симптомы проявляются в течение вечера в любой части поля зрения и редко бывают полимодальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms strike during the evening in any part of the visual field, and are rarely polymodal.

Есть ли какая-то польза в генетическом инфобоксе Wombles для нижней части любой статьи, связанной с Wombles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would there be any merit in a genetic Wombles infobox for the bottom of any article related to the Wombles?

Каждое слово делится на две части; первая часть всегда состоит из трех букв, но последняя часть может быть любой длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each word is divided into two parts; the first part is always three letters but the last part can be any length.

Ребра без поверхностного мяса можно получать из любой части грудной клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare ribs can be derived from any portion of the rib cage.

Он мог появиться в любой момент в любой части здания, и его присутствие действовало как удар электрического тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could appear at any moment in any part of the building - and his presence was as unobtrusive as an electric shock.

Любая страна, в любой части света, может быть использована как пункт транзита – так же как любая страна может стать целью атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any country, in any part of the world, could find itself used as a transit point – just as any country could become the target of an attack.

Он может быть расположен в любой части тела, но чаще всего в легких, головном мозге, мочевыводящих путях, коже или органах брюшной полости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be located in any part of the body, but most commonly in the lungs, brain, urinary tract, skin or abdominal organs.

Если это так, то самые богатые части любой страны могут решить действовать в одиночку, тем самым разоряя своих сограждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, the richest parts of any country could decide to go it alone, thus impoverishing their fellow citizens.

Тайм-код позволяет быстро получить доступ к любой части потока либо из медиаплеера, либо из нелинейной системы редактирования видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timecode allows quick access to any part of the stream either from a media player, or from a non-linear video editing system.

Тайный проход разрешен из любой части двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underhand pass is allowed from any part of the court.

Ноги и лицо являются наиболее распространенными участками вовлечения, хотя целлюлит может возникнуть на любой части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legs and face are the most common sites involved, though cellulitis can occur on any part of the body.

До этого пробоина корпуса в любой части судна могла затопить всю его длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this, a hull breach in any part of a vessel could flood its entire length.

В 1835 году было дано разрешение жить в любой части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1835, permission was granted to live in any part of the city.

Некоторые программы будут работать только с определенными исходными портами, но по большей части можно использовать любой номер исходного порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some programs will only work with specific source ports, but for the most part any source port number can be used.

раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital.

Каденция обычно происходит ближе к концу первой части, хотя это может быть в любой точке концерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cadenza normally occurs near the end of the first movement, though it can be at any point in a concerto.

Чтобы включить эту функцию, нажмите на ссылку Настройки в верхней части любой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable this feature click the Preferences link at the top of any page.

Это может включать в себя прикосновение к любой части тела, включая область гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may involve touching any part of the body, including the genital area.

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

Удаление любой части разрушает функцию мышеловки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of any one piece destroys the function of the mousetrap.

Состоит из целых ребер, отделенных с внутренней стороны любой спинной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consists of the intact ribs removed from the internal side of any beef rib.

Окрашивание любой части фактов ведет только к аргументации и отрицанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coloring any part of the facts only leads to argument and denial.

Как правило, только один тип скульптуры создается в любой конкретной культурной среде, но иногда оба были обработаны, чтобы сделать аналогичные части в том же месте и в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically only one type is sculpted in any particular cultural environment, but sometimes both have been worked to make similar pieces in the same place and time.

Начните с простого нажатия кнопки Изменить в верхней части любой редактируемой страницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by simply clicking the Edit button at the top of any editable page!

Он не может продолжать расти, как это должно быть с неуклюжими и неадекватными паромами в течение любой части года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot continue to grow as it ought with clumsy and inadequate ferries for any portion of the year.

В то время как военная война сделала большую часть Ирландии неуправляемой с начала 1920 года, она фактически не удалила британские войска из любой части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the military war made most of Ireland ungovernable from early 1920, it did not actually remove British forces from any part.

Отель находится в районе Людвигсворштадт, из которого легко доехать на общественном транспорте до любой части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated in the Ludwigsvorstadt district, the Hotel Ambiente offers excellent public transport access to the whole of Munich.

Чтобы найти конкретного человека, введите его имя и фамилию в поле поиска в верхней части любой страницы LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To search for a specific person on LinkedIn, type his or her name into the search bar at the top of any LinkedIn page.

Намного больше, чем в любой части мужского организма, даже на кончиках пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a far great concentration than in any part of the male body... even our fiingertips.

Это справедливо и для любой другой части оригинальной лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true of every other piece of the original boat.

Два месяца спустя, после консультаций с аудиенцией Санто-Доминго, Энрикильо предложили жить в мире в любой части острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, after consultation with the Audencia of Santo Domingo, Enriquillo was offered any part of the island to live in peace.

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015.

По большей части служил в военной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the bulk of his service in the Military Police.

Перейдем к третьей части сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time now to proceed to the last part of the speculation.

Разделив эти деньги на две равные части и отложив на одно дело сорок фунтов, остальные сорок я решил во что бы то ни стало промотать до наступления ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This I divided into two equal parts; forty I reserved for a particular purpose; the remaining forty I was to dissipate before the night.

Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate.

Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power.

Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из любой части мира». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из любой части мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, любой, части, мира . Также, к фразе «из любой части мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information