Иллюстративный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иллюстративный характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illustrative character
Translate
иллюстративный характер -

- иллюстративный [имя прилагательное]

имя прилагательное: illustrative, exemplary, illustratory

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts



Представленные данные носят исключительно сравнительный и иллюстративный характер и могут быть заменены обновленными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oakwood has several notable places where the community can get together and relax and entertain themselves.

Вместе с тем данные, использовавшиеся для составления представленных в настоящем документе моделей, по-прежнему являются предварительными; поэтому полученные результаты носят лишь иллюстративный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the data used for modelling results presented here are still preliminary and modelling results thus illustrative only.

Приведенные примеры картографирования носят лишь теоретический характер и служат иллюстрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mapping examples given are only theoretical and for illustration.

ссылки на него носят иллюстративный и второстепенный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

references to him are illustrative and secondary.

Представленные данные носят исключительно сравнительный и иллюстративный характер и могут быть заменены обновленными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data presented is for comparative and illustrative purposes only, and may have been superseded by updated data.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

Иисус, Мария и Иосиф как можно было предположить, что британское правление в нашей стране носит политический характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, Mary and Joseph how could anybody suggest that British rule in our country is political?

Обычно журналы содержат иллюстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually magazines also contain illustrations.

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.

Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

В таблице 1 в порядке иллюстрации приводится ряд общих стандартов и мер политики, влияющих на инвестиционную активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The range of general standards and policies which impinge on investment activity is illustrated in table 1.

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

Сотрудничество между функциональными комиссиями по-прежнему носит несколько ограниченный характер и осуществляется преимущественно от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among the functional commissions remains somewhat limited and largely ad hoc.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.

Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, overall, the Libyan army's tribal nature and allegiances prevent it from functioning as a single unit, either in backing Qaddafi, or in joining the revolt against him.

Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified .

Сокращение поездок также может иметь долгосрочный характер, и многие в автомобильной индустрии воспринимают это не как случайность, а как глобальный переход на понижающую передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline of driving may also have staying power; many in the auto industry are treating it not as a fluke, but as a global downshift.

А как же тот критик, который заявил, что моя улыбка на той фотографии — иллюстрация прискорбного, глупого оптимизма в безнадёжной, бесмысленной жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about that art critic who said my smile on the photo was a study of tragic, foolish optimism in a hopeless, dead-end life?

Даже у менее юных и более уравновешенных людей характер может измениться под влиянием обстановки, так что же говорить о Ричарде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of much older and steadier people may be even changed by the circumstances surrounding them.

Она являлась весомым фактором, который учитывали в логических построениях, и имела сугубо отвлеченный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a logical consequence, a factor with which one reckoned and which bore rather an abstract character.

У Трейси есть характер. Унижение тоже неплохой стимул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes,but humiliation is a pretty great motivator,Don't you think?

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.

Так жаль, что ты такой, какой есть, если бы у тебя был терпимый характер, никому бы не было дела до всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people.

Издатели гравюр и иллюстраций для дорогих книг, которые в то время были важными британскими рынками, также переняли эту технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publishers of prints and illustrations for expensive books, both important British markets at the time, also adopted the technique.

Газеты также используются для иллюстрации легкомысленных историй, которые могут появиться в таблоиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers are also used to illustrate light-hearted stories, such as might appear in a tabloid.

Иллюстрации 20-го века из книг онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20th century illustrations from books online.

Эффективная подготовка к реагированию на пандемию носит многоуровневый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective preparations for a response to a pandemic are multi-layered.

Это также иллюстрация того, что в конечном итоге может произойти с любой урбанизированной планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also an illustration of what could eventually happen to any urbanized planet.

Тот факт, что светящийся уголь появляется в виде линии света, когда он быстро перемещается, часто использовался для иллюстрации идеи постоянства зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that a glowing coal appears as a line of light when it is moved around quickly has often been used to illustrate the idea of persistence of vision.

Пример Сократа предлагается для иллюстрации неглубокой базы знаний редакторов, которые затем могут приступить к вынесению широких суждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example of Socrates is offered to illustrate the shallow knowledge base of editors who may then proceed to make sweeping judgements.

Хотя карты сохраняют свои оригинальные иллюстрации, все карты используют самый последний макет карты и могут иметь другую редкость, чем те, что из оригинальных наборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although cards retain their original illustrations, all cards use the most recent card layout, and may have a different rarity than those from the original sets.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

Внутренняя механика иллюстрация Самозатягивающегося механизма охотничьего арбалета Balester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal mechanics illustration of a Balester hunting crossbow's self-spanning mechanism.

30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out.

Более абстрактная схема типов фитингов и / или типичная схема компоновки, показывающая конструкцию DWV, также может быть полезна для иллюстрации того, как на самом деле используются фитинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more abstract diagram of fittings types and/or a typical layout diagram showing a DWV design might also be helpful in illustrating how fittings are actually used.

Их музыка носит в основном религиозный характер и включает в себя пение и танцевальную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their music is largely religious in nature, and includes chanting and dance music.

В отличие от этого, на этой странице ботанические термины рассматриваются систематически, с некоторыми иллюстрациями, и организованы по анатомии растений и функции в физиологии растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, this page deals with botanical terms in a systematic manner, with some illustrations, and organized by plant anatomy and function in plant physiology.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time.

Компасно-прямолинейные конструкции используются для иллюстрации принципов плоской геометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compasses-and-straightedge constructions are used to illustrate principles of plane geometry.

Это выражение было использовано для иллюстрации таких проблем, как аргумент регресса в эпистемологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression has been used to illustrate problems such as the regress argument in epistemology.

Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings.

Страница с иллюстрацией дорического ордена, сделанной Винченцо Скамоцци в 1697 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Page with illustration of the Doric order, made by Vincenzo Scamozzi in 1697.

Масанао Аримото и Сигэфуми Хино разрабатывали персонажей игры, а Йоити Котабэ служил иллюстратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masanao Arimoto and Shigefumi Hino designed the game's characters, while Yoichi Kotabe served as illustrator.

Ограничения каждой перспективы носят аддитивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints of each perspective are additive.

Эта модель распространяется вместе с бесплатным программным обеспечением DEXi и используется во всей литературе DEX для иллюстрации метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model is distributed together with free DEXi software and is used throughout DEX literature to illustrate the method.

Характер Букера был хорошо принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Booker was well received.

Я думаю, что это важная иллюстрация к тону города, и мне бы очень не хотелось, чтобы его убрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is an important illustration of the tone of the city, and I'd hate to see it removed.

Все джати носят региональный характер; ни один из них не имеет Всеиндийского распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All jatis are regional in character; none of them have have an all-India spread.

Одной из идей, которые рассматривали Энгельс и Маркс, была возможность и характер потенциальной революции в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas that Engels and Marx contemplated was the possibility and character of a potential revolution in the Russias.

Он делал иллюстрации для английского иллюстрированного журнала, отрывки и хорошие слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He contributed illustrations to the English Illustrated Magazine, Bits and Good Words.

Физическая внешность Джаббы Хатта столь же гротескна, как и его характер, и усиливает его личность как преступника-девианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabba the Hutt's physical appearance is as grotesque as his character and reinforces his personality as a criminal deviant.

Ранее неизданные треки были включены в пакет из 18 треков, с иллюстрацией Махони на обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously unreleased tracks were included in the package of 18 tracks, with a Mahony illustration on the cover.

Концепция открытого общества Поппера носит скорее эпистемологический, чем политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popper's concept of the open society is epistemological rather than political.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иллюстративный характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иллюстративный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иллюстративный, характер . Также, к фразе «иллюстративный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information