Имеет запутанный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в анголе и имеет - in angola and has
каждый сотрудник имеет - each employee has
деталь имеет выработку - part wears out of true
имеет 10 процентную долю в - holds a 10 a interest
имеет 70% доли участия - has 70% ownership interest
имеет более высокую частоту - have a higher incidence
имеет важное значение для получения - is essential to obtain
имеет вид - enjoys view
имеет возможность - takes the opportunity
имеет вполне обоснованные опасения - has a well-founded fear
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имя прилагательное: entangled, embroiled, tangled, involved, intricate, complicated, knotty, knotted, tricky, complex
запутанный клубок - inextricable tangle
запутано - confusing
запутанная гравировка - intricate engraving
запутанная детализация - intricate detailing
запутанное взаимодействие - intricate interplay
запутанные состояния - entangled states
запутанный опыт - confusing experience
запутанный, сложный сюжет - contrived / intricate plot
расплывчатые и запутанный - vague and confusing
настолько запутанным - is so confusing
Синонимы к запутанный: скрученный, запутанный (вверх), запутанный, спутанный, завязанный, узловатый, взлохмаченный, неопрятный, беспорядочный, растрепанный
Антонимы к запутанный: распутать
Значение запутанный: Трудный для понимания, разрешения.
Тем не менее, кто-то с большим опытом в этой области, чем я, должен увидеть, имеет ли эта запутанная правка какое-то отношение или нет. |
However, someone with more experience in this field than me should see if that confusing edit had some relevance or not. |
В то же время, если есть что-то, что имеет к этому отношение - сделанные шаги, конфликты, запутанные ситуации - это помогло бы услышать их. |
That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them. |
Я нахожу это очень запутанным, потому что, будучи подростком с АС, я очень люблю девочек, и моя мама всегда говорила, что это не имеет значения. |
I find this very screwed up, because as a teen with AS, I like girls a lot, and my mom always said it doesn't matter. |
Еще более запутанно то, что она, кажется, имеет какие-то отношения с лесом, который все боящиеся Артора Ачариты ненавидят. |
Even more confusing, she seems to have some kind of relationship with the forest, which all Artor-fearing Acharites hate. |
Запутанность имеет много применений в квантовой теории информации. |
Entanglement has many applications in quantum information theory. |
Сорвиголова имеет запутанную и часто мучительную любовную жизнь. |
Daredevil has a convoluted and often tortured love life. |
Хотя рак может многое отнять у моей семьи, он не имеет права забрать игру. |
While cancer can steal many things from a family, it shouldn't steal play. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Manager deals mainly with people. |
|
Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни. |
Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time. |
Тем не менее территория имеет право на не охватываемые программами виды помощи. |
However the Territory is eligible for non-programmed aid. |
В этой связи имеет смысл изучить модель домашнего предприятия, подходящую для Монголии. |
In this connection, it is pertinent to study the household entity model suited for Mongolia. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей. |
In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values. |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Большое значение для улучшения качества миграционной статистики имеет информационный обмен между государствами. |
It is very important to actively exchange information between countries in order to improve the quality of migration statistics. |
Ежегодно проводя анализ бюджета, исполнительный комитет считает, что Центр имеет под собой прочную финансовую основу. |
The executive committee evaluates the budget every year and concludes that the Centre has a solid financial grounding. |
Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения. |
Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions. |
Никто не имеет право без законного основания войти в жилище против воли проживающих в нем лиц. |
No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
It has properties like acid when it moves. |
|
Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой. |
The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
Известно, что общество станет более стабильным, единым и процветающим - результат в котором каждый, богатый или бедный, имеет долю. |
The society that emerges will be more stable, unified, and prosperous – an outcome in which everyone, rich or poor, has a stake. |
Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора? |
Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations? |
Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства. |
Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule. |
Если покупка имеет тип Заявка на закупку и присутствуют альтернативные строки, можно принять только исходную строку предложения или только альтернативные строки, но не оба типа строк одновременно. |
For a purchase type of Purchase requisition, if alternate lines are present, you can only accept either the original bid line or its alternate, but not both. |
Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение. |
Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important. |
Абэ руководит правительством, однако его дергают в разные стороны, и его правительство имеет очень узкую основу». |
Abe may be in control of the government, but he is hemmed in in every direction, and his government rests on a narrow foundation.” |
Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке. |
The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector. |
Something that is even less relevant. |
|
Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости. |
It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary. |
Во времена усиления нестабильности, как на региональном, так и на глобальном уровнях, Путин имеет перевес. |
At a time of increasing uncertainty regionally and globally, Putin has the edge. |
Вместо того чтобы постоянно удалять все личные данные, имеет смысл настроить параметры сохранения личных данных в Opera. |
Managing how Opera stores private data may be useful, as an alternative to clearing all private data. |
имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен. |
exports do, which means that announcements of increases in oil output are irrelevant for prices. |
То, что на этой пуле, имеет природное происхождение. |
What's on that bullet was collected at the source. |
Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл? |
'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?' |
Each drawer is a cashier Contains dye packs and tracking devices. |
|
Он жует резинку и, видно, понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе. |
He chews the gum, which I believe is not done in good circles. |
Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно. |
I'm still trying to figure out this new life. And this is too confusing. |
It sounds very convoluted when I try to explain it now. |
|
How do you explain your inconsistent responses to these allegations? |
|
Алисия, запутанные отношения - рассадник для неверно понятых действий. |
Alicia, complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted action. |
Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто? |
With all the headlines in this crazy, mixed-up world why would you want to open up that tired old can of peas? |
Таблица Пи до 1120 цифр выглядит запутанной на моем мониторе. |
The table of pi to 1120 digits looks messed up on my monitor. |
Однако этот процесс может быть довольно запутанным и чреватым неопределенностью и подозрительностью. |
However, this process can be quite convoluted and fraught with uncertainty and suspicion. |
Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке. |
PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message. |
Это был запутанный вопрос, чтобы заставить людей понять использование первичных источников; в противном случае не было бы так много споров об отказе от первичных источников. |
It has been a confusing issue, to get people to understand use of primary sources; otherwise, there would not be so many debates about rejecting primary sources. |
В этом разделе обсуждается энтропия смешанного состояния, а также то, как ее можно рассматривать как меру квантовой запутанности. |
In this section, the entropy of a mixed state is discussed as well as how it can be viewed as a measure of quantum entanglement. |
Электронные оболочки многоэлектронных атомов всегда состоят из запутанных электронов. |
The electron shells of multi-electron atoms always consist of entangled electrons. |
Особое свойство запутанности может быть лучше замечено, если мы разделим эти две частицы. |
The special property of entanglement can be better observed if we separate the said two particles. |
Я думаю, что это нужно уладить, потому что в данный момент это очень запутанно. |
I think this needs sorting out because at the moment it's very confusing. |
Свидетельства противоречивого и запутанного использования не являются доказательством того, что один из островов каким-то образом переместился с архипелага. |
Evidence of conflicing and confusing usage is not evidence one of the islands has somehow moved from the archipelago. |
Если у мелких птиц и есть проблемы, то только с запутанными проблемами и повреждениями крыльев. |
If smaller birds have problems it is with tangling issues and wing injuries. |
Я думаю, что в некоторых частях он расходится с точкой объяснения laissez-faire и становится запутанным. |
I think in several parts it diverges from the point of explaining 'laissez-faire' and gets to confusing. |
Полином Александера-Конвея фактически определяется в терминах связей, которые состоят из одного или нескольких узлов, запутанных друг с другом. |
The Alexander–Conway polynomial is actually defined in terms of links, which consist of one or more knots entangled with each other. |
Я хотел указать ему на этот раздел, но весь фокус на будущих событиях кажется ему запутанным. |
I wanted to point him to this section but the whole focus on 'future' events seems confusing to him. |
Однако я ошибся в резюме редактирования, поскольку это было так запутанно. |
I was wrong in the edit summary though, since this was so confusing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет запутанный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет запутанный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, запутанный . Также, к фразе «имеет запутанный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.