Имеет запутанный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет запутанный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has muddled
Translate
имеет запутанный -

- имеет

It has

- запутанный

имя прилагательное: entangled, embroiled, tangled, involved, intricate, complicated, knotty, knotted, tricky, complex



Тем не менее, кто-то с большим опытом в этой области, чем я, должен увидеть, имеет ли эта запутанная правка какое-то отношение или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, someone with more experience in this field than me should see if that confusing edit had some relevance or not.

В то же время, если есть что-то, что имеет к этому отношение - сделанные шаги, конфликты, запутанные ситуации - это помогло бы услышать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them.

Я нахожу это очень запутанным, потому что, будучи подростком с АС, я очень люблю девочек, и моя мама всегда говорила, что это не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this very screwed up, because as a teen with AS, I like girls a lot, and my mom always said it doesn't matter.

Еще более запутанно то, что она, кажется, имеет какие-то отношения с лесом, который все боящиеся Артора Ачариты ненавидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more confusing, she seems to have some kind of relationship with the forest, which all Artor-fearing Acharites hate.

Запутанность имеет много применений в квантовой теории информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entanglement has many applications in quantum information theory.

Сорвиголова имеет запутанную и часто мучительную любовную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daredevil has a convoluted and often tortured love life.

Хотя рак может многое отнять у моей семьи, он не имеет права забрать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cancer can steal many things from a family, it shouldn't steal play.

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

Менеджер, в основном, имеет дело с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager deals mainly with people.

Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.

Тем не менее территория имеет право на не охватываемые программами виды помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the Territory is eligible for non-programmed aid.

В этой связи имеет смысл изучить модель домашнего предприятия, подходящую для Монголии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, it is pertinent to study the household entity model suited for Mongolia.

Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

Большое значение для улучшения качества миграционной статистики имеет информационный обмен между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very important to actively exchange information between countries in order to improve the quality of migration statistics.

Ежегодно проводя анализ бюджета, исполнительный комитет считает, что Центр имеет под собой прочную финансовую основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive committee evaluates the budget every year and concludes that the Centre has a solid financial grounding.

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

Никто не имеет право без законного основания войти в жилище против воли проживающих в нем лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority.

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

Оно имеет свойства, похожее на кислоту, когда перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has properties like acid when it moves.

Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit.

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

Известно, что общество станет более стабильным, единым и процветающим - результат в котором каждый, богатый или бедный, имеет долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society that emerges will be more stable, unified, and prosperous – an outcome in which everyone, rich or poor, has a stake.

Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations?

Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule.

Если покупка имеет тип Заявка на закупку и присутствуют альтернативные строки, можно принять только исходную строку предложения или только альтернативные строки, но не оба типа строк одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a purchase type of Purchase requisition, if alternate lines are present, you can only accept either the original bid line or its alternate, but not both.

Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important.

Абэ руководит правительством, однако его дергают в разные стороны, и его правительство имеет очень узкую основу».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe may be in control of the government, but he is hemmed in in every direction, and his government rests on a narrow foundation.”

Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector.

А это имеет еще меньше значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that is even less relevant.

Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary.

Во времена усиления нестабильности, как на региональном, так и на глобальном уровнях, Путин имеет перевес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time of increasing uncertainty regionally and globally, Putin has the edge.

Вместо того чтобы постоянно удалять все личные данные, имеет смысл настроить параметры сохранения личных данных в Opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing how Opera stores private data may be useful, as an alternative to clearing all private data.

имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

exports do, which means that announcements of increases in oil output are irrelevant for prices.

То, что на этой пуле, имеет природное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's on that bullet was collected at the source.

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

Каждая касса имеет пакеты краски и устройства слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drawer is a cashier Contains dye packs and tracking devices.

Он жует резинку и, видно, понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chews the gum, which I believe is not done in good circles.

Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to figure out this new life. And this is too confusing.

Это очень запутанно и непонятно, когда пытаешься объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds very convoluted when I try to explain it now.

Как вы объяснить свои запутанные ответы на обвинения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you explain your inconsistent responses to these allegations?

Алисия, запутанные отношения - рассадник для неверно понятых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alicia, complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted action.

Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the headlines in this crazy, mixed-up world why would you want to open up that tired old can of peas?

Таблица Пи до 1120 цифр выглядит запутанной на моем мониторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table of pi to 1120 digits looks messed up on my monitor.

Однако этот процесс может быть довольно запутанным и чреватым неопределенностью и подозрительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this process can be quite convoluted and fraught with uncertainty and suspicion.

Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message.

Это был запутанный вопрос, чтобы заставить людей понять использование первичных источников; в противном случае не было бы так много споров об отказе от первичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a confusing issue, to get people to understand use of primary sources; otherwise, there would not be so many debates about rejecting primary sources.

В этом разделе обсуждается энтропия смешанного состояния, а также то, как ее можно рассматривать как меру квантовой запутанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this section, the entropy of a mixed state is discussed as well as how it can be viewed as a measure of quantum entanglement.

Электронные оболочки многоэлектронных атомов всегда состоят из запутанных электронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electron shells of multi-electron atoms always consist of entangled electrons.

Особое свойство запутанности может быть лучше замечено, если мы разделим эти две частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special property of entanglement can be better observed if we separate the said two particles.

Я думаю, что это нужно уладить, потому что в данный момент это очень запутанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this needs sorting out because at the moment it's very confusing.

Свидетельства противоречивого и запутанного использования не являются доказательством того, что один из островов каким-то образом переместился с архипелага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence of conflicing and confusing usage is not evidence one of the islands has somehow moved from the archipelago.

Если у мелких птиц и есть проблемы, то только с запутанными проблемами и повреждениями крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If smaller birds have problems it is with tangling issues and wing injuries.

Я думаю, что в некоторых частях он расходится с точкой объяснения laissez-faire и становится запутанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in several parts it diverges from the point of explaining 'laissez-faire' and gets to confusing.

Полином Александера-Конвея фактически определяется в терминах связей, которые состоят из одного или нескольких узлов, запутанных друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alexander–Conway polynomial is actually defined in terms of links, which consist of one or more knots entangled with each other.

Я хотел указать ему на этот раздел, но весь фокус на будущих событиях кажется ему запутанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to point him to this section but the whole focus on 'future' events seems confusing to him.

Однако я ошибся в резюме редактирования, поскольку это было так запутанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrong in the edit summary though, since this was so confusing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет запутанный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет запутанный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, запутанный . Также, к фразе «имеет запутанный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information