Запутанное взаимодействие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо запутанное - confused
запутанные - confusing
запутано - confusing
квантовая запутанность - quantum entanglement
запутанная любовь - twisted love
запутанные данные - messy data
несколько запутан - somewhat involved
особенно запутанным - particularly confusing
менее запутанными - less intricate
сложный и запутанный - complex and intricate
Синонимы к запутанное: трудно, сложный, темный, крепкий орешек, китайский, непонятный, привлеченный, черт ногу сломит, сбить
имя существительное: interaction, cooperation, interplay, teamwork, reciprocity, reciprocality, intercommunion
президентский совет по взаимодействию с религиозными объединениями - Presidential Council for Cooperation with Religious Organizations
комитет по молодежной политике и взаимодействию с общественными организациями г. Санкт-Петербург - Committee on Youth Policy and Interaction with Non-Governmental Organizations of St. Petersburg
взаимодействие компонентов - component interaction
взаимодействие пользователей - interaction of users
взаимодействие расплавленной стали с теплоносителем - molten steel coolant interaction
взаимодействие факторов стимуляции, взаимодействие стимулирующих факторов - motivational intensity
энергетическое взаимодействие - energetic interaction
стимулирование взаимодействия между - promote synergies between
обширное взаимодействие с - extensive engagement with
политическое взаимодействие на высоком уровне - high-level political engagement
Синонимы к взаимодействие: взаимодействие, интеракция
Антонимы к взаимодействие: противостояние, несогласованность, рассогласованность
Значение взаимодействие: Взаимная связь двух явлений.
«Запутанность это в некотором смысле суть квантовой механики», или законов, регулирующих взаимодействия в субатомных масштабах, говорит Бруннер. |
“Entanglement is in some sense the essence of quantum mechanics,” or the laws governing interactions on the subatomic scale, Brunner said. |
Ответ на ваш вопрос-да, SED действительно объясняет квантовую запутанность и другие явно нелокальные бозонные взаимодействия. |
The answer to your question is yes, SED does account for quantum entaglement and other apparently nonlocal boson interactions. |
Также возможно создать запутанность между квантовыми системами, которые никогда непосредственно не взаимодействовали, с помощью обмена запутанностью. |
It is also possible to create entanglement between quantum systems that never directly interacted, through the use of entanglement swapping. |
Запутанность обычно создается прямым взаимодействием между субатомными частицами. |
Entanglement is usually created by direct interactions between subatomic particles. |
Запутанность нарушается, когда запутанные частицы разлагаются в результате взаимодействия с окружающей средой; например, когда производится измерение. |
Entanglement is broken when the entangled particles decohere through interaction with the environment; for example, when a measurement is made. |
Потом вытянулся на кровати и несколько мгновений спустя - как это ни странно при обстоятельствах столь сложных и запутанных -уже спал. |
Finally he sank upon his bed, and in a little while, strange as it may seem, with all the tangle of trouble around him, slept. |
Он уверенно и быстро двигался сквозь запутанный городской лабиринт. |
He moved quickly and confidently through the labyrinthine city. |
Никогда не видел так много глубоких и запутанных идей в одном месте. |
I've never seen so many dense and convoluted ideas in my life. |
Он не виноват, но смущен запутанностью бюрократического аппарата Аббатства Даунтон. |
One cannot help but be confused by the Downton Abbey complexity of government bureaucracy. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
И даже вошла в русскую речь в качестве синонима любых безнадежно запутанных, чрезмерно драматических отношений. |
It entered the Russian vernacular, as a denotation for any hopelessly tortuous, excessively dramatic kind of relationship. |
I don't care what your sick and twisted reasons are. |
|
Сказал, что он видел, как она бродит вокруг, выглядит потерянной и запутанной. |
Said he saw her wandering around looking lost and confused. |
Это запутанная паутина от которой я должна была отстраниться, чтобы я могла сосредоточиться на том, что действительно важно и что делало меня счастливой... |
It was a tangled web I needed to get away from so that I could focus on what was important and what made me happy... |
Ну что ж, это, пожалуй, выход из того запутанного положения, в котором она очутилась! |
Indeed, this might be the solution of her present complicated affairs. |
Вы поймете, что эти негодяи плетут весьма запутанные интриги. |
You'll find that the intrigues played by these miscreants are quite byzantine. |
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь их жизнь,их знание,их запутанность. |
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity. |
Есть запутанность, И есть ложь. |
There's complexity, and then there's lying. |
Кроме запутанной дорожной книги был еще один повод для беспокойства. |
Besides the complexity of the pace notes there was another worry. |
Я совершенно не хочу разгадывать серию загадок и ключей, каждый запутаннее другого. |
I absolutely do not want to solve a series of riddles and clues, each more intricate than the last. |
Ваше Величество, боюсь, что эта проблема куда более запутанная. |
Your Majesty, I fear the matter is more intricate. |
История со шприцами кажется очень запутанной, но, думаю, ее можно объяснить. |
It is very confusing, this affair of the hypodermic -and yet, I think, it could be explained. |
Это постоянное взаимодействие различных факторов. |
There's a constant interplay of factors. |
Мистер Литтлвуд был очень добр, предложив нам свое помещение. пока он вдали, решает запутанные баллистические задачи, для которых он так плохо подходит. |
Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms while he is away solving the intricacies of ballistics for which he is so ill-suited. |
It's not complex at all for those not personally involved. |
|
Yeah, yes, the labyrinthine maze that is Helen's psyche. |
|
Я попросила секретаршу твоего деда найти мне информацию о взаимодействии с другими заключенными. |
I had your grandfather's secretary find me info on interacting with fellow prisoners. |
Это бы объясняло боли запутанность в определении пола, бесплодие |
That would explain the pain, the confused state of masculinity and the infertility. |
Актеров вроде меня наняли взаимодействовать с участниками. |
They hire actors like me to interact with the contestants. |
Так запутанно, все эти числа и коды. |
It's confusing, all these numbers and codes. |
Это запутанная шахматная игра с реальными ставками, в которую я играю лучше чем ты. |
This one thing, this twisted chess game with real stakes, I am better at than you. |
Дело такое запутанное... Все они, наверное, врут... Но и это ничего нам не дает... Если они все врут, это так же запутывает дело, как если бы они все говорили правду. |
It is all too confusing... Everyone is lying, perhaps... But even then, that does not help one. If they are all lying, it is just as confusing as if they were speaking the truth. |
Ладно, дело стало более запутанным, так что шевелите мозгами. |
Right, now this is complicated so get your brains out of neutral. |
Запутанная ситуация, Доктор. |
Tricky situation, Doctor. |
Позднее отчеты направляются в административные органы или научно-исследовательские учреждения как случаи запутанных ситуаций, когда рыбаки изо всех сил старались спасти китов. |
Reports are later filed with administrative organs or research institutions as cases of entanglements where fishermen tried their best to save whales. |
Дэнни и Мэри знают друг друга с детства, и у них были запутанные отношения. |
Danny and Mary have known each other since childhood, and have had a confusing on-and-off relationship. |
Было показано, что некоторые из этих тенденций ухудшаются или проявляются в условиях эмоционального стресса или в запутанных ситуациях. |
Some of these tendencies have been shown to worsen or appear when under emotional stress or in confusing situations. |
Чрезвычайно запутанная история может содержать флэшбэки внутри флэшбэков внутри флэшбэков, как в шести степенях разделения, проезде в Марсель и медальоне. |
An extremely convoluted story may contain flashbacks within flashbacks within flashbacks, as in Six Degrees of Separation, Passage to Marseille, and The Locket. |
Запутанный статус часто приводит к сюжетным осложнениям в комедиях Плавта и Теренса. |
Confused status frequently results in plot complications in the comedies of Plautus and Terence. |
Я думаю, что критерий является саморазоблачительным; эта заметка не является необходимой и потенциально запутанной. |
I think that the critereon is self explantatory; this note is not necessary and potentially confusing. |
Энтропия Rényi также может быть использована в качестве меры запутанности. |
Rényi entropy also can be used as a measure of entanglement. |
Вероятно, самый запутанный вопрос заключается в том, какое название статьи следует сохранить. |
Probably the most confusing question is which article name should be kept. |
Однако теория скрытых переменных терпит неудачу, когда рассматриваются измерения спина запутанных частиц вдоль различных осей. |
The hidden variables theory fails, however, when measurements of the spin of entangled particles along different axes are considered. |
Запутанные фотоны, отфильтрованные с помощью счетчика совпадений, смоделированы на рис. |
The entangled photons, as filtered with the help of the coincidence counter, are simulated in Fig. |
Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение. |
Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return. |
Попытки вернуть экипажи самолетов из районов, контролируемых Четником, натыкались на запутанную паутину балканской политики. |
Efforts to retrieve aircrews from Chetnik controlled areas ran afoul of the tangled web of the Balkan politics. |
Пауэлл жаловался, что ему нужно выучить слишком много строк и он едва может расшифровать запутанный сюжет, который распутывает. |
The school has a health care center for students as well as two well-appointed auditoriums on campus. |
Во всяком случае, это довольно запутанно и должно быть изменено, я думаю. |
In any case it's quite confusing and should be changed i think. |
Эти последовательности казались очень запутанными, и я предположил, что их добавил новичок. |
These sequences seemed very convoluted, and I assumed they had been added by a newbie. |
Это чрезвычайно запутанно и запутано. |
It is extremely confusing and obfiscated. |
Проблема, которую я поднимаю, - это проблема равновесия, запутанных хронологических промежутков времени и общей неустойчивости прозы. |
The problem that I am raising is one of balance, confused chronological time spans and general choppiness of prose. |
Теперь она всеобъемлюща, и с учетом сделанных вами наблюдений, которые вполне обоснованны, она еще более запутанна. |
Now, it's comprehensive and, with the observations you made that are quite valid, it is even moreso. |
60.225.100.179 или другой участник должен обратить вспять и противостоять запутанным изменениям, внесенным 1 декабря 2012 года. |
60.225.100.179 or another contributor should reverse and resist the confusing changes made 1 December 2012. |
Однако это часть действительно странной и запутанной истории сайта. |
That's part of a really odd and convoluted history of the site, though. |
Без такой реструктуризации я боюсь, что эта статья будет очень запутанной. |
So, for the time being, the status quo should be maintained. |
Моделирование запутанной квантовой системы на классическом компьютере не может одновременно обеспечить такую же безопасность и скорость. |
A simulation of an entangled quantum system on a classical computer can not simultaneously provide the same security and speed. |
В случае протоколов, основанных на запутывании, запутанные фотоны могут генерироваться путем спонтанного параметрического нисходящего преобразования. |
In the case of entanglement based protocols, entangled photons can be generated through spontaneous parametric down-conversion. |
Эта негативная репутация подчеркивала запутанные сложности министерств Империи и изощренность ее придворных церемоний. |
This negative reputation stressed the confusing complexities of the Empire's ministries and the elaborateness of its court ceremonies. |
Это неэлегантно и потенциально очень запутанно для читателей. |
This message should have given me a mention notification, but it didn't. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запутанное взаимодействие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запутанное взаимодействие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запутанное, взаимодействие . Также, к фразе «запутанное взаимодействие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.