Имеет вполне обоснованные опасения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет разные уровни - It has different levels
каждый человек имеет право на защиту - everyone has the right to the protection
имеет 10 процентную долю в - holds a 10 a interest
имеет автоматически - has automatically
имеет важное значение для адреса - is essential to address
имеет властвовали - has held sway
имеет волю - has the will
имеет гораздо большее влияние - have much greater influence
имеет два уровня - has two levels
имеет дело с ним - am dealing with it
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
наречие: quite, completely, altogether, all, well, fully, full, perfectly, complete, pretty
словосочетание: one hundred percent, every inch, down to the ground, up to the hilt
вполне может быть - it may well be
вполне адекватна - fully adequate
вполне допустимо - fully permissible
вполне конечно аддитивный - purely finitely additive
вполне приводимая полугруппа - fully reducible semigroup
вполне регулярная секвенция - completely regular sequent
вполне удовлетворительное - rather satisfactory
вполне успешно - is quite successful
звучит как вполне - sounds like quite
она вполне может утверждать, - it may well be argued
Синонимы к вполне: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, безраздельно, всецело, сполна, хорошо
Значение вполне: Совершенно, полностью.
юридически не обоснованный иск - illiquid claim
обоснованное решение - informed decision
должным образом обоснованные причины - duly justified reasons
его технико-экономическое обоснование - its feasibility study
принцип предварительного обоснованного согласия - principle of prior informed consent
представить обоснование - present the rationale
теоретически обоснованные запасы - hypothetical resources
обоснованность возражения - validity of an objection
обоснованный счет - substantiated account
общее обоснование - overall rationale
выразили опасение - expressed concern
были опасения - there were fears
Были опасения, что - there were fears that
из-за опасения по поводу - due to concerns about
избавить от опасения - derail fear
опасения по - apprehension on
существовало опасение, что - there has been concern that
Опасения, - fear over
опасения, что - was feared that
опасения по поводу расизма - concerns about racism
Синонимы к опасения: Опасения, сомнения, опасения, чувства
Легенда о проклятии, тяготеющем над родом Баскервилей, угнетала сэра Чарльза, и когда катастрофа разразилась, я поняла, что его опасения были обоснованны. |
He was deeply impressed with the curse which hung over the family, and when this tragedy came I naturally felt that there must be some grounds for the fears which he had expressed. |
Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их. |
The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. |
Кроме того, гораздо труднее достичь какого-либо соглашения по этому вопросу, и есть обоснованные опасения в отношении конфиденциальности. |
It's also far harder to reach any agreement over it, and there are valid concerns of privacy. |
МККК в определенной степени испытывал обоснованные опасения по поводу возможного соперничества между обеими организациями. |
The ICRC had, to some extent, valid concerns about a possible rivalry between both organizations. |
В результате я чувствую, что опасения, высказанные Тумадуарахтом, не обоснованы на самом деле. |
As a result, I feel the concerns raised by Tumadoireacht are not grounded in fact. |
Вместе с тем существуют обоснованные опасения по поводу того, что с тенденцией к глобализации потоки чуждых идей разрушат основополагающие ценности различных народов. |
However, there were legitimate concerns about the tendency of globalization to sweep away the fundamental values of peoples in a flood of alien concepts. |
Статья 8 Закона об Иммиграции и Гражданстве запрещает отправку иностранца на родину если он имеет вполне обоснованные опасения стать жертвой преследований в своей стране. |
Title 8 of the Immigration and Nationality Act prohibits sending an alien back if he has a well-founded fear of being persecuted. |
Недавние исследования показали, что эти опасения вполне обоснованны. |
Recent research has demonstrated that those concerns are well grounded. |
В США она также представляет собой движение в сторону научно обоснованной практики, имеющей решающее значение для развития жизнеспособных служб поддержки общин. |
In the US, it also represents a movement toward evidence-based practices, critical for the development of viable community support services. |
Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными. |
Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid. |
Я уверен, что она боялась признаться тебе, и теперь ее наихудшие опасения сбылись. |
I'm sure she was dreading telling you and now all her greatest fears have come true. |
Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов. |
Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
На наш взгляд, есть некоторые долгосрочные опасения, которые могут стать преградой в течение последующих нескольких месяцев, но ситуация отнюдь не такая нестабильная, как была в 2000. |
In our view, there are some longer-term concerns that may provide headwinds over the next few months, but the situation is nowhere near as precarious as it was back in 2000. |
Если столицу осадят чужестранцы, мы подтвердим зароненные ею опасения. |
If we besiege the city with foreigners, we prove her point. |
Ее былые опасения насчет разницы в их возрасте постепенно оправдались. |
The fear she had originally felt as to the effect of her preponderance of years had been to some extent justified by the lapse of time. |
Как вы уже могли заметить мне всегда нравится представлять тщательно обоснованные аргументы. |
As you may have noticed I always like to present a carefully reasoned argument. |
Теперь мы знаем, что наши опасения о том, что Шира не все поняла, были безосновательны. |
Now we know our worries about Shira messing with things were unfounded. |
Бенджамин противостоял Линкольну мудрым продвижением в качестве обоснования государственных прав Юга... не желание сохранить рабство, а свободу частной собственности |
Benjamin matched Lincoln by wisely promoting the Southern cause of states' rights... not as the preservation of slavery, but as the freedom of private property. |
Мелвины уже обосновались в зале для совещаний. |
The Melvins have already camped out in the conference room. |
He stuck to safe-crackinf, and I settled down comfortable at the |
|
Фрак он надел первый раз в жизни, да и весь костюм в целом внушал ему опасения. |
He was wearing a dress suit for the first time in his life, and was uneasy about the general effect of his toilet. |
Если сможешь законно обосновать и прецедент найдешь, то я смогу включить это в защиту. |
If you can support what you're suggesting with case law, legal principals, I might include it in the brief. |
Однако существует множество вопросов, касающихся обоснованности и надежности таких систем, особенно при использовании их в оценках эффективности. |
However, issues abound regarding such systems validity and reliability, particularly when used in performance appraisals. |
Программа biosolids города была задумана после того, как возникли опасения по поводу стоимости и устойчивости захоронения отходов. |
The city's biosolids program was conceived after concerns about the costs and sustainability of landfill dumping arose. |
Таким образом, в отношении приведенного выше примера актер может, при условии, что его убеждение было обоснованным, иметь право на представление присяжным обоснованной защиты. |
Thus, with respect to the example given above, the actor may, provided his belief was reasonable, be entitled to have a defense of justification presented to a jury. |
В Бенгалии движение было наиболее сильным в подразделениях Тамлук и Контай района Миднапор, где недовольство сельских жителей было хорошо обоснованным и глубоким. |
In Bengal, the movement was strongest in the Tamluk and Contai subdivisions of Midnapore district, where rural discontent was well-established and deep. |
Эта страница, ориентированная на художественную литературу, может включать некоторые из основных примеров, а также явное предупреждение о том, что научная и экологическая обоснованность часто недостаточна. |
This fiction oriented page could include some of the main examples, and also an explicit warning that scientific and ecological validity is often in short supply. |
Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур. |
There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Современная литература ставит под сомнение обоснованность этой озабоченности. |
Recent literature questions the validity of this concern. |
Они прочно обосновались на территории Империи, и Карл был полон решимости не допустить этого в Нидерландах. |
They gained a strong foothold in the Empire's territories, and Charles was determined not to let this happen in the Netherlands. |
Юм, как мне казалось, был совершенно прав, указывая, что индукция не может быть логически обоснована. |
Hume, I felt, was perfectly right in pointing out that induction cannot be logically justified. |
4 октября 1957 года Советский Союз запустил первый космический спутник Спутник, который вызвал опасения, что Советский Союз тянет вперед в технологическом отношении. |
On October 4, 1957 the Soviet Union launched the first space satellite, Sputnik, which sparked fear that the Soviet Union was pulling ahead technologically. |
Опасения по поводу безопасности операций усилились из-за кризиса с заложниками в Амене в 2013 году. |
Safety concerns about the operations have been heightened due to the In Aménas hostage crisis of 2013. |
В целом качественными оценками считаются оценки с высоким уровнем достоверности и обоснованности. |
In general, high-quality assessments are considered those with a high level of reliability and validity. |
Предварительное технико-экономическое обоснование было проведено в 1969 году, а первая маршрутная съемка-в 1970 году. |
A preliminary feasibility study was conducted in 1969 and the first route survey in 1970. |
Некоторые придерживались мнения, что бесконечность-это абстракция, которая не является математически обоснованной, и отрицали ее существование. |
Some held to the view that infinity was an abstraction which was not mathematically legitimate, and denied its existence. |
Брат бондфилда Фрэнк несколько лет назад обосновался в Лондоне в качестве печатника и профсоюзного деятеля, и в 1894 году, накопив 5 фунтов стерлингов, она решила присоединиться к нему. |
Bondfield's brother Frank had established himself in London some years earlier as a printer and trades unionist, and in 1894, having saved £5, she decided to join him. |
Что бы там ни говорили в 1885 году, это не может быть обосновано в доктринальных текстах церкви. |
No matter what somebody said in 1885, it cannot be substantiated in the doctrinal texts of the church. |
Опасения относительно этого обновленного островного царства, возможно, были одним из факторов, приведших к вторжению шотландцев и изгнанию Руайдри. |
Whoever owned the hoard also would have had wealth in the form of land, livestock, buildings, furniture, and clothing. |
Обоснование палеолитической диеты проистекает из утверждений сторонников эволюционной медицины. |
The rationale for the Paleolithic diet derives from proponents' claims relating to evolutionary medicine. |
Его семья обосновалась на Антильском острове Мартиника с середины XVII века. |
His family had been settled in the Antillean island of Martinique since the mid-17th century. |
Существуют глубинные психологические факторы, которые объясняют семейное отчуждение за пределами поверхностного обоснования сценария. |
There are underlying psychological factors that explain family estrangement beyond the surface rationale of the scenario. |
Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования. |
It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification. |
Все мои обоснованные замечания по многим темам были проигнорированы. |
My valid points on many topics have all been ignored. |
У меня были некоторые опасения относительно нового раздела В статье о гомосексуализме и Римско-католических священниках. |
I had some concerns regarding a new section in the article on Homosexuality and Roman Catholic priests. |
Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения. |
Thank you for your well-reasoned objections. |
Я надеюсь, что это уменьшит некоторые опасения и с нетерпением жду ваших мыслей. |
I hope this will reduce some concerns and look forward to hearing your thoughts. |
В 1937 году семья эмигрировала в Соединенные Штаты, обосновавшись в Чикаго. |
In 1937, the family emigrated to the United States, settling in Chicago. |
В любом случае, не мог бы кто-нибудь взглянуть на комментарий IP здесь и посмотреть, есть ли обоснованное беспокойство? |
Anyway, would someone please take a look at the IP's comment here and see if there is a valid concern? |
Они могут быть использованы в исцелении, как это обосновано по мнению травника или иньянги. |
They may be employed in healing as warranted in the opinion of the herbal specialist or inyanga. |
Тем не менее, у MMPI были недостатки обоснованности, которые вскоре стали очевидными и не могли быть упущены до бесконечности. |
However, the MMPI had flaws of validity that were soon apparent and could not be overlooked indefinitely. |
Тем временем Нараяна, вождь, обосновавшийся в Анурадхапуре, поднял восстание, и власть Паракрамабаху на севере снова оказалась под угрозой. |
In the meantime, Narayana, a chieftain based at Anuradhapura, rose in rebellion, and Parākramabāhu's hold in the north was again threatened. |
Эта статья была использована в настоящем издании для обоснования изменения определения, используемого в этой статье. |
This paper was used in in this editto justify an alteration to the definition used in this article. |
Эти правила могут быть проигнорированы только в том случае, если обоснование является ясным или может быть предоставлено. |
These rules can be ignored only if justification is clear, or can be provided. |
Документация включает в себя такие документы, как технико-экономическое обоснование, техническая документация, эксплуатационная документация, журнал регистрации и т.д. |
Sole ownership by foreign investors also became legal, but the feasibility of such undertakings remained questionable. |
Около двух месяцев обе стороны спорили и спорили, причем каждая из них обращалась к Священному Писанию, чтобы обосновать свою позицию. |
For about two months, the two sides argued and debated, with each appealing to Scripture to justify their respective positions. |
Источники, которые в настоящее время содержатся в этой статье, кажутся мне достаточными для обоснования отдельной статьи. |
The sources currently in the article seem to me to be sufficient to justify a separate article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет вполне обоснованные опасения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет вполне обоснованные опасения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, вполне, обоснованные, опасения . Также, к фразе «имеет вполне обоснованные опасения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.